NEEDLE 9000 ALU NEEDLE ALU SUPER TOWER NEEDLE ALU SUPER CENTER NEEDLE ALU SAT WICHTIGE HINWEISE ZUR INSTALLATION & GARANTIEURKUNDE IMPORTANT NOTES FOR INSTALLATION & WARRANTY CARD MODE D’EMPLOI & CERTIFICAT DE GARANTIE
D 4 GB 7 F 10 NL 13 I 16 E 19 P 22 S 25 RUS 28 CHN 31 J 34 Abbildungen/Illustrations 37
D Sehr geehrter Kunde, zunächst vielen Dank dafür, dass Sie sich für ein MAGNAT-Produkt entschieden haben. Wir möchten Ihnen hierzu von unserer Seite recht herzlich gratulieren. Durch Ihre kluge Wahl sind Sie Besitzer eines Qualitätsproduktes geworden, das weltweite Anerkennung findet. Bitte lesen Sie unsere folgenden Hinweise vor Inbetriebnahme Ihrer Lautsprecher genau durch.
D Center-, Front- und Rear Lautsprecher sind auf der Gehäuserückseite gekennzeichnet. Der Centerlautsprecher wird auf oder unter das Fernsehgerät gestellt. Die Front-Tower werden links und rechts mit gleichem Abstand zum Fernseher aufgestellt. Die Rearsatelliten werden links und rechts neben oder hinter dem Hörplatz, am besten etwas oberhalb der Ohrhöhe, aufgestellt. Die Aufstellung des Subwoofers ist im Allgemeinen unkritisch, sollte aber möglichst in der Nähe der Front-Tower erfolgen.
D TECHNISCHE DATEN Konfiguration: Tower Sat Center 2-Wege 2-Wege 2-Wege Belastbarkeit RMS / Max.: 60/110 Watt 45/70 Watt 55/80 Watt Impedanz:. 4-8 Ohm 4-8 Ohm 4-8 Ohm Frequenzbereich: 50 – 30 000 Hz 75 – 30 000 Hz 60 – 30 000 Hz Trennfrequenz: 3700 Hz 3700 3700 Hz Empfohlene Verstärkerleistung: 20 - 110 Watt 20 - 70 Watt 20 - 80 Watt Wirkungsgrad (2.
GB Dear Customer, Congratulations on your fine new loudspeakers and thank you very much for choosing MAGNAT! You have made an excellent choice. The high-quality speakers produced by MAGNAT are renowned all over the world. For best results and to avoid damage please study the instructions and information below carefully before using your new loudspeakers. GENERAL NOTES ON CONNECTING YOUR MAGNAT SPEAKERS The connectors are located at the rear of the speakers.
GB The centre, front and rear loudspeakers are marked on the back. The satellite connected to the centre output should be positioned on top of or beneath your TV set. The Front Towers are placed to the left and the right at equal distance of the TV set. The satellites connected to the rear/surround outputs should be located to the left and right behind the listening position and slightly above ear-height. Placement of the subwoofer is generally not critical.
GB SPECIFICATIONS Tower Sat Center 2-way 2-way 2-way RMS / Max.: 60/110 watts 45/70 watts 55/80 watts Impedance: 4 - 8 ohm 4 - 8 ohm 4 - 8 ohm Frequency range: 50 - 30,000 Hz 75 - 30,000 Hz 60 – 30,000 Hz Cross-over frequency: 3700 Hz 3700 Hz 3700 Hz Recommended amplifier power: 20 – 110 watts 20 – 70 watts 20 – 80 watts Efficiency (2.8 V/1 m): 89 dB 88 dB 89 dB Dimensions (WxHxD): 90 x 1005 x 115 mm 90 x 145 x 115 mm 218 x 90 x 115 mm 0.9 kg 1.
F Très cher client, Félicitations: vous venez d’acquérir un produit MAGNAT et nous vous en remercions! Grâce à votre excellent choix, vous êtes devenus le propriétaire d’un produit de qualité de réputation mondiale. Lisez attentivement les instructions et respectez les consignes ci-jointes avant la mise en service de vos nouvelles enceintes. LE BRANCHEMENT DE VOS HAUT-PARLEURS MAGNAT Les bornes de raccordement des haut-parleurs satellites se trouvent sur l’arrière.
F sont placés à gauche et à droite du téléviseur à distance égale. Les satellites arrières doivent être positionnés à gauche et à droite, derrière ou à côté de la position d’écoute, légèrement au dessus de la hauteur d’oreille. Le placement du subwoofer est moins critique. Mettez-le, si possible, près des avants Tower. LE SUBWOOFER ACTIF MAGNAT ALPHA SUB 20A Le subwoofer actif Alpha Sub 20A est réglé de façon optimale optiquement et acoustiquement pour le reste des haut-parleurs de la s»érie Needle Alu.
F SPECIFICATIONS TECHNIQUES Configuration: Tower Sat Central 2 voies 2 voies 2 voies Puissance admissible RMS / Max.: 60/110 Watt 45/70 Watt 55/80 Watt Impédance:.
NL Geachte klant, Allereerst hartelijk dank dat u gekozen heeft voor een MAGNAT-product. Wij willen u hiermee graag feliciteren. Door deze verstandige keuze bent u de eigenaar geworden van een kwaliteitsproduct dat wereldwijd erkend is. Lees de volgende aanwijzingen a.u.b. aandachtig door voordat u uw luidsprekerboxen in gebruik neemt.
NL Zie ook de gebruiksaanwijzing van de receiver. Center-, front- und rear-luidspreker zijn op de achterkant van de kast gekenmerkt. De Centerluidsprekers wordt op of onder het televisietoestel geret. De Tower luidsprekers worden op gelijke afstand links en rechts van de televisie geïnstalleerd. De rearluidsprekers worden opgesteld links en rechts achter de luisterplek, bij voorkeur iets boven oorhoogte.
NL TECHNISCHE GEGEVENS Tower Sat Center Configuratie: 2-weg 2-weg 2-weg Belastbaarheid RMS/max.: 60/110 watt 45/70 watt 55/80 watt Impedantie: 4 - 8 Ohm 4 - 8 Ohm 4 - 8 Ohm Frequentiebereik: 50 - 30.000 Hz 75 - 30.000 Hz 60 – 30.
I Egregio cliente, innanzi tutto La ringraziamo per aver scelto un prodotto MAGNAT. Ci congratuliamo con Lei. Scegliendo questo prodotto ha acquistato un articolo di qualità riconosciuto in tutto il mondo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti indicazioni prima di mettere in funzione gli altoparlanti.
I I diffusori acustici centrali, frontali e posteriori sono contrassegnati sul retro dell’alloggiamento. Il satellite centrale, va collocato sopra o sotto il televisore. Gli altoparlanti Tower vanno collocati alla sinistra e alla destra ad uguale distanza dal televisore. I satelliti posteriori vanno collocati alla sinistra e alla destra dietro il punto d’ascolto, meglio ancora se leggermente sollevati rispetto al livello d’altezza orecchi.
I DATI TECNICI Configurazione: Tower Sat Centrale 2 vie 2 vie 2 vie Potenza RMS/ max.: 60/110 Watt 45/70 Watt 55/80 Watt Impedenza: 4 - 8 Ohm 4 - 8 Ohm 4 - 8 Ohm Gamma di frequenza: 50 – 30 000 Hz 75 – 30 000 Hz 60 – 30 000 Hz Frequenza di taglio: 3700 Hz 3700 Hz 3700 Hz Potenza amplificatore consigliata: 20 - 110 Watt 20 – 70 Watt 20 – 80 Watt Rendimento (2.8V/1 m): 89 dB 88 dB 89 dB Dimensioni (largh. x alt. x prof.
E Estimado cliente: En primer lugar nos gustaría darle las gracias por haber optado por un producto de MAGNAT, y le damos nuestra más sincera enhorabuena, ya que gracias a su sabia elección se ha convertido en proprietario de un producto con una calidad reconocida en todo el mundo Lea atentamente las siguientes advertencias antes de poner en marcha sus altavoces.
E Los altavoces centrales, frontales y traseros están identificados en la parte trasera de la carcasa. El altavoz central se coloca sobre o bajo el televisor. Las torres frontales se colocan a la izquierda y a la derecha a la misma distancia del televisor. Los satélites traseros se colocan a la derecha y a la izquierda del lugar de escucha, a ser posible a una altura ligeramente superior a la de los oídos.
E DATOS TÉCNICOS Tower Satélite Satélite central Configuración: 2 vías 2 vías 2 vías Carga admisible RMS / Máx.: 60/110 vatios 45/70 vatios 55/80 vatios Impedancia:.
P Prezado Cliente, Muito obrigado pela aquisição de um produto da MAGNAT. Gostaríamos de parabenizá-lo por esta decisão. Esta sua decisão inteligente faz com que seja agora proprietário de um produto de qualidade reconhecida mundialmente. Por favor, leia cuidadosamente as instruções a seguir antes de utilizar os altifalantes pela primeira vez.
P Os altifalantes central, frontal e de retaguarda estão identificados no lado traseiro da caixa. O altifalante central deve ser posicionado em cima ou em baixo da televisão. As colunas drontais devem ser instaladas à direita e à esquerda com a mesma distância do aparelho de televisão. Os altifalantes satélite de retaguarda devem ser colocados junto ou atrás da posição do ouvinte, à esquerda e à direita, de preferência um pouco da altura dos ouvidos. Em geral, a instalação do subwoofer não é complicada.
P DADOS TÉCNICOS Tower Sat Centro Configuração: 2 vias 2 vias 2 vias Capacidade RMS / Max.: 60/110 Watt 45/70 Watt 55/80 Watt Impedância: 4...8 Ohm 4...8 Ohm 4...8 Ohm Faixa de frequência: 50...30 000 Hz 75...30 000 Hz 60...30 000 Hz Frequência de separação: 3700 Hz 3700 Hz 3700 Hz 20...110 Watt 20...70 Watt 20...80 Watt Rendimento (2,8V/1 m): 89 dB 88 dB 89 dB Dimensões (LxAxP): 90 x 1005 x 115 mm 90 x 145 x 115 mm 218 x 90 x 115 mm 0.9 kg 1.
S Kära kund, Till att börja med vill vi tacka för att du bestämt dig för en MAGNAT-produkt och samtidigt gratulera till detta beslut. Genom ditt kloka val är du ägare en kvalitetsprodukt som är uppskattad i hela världen. Läs igenom följande anvisningar noggrant innan du tar högtalarna i bruk. ALLMÄNT OM ANSLUTNING AV MAGNAT HÖGTALARE Högtalarnas anslutningar sitter på baksidan och är försedda med en klämmekanism som kan hålla kablar med en koppararea på upp till 1mm 2.
S AKTIV SUBWOOFER MAGNAT ALPHA SUB 20A Den aktiva subwoofer Alpha Sub 20A är optiskt och akustiskt optimerad till högtalarna i Needle Alu-högtalarserien. Beakta den separata bruksanvisningen som medföljer denna produkt. TIPS FÖR ATT UNDVIKA REPARATIONER Alla MAGNAT-högtalare är inställda på bästa möjliga klang när klangkontrollerna står i mellanläget, dvs vid linjär återgivning av förstärkaren.
S TEKNISKA DATA Tower Sat Center Konfiguration: 2-vägs 2-vägs 2-vägs Belastningsförmåga RMS / Max.: 60/110 W 45/70 W 55/80 W Impedans: 4 - 8 Ohm 4 - 8 Ohm 4 - 8 Ohm Frekvensområde: 50 – 30 000 Hz 75 – 30 000 Hz 60 – 30 000 Hz Brytfrekvens: 3700 Hz 3700 Hz 3700 Hz Rekommenderad förstärkareffekt: 20 - 110 W 20 – 70 W 20 - 80 W Verkningsgrad (2.
RUS ɍɜɚɠɚɟɦɵɣ ɩɨɤɭɩɚɬɟɥɶ, ɪɚɡɪɟɲɢɬɟ ɫɧɚɱɚɥɚ ɩɨɛɥɚɝɨɞɚɪɢɬɶ ȼɚɫ ɡɚ ɬɨ, ɱɬɨ ȼɵ ɪɟɲɢɥɢ ɩɪɢɨɛɪɟɫɬɢ ɩɪɨɞɭɤɬ ɦɚɪɤɢ MAGNAT. Ɇɵ ɫɟɪɞɟɱɧɨ ɩɨɡɞɪɚɜɥɹɟɦ ȼɚɫ ɫ ɷɬɢɦ ɭɦɧɵɦ ɪɟɲɟɧɢɟɦ! ȼɵ ɫɬɚɥɢ ɫɨɛɫɬɜɟɧɧɢɤɨɦ ɜɵɫɨɤɨɤɚɱɟɫɬɜɟɧ-ɧɨɝɨ ɢɡɞɟɥɢɹ, ɩɨɥɶɡɭɸɳɟɝɨɫɹ ɥɭɱɲɟɣ ɦɢɪɨɜɨɣ ɪɟɩɭɬɚɰɢɟɣ. ɉɪɟɠɞɟ ɱɟɦ ɩɭɫɬɢɬɶ ɜ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɸ ȼɚɲ ɧɨɜɵɣ ɝɪɨɦɤɨɝɨɜɨɪɢɬɟɥɶ, ɦɵ ɩɪɨɫɢɦ ȼɚɫ ɜɧɢɦɚɬɟɥɶɧɨ ɩɪɨɱɟɫɬɶ ɧɚɲɢ ɧɢɠɟɫɥɟɞɭɸɳɢɟ ɭɤɚɡɚɧɢɹ.
RUS ɐɟɧɬɪɚɥɶɧɵɣ, ɮɪɨɧɬɚɥɶɧɵɣ ɢ ɬɵɥɨɜɨɣ ɝɪɨɦɤɨɝɨɜɨɪɢɬɟɥɢ ɨɛɨɡɧɚɱɟɧɵ ɧɚ ɨɛɪɚɬɧɨɣ ɫɬɨɪɨɧɟ ɤɨɪɩɭɫɚ. ɐɟɧɬɪɚɥɶɧɵɣ ɝɪɨɦɤɨɝɨɜɨɪɢɬɟɥɶ ɭɫɬɚɧɚɜɥɢɜɚɟɬɫɹ ɧɚ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɟ ɢɥɢ ɩɨɞ ɧɢɦ. Ɏɪɨɧɬɚɥɶɧɵɟ ɛɚɲɟɧɧɵɟ ɝɪɨɦɤɨɝɨɜɨɪɢɬɟɥɢ ɪɚɡɦɟɳɚɸɬɫɹ ɧɚ ɭɪɨɜɧɟ ɭɲɟɣ ɫɥɟɜɚ ɢ ɫɩɪɚɜɚ ɧɚ ɨɞɢɧɚɤɨɜɨɦ ɪɚɫɫɬɨɹɧɢɢ ɨɬ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɚ. Ɍɵɥɨɜɵɟ ɝɪɨɦɤɨɝɨɜɨɪɢɬɟɥɢ ɫɥɟɞɭɟɬ ɩɨɦɟɫɬɢɬɶ ɫɩɪɚɜɚ ɢ ɫɥɟɜɚ ɪɹɞɨɦ ɫ ɦɟɫɬɨɦ ɞɥɹ ɩɪɨɫɥɭɲɢɜɚɧɢɹ ɢɥɢ ɡɚ ɧɢɦ, ɥɭɱɲɟ ɜɫɟɝɨ ɧɟɦɧɨɝɨ ɜɵɲɟ ɭɪɨɜɧɹ ɭɲɟɣ.
RUS , . ,! " ! , " , , ! . ... ... , $ $ - ! ! . $% ! & & . TE ( + RMS/ 7 + < < & : .: &:. ! : ! < Sat 2 2 60/110 4-88 50 - 30 000 :& 3700 :& 45/70 4-88 75 - 30 000 :& 3700 :& 55/80 4-88 60 – 30 000 :& 3700 :& 20 - 110 89 @ 90 x 1005 x 115 (@ 6,5 20 - 70 88 @ 90 x 145 x 115 20 - 80 89 @ 218 x 90 x 115 0,9 C 1,4 " : + (2.8 Tower 2 /1 ): (A x x :.): : ) : ( + RMS/ 7 + < < & .: &:.
CHN ᇞᭀⱘ⫼᠋ˈ 佪ܜ䆮ᣮᛳ䇶ᙼ䗝䌁њϛ℠ᴹ-MAGNAT ѻકDŽ៥ᮍℸᙼ㸼⼎㹋ᖗⱘ⼱䌎DŽ ᇞᭀⱘ⫼᠋ˈ ᇞᭀⱘ⫼᠋ˈ ᇞᭀⱘ⫼᠋ˈ ᙼއㄪᵰᮁˈ䗝ᢽᯢᱎˈ⦄ᢹ᳝њϔӊВϪⱚ䅸П㊒કDŽ ਃ⫼ᙼⱘুПࠡˈ䇋ᙼܜҨ㒚䗮䇏ϟ߫䇈ᯢDŽ 䖲ᙼⱘϛ℠ᴹ-MAGNAT ि᯳ুⱘㅔ㽕䇈ᯢ 䖲ᙼⱘϛ℠ᴹ 䖲ᙼⱘϛ℠ᴹ 䖲ᙼⱘϛ℠ᴹ ि᯳ুⱘㅔ㽕䇈ᯢ ि᯳ুⱘㅔ㽕䇈ᯢ ि᯳ুⱘㅔ㽕䇈ᯢ Tower: 3 ᰒ⼎њᬃ㛮ⱘᅝ㺙ᮍ⊩DŽ 䖲ϔϾ ᬊ఼ 䖲ϔϾ ᬊ఼ 䖲ϔϾ AV-ᬊ఼ ᬊ఼ 䖲ϔϾ ⊼ᛣ 1 (᮴䍙Ԣ䷇ু䕧ߎⱘᬊ఼) 2 (᳝Ԣ⬉ᑇ䍙Ԣ䷇ু䕧ߎⱘᬊ఼)⏙Ἦ ഄᰒ⼎ߎњᴀ㋏㒳ϢϔϾ AV-ᬊ఼ⱘ䖲DŽ ⊼ᛣ ⊼ᛣ ᬊ఼ⱘ䆒㕂Ёᖙ乏ᇚࠡ㕂ুˈЁᖗুҹঞৢ㕂ুⱘໄ䘧䇗ࠄ ⊼ᛣ: ĀᇣāDŽ᳝ѯᬊ఼䖬㛑䇗㡖䍙Ԣ䷇ুि᯳ুП䯈ⱘ䖛ᑺ乥⥛DŽབᵰᙼⱘ ᬊ఼г㛑䇗㡖䖭Ͼ䖛ᑺ乥⥛ˈ䙷М䇋ᙼᇚᅗ䇗ࠄ 150 䌿ˈ䇗ࠄ᳔䖥 150 䌿 ⱘ乥⥛DŽℸг䇋⊼ᛣ䙉ᅜᬊ఼Փ⫼䇈ᯢкЁⱘ᳝݇㾘ᅮDŽ ऎߚЁᖗুˈࠡ㕂ুৢ㕂ুᯊˈ䇋ⳟ݊
CHN 䙓ܡ䳔㽕ׂᴎⱘ⚍ᓎ䆂 ᔧ䷇㡆䇗㡖఼໘ѢЁ䯈ԡ㕂ᯊˈेᬒ఼㒓ᗻ䖤ᯊˈ᠔᳝ⱘϛ℠ᴹ-MAGNAT ুⱘ䷇㡆ഛ໘Ѣ᳔Շ⢊ᗕDŽ䱣ⴔ䇗㡖఼ⱘ䇗ᔎˈᇚ᳝ⱘ㛑䞣Ӵ㒭ুDŽ䖭ḋ ䷇䞣䖤ᯊˈӮᤳണুDŽ ᜢ⫼䷇䞣䇗㡖఼!!! བᵰᙼՓ⫼ⱘᬒ఼ⱘ䕧ߎࡳ⥛↨ুϞᷛ⊼ⱘᆍ䆌䋳㥋催ߎᕜˈ䖭ᯊᇚথߎ㉫ ᲈⱘ䷇䞣ˈ㗠ӮᤳണুDŽԚ䖭⾡⦄䈵ⱘߎ⦄ᅲЎ✊يDŽ ✊㗠䕧ߎࡳ⥛ᔅⱘᬒ఼Ёㄝ䷇䞣ᯊህӮᇍু䗴៤ॅ䰽ˈЎᅗϢࡳ⥛ᬒ ఼Ⳍ↨ᆍᯧ䍙䕑DŽ䍙䕑ᇐ㟈ⱘໄ䷇༅ⳳϡԚৃҹ⏙Ἦഄ⌟䞣ߎᴹˈ㗠Ϩ䖬ৃҹ ᕫߎᴹDŽ䖭ᇍᙼⱘু䴲ᐌॅ䰽DŽ ℸ䇋ᙼ䇗䷇䞣ᯊˈ⊼ᛣ㾖ᆳᰃ৺᳝ໄ䷇༅ⳳDŽϔᮺߎ⦄༅ⳳˈᑨ䆹ゟे䇗Ԣ䷇ 䞣DŽ୰䌣催䷇䞣ⱘҎᖙ乏⊼ᛣˈᬒ఼থߎⱘ䕧ߎࡳ⥛㟇ᇥ㛑Ўু᠔ᡓফDŽ ᘏ㗠㿔П... ...ᬒ఼ˈ䇗䇤఼ˈҹঞ CD ᴎ䛑Ӯѻ⫳ϔ⾡ϡߎᴹⱘ催乥乸ࡼ – ℸ⦄䈵ϡাᰃ ߎ⦄ԢḷѻકϞDŽབᵰᙼⱘ催䷇䇗䇤఼Ԣ䷇䞣ᯊϡ䖤ˈᑨ䇋ϧϮҎਬẔᶹᙼ ⱘ䷇ડ䆒DŽ 技术参数 配置: 容许负荷 RMS / 最大Max.: 阻抗: 频率范围: 分频点: 建议放大器功率: 效率 (2.
CHN 配置: 容许负荷 RMS / 最大Max.: 阻抗: 频率范围: 分频点: 建议放大器功率: 效率 (2.
J ߅ቴ᭽ฦ ߎߩᐲߪࡑࠣ࠽࠶࠻␠ߩຠࠍ߅⾈ߍߚߛ߈߹ߑߏ߁ߣ߇ࠅߦ⺈ޔ ߒߚߩߎߚߒ߹߈ߛߚ⾼ߏޕຠߪߩߘޔຠ⾰ߩ㜞ߐ߆ࠄ⇇⊛ߦ߽ቯ⹏ ࠆࠬࡇࠞߢߔޕ ߅ቴ᭽ฦ ᧄࠬࡇࠞࠍߏ↪ߚߛߊ೨ߦޔએਅߩᵈᗧࠍචಽߦ߅⏕߆ߩ߅ޔᭉ ߒߺߚߛߌ߹ߔࠃ߁߅㗿↳ߒߍ߹ߔޕ ߅ቴ᭽ฦ ߅ቴ᭽ߩࡑࠣ࠽࠶࠻ࠨ࠹ࠗ࠻ࠬࡇࠞធ⛯ߦ㑐ߔࠆ ৻⥸⊛ߥߏᵈᗧ ߅ቴ᭽ߩࡑࠣ࠽࠶࠻ࠨ࠹ࠗ࠻ࠬࡇࠞធ⛯ߦ㑐ߔࠆ ৻⥸⊛ߥߏᵈᗧ ߅ቴ᭽ߩࡑࠣ࠽࠶࠻ࠨ࠹ࠗ࠻ࠬࡇࠞធ⛯ߦ㑐ߔࠆ ৻⥸⊛ߥߏᵈᗧ 㧔ࠝ࠺ࠖࠝࡆ࠺ࠝ㧕ࠪࡃ߳ߩធ⛯ Tower: ࿑ 3 ߢࠬ࠲ࡦ࠼⣉ߩขઃᣇᴺࠍߏⷩߚߛߌ߹ߔޕ 㧔ࠝ࠺ࠖࠝࡆ࠺ࠝ㧕ࠪࡃ߳ߩធ⛯ AV 㧔ࠝ࠺ࠖࠝࡆ࠺ࠝ㧕ࠪࡃ߳ߩធ⛯ AV ࠪࡃ߳ߩࠪࠬ࠹ࡓߩធ⛯ߪޔ࿑ 1㧔ࠨࡉ࠙ࡈࠔ㨯ࠕ࠙࠻ࡊ࠶࠻ߥߒ ߩࠪࡃ㧕߅ࠃ߮࿑ 2㧔ૐࡌ࡞ࠨࡉ࠙ࡈࠔ㨯ࠕ࠙࠻ࡊ࠶࠻ઃ߈ࠪ ࡃ㧕ߢ⚦ߦឬ߆ࠇߡ߹ߔߩߢߏⷩߊߛߐޕ ᵈᗧ㧦ࠪࡃࠍ࠶࠻ࠕ࠶ࡊߔࠆᤨߪ
J ⷩ ޕ ࡦ࠲ࠬࡇࠞࠤߪࠞࡇࠬࠕ߮ࠃ߅ࠞࡇࠬ࠻ࡦࡠࡈޔ ࠪࡦࠣᓟㇱߦ␜ߐࠇߡ߹ߔߩࡆ࠹ߪࠞࡇࠬ࠲ࡦޕ߹ߚߪਅ ߦᝪ߃ઃߌ߹ߔࠍࡢ࠲࠻ࡦࡠࡈޕᏀฝߦߩߣࡆ࠹ߌߛࠆ߈ߡޔ㑆㓒ࠍห〒 㔌ߦߜߥ߇ࠄ⸳⟎ߒߡߊߛߐޔߪ࠻ࠗ࠹ࠨࠕޕ⡬⠪ߩ႐ᚲߦㄭᏀ ฝ߹ߚߪᓟࠈ߫ࠇ߈ߢޔ⡊ߩ㜞ߐࠃࠅዋߒ㜞ߩ႐ᚲߦ⟎ߡߊߛߐࠨޕ ࡉ࠙ࡈࠔߩ⸳⟎႐ᚲߪ᥉ㅢߪ⥄↱ߢߔ߇࠻ࠗ࠹ࠨ࠻ࡦࡠࡈ߫ࠇ߈ߢޔ ߩㄭߊߦ⟎ߡߊߛߐޕ MAGNAT ALPHA SUB 20A ࠕࠢ࠹ࠖࡉࠨࡉ࠙ࡈࠔ Alpha Sub 20A A ߪޔNeedle Aluࠪ࠭ߩ ઁߩฦࠬࡇࠞߣᄖ߽ⷰ㖸㗀߽߯ߞߚࠅว߁ࠃ߁ޕߔ߹ߡࠇࠄߊߟޔઃዻ ߩౠขᛒ⺑ᦠࠍߏⷩߊߛߐޕ ୃℂ߇ᔅⷐߦߥࠄߥߚߩ TIPPS ోߡߩࡑࠣ࠽࠶࠻ࠬࡇࠞߪޔ㖸⾰ࡌ࡞ࠦࡦ࠻ࡠ߇ਛ㑆ߦ⸳ቯ ߐࠇߚ႐วߦࠕ࠾ߩࡊࡦࠕࠅ߹ߟޔౣ↢ᤨߦᦨ⦟ߩ㖸㗀߇ࠆࠃ߁ߦ೨߽ߞ ߡ⺞ᢛߐࠇߡ߹ߔޕ㖸⾰ࡌ࡞ࠍߍߔ߉ࠆߣߦࠞࡇࠬ
J その他のご注意 低いまたは中程度のボリュームで、お持ちのスピーカーから何も聞こえなくな った場合は、専門技術者に調べてもらってください。一般的にアンプ、チュー ナー、CD プレーヤーにおいては、低価格の製品に限らずどのような製品でも、 耳で感知できないほどの高周波振動が発生しますので、それが原因の可能性があ ります。 技術仕様 配置構成: 負荷能力 RMS / Max.: インピーダンス:. 周波数範囲: 境界周波数: 推薦アンプ出力: 効率 (2.8V/1 m): 寸法 (幅 x 高さx 奥行き): 重さt: 付属品: 配置構成: 負荷能力 RMS / Max.: インピーダンス:. 周波数範囲: 境界周波数: 推薦アンプ出力: 効率 (2.
37 + - + - + REAR R - FRONT R REAR L + - - + CENTER SPEAKER OUT FRONT L Fig. 1 Fig.
38 + - + - + REAR R - FRONT R REAR L + - - + CENTER SPEAKER OUT FRONT L Fig. 2 Fig.
Fig.
40 Fig. 4 Fig.
D Wir gratulieren Ihnen! Durch Ihre kluge Wahl sind Sie Besitzer eines Magnat HiFi-Produktes geworden. Magnat HiFi-Produkte erfreuen sich aufgrund der hohen Qualität eines ausgezeichneten Rufes weltweit. Dieser hohe Qualitätsstandard ermöglicht es für Magnat HiFi-Lautsprecher 5 Jahre und für Magnat HiFi-Elektronik 2 Jahre Garantie zu gewähren. Die Produkte werden während des gesamten Fertigungsvorganges laufend kontrolliert und geprüft. Im Servicefall beachten Sie bitte folgendes: 1. Die 2 bzw.
G ARANTIEKARTE WARRANTY C ARD Typ/ Type Serien-Nr./Serial-No.
Magnat Audio-Produkte GmbH Lise-Meitner-Str. 9 · D-50259 Pulheim Tel.: 0 22 34 / 807-0 · Fax: 0 22 34 / 807-399 Internet: http://www.magnat.