0049033_2015-09-15 Manuel du propriétaire Owner’s Manual ELEMENT ™™ PHARMACIE PORTE SIMPLE / SINGLE DOOR CABINET * Illustration du cabinet SV1834, #124904 installé en surface Picture of the SV1834, #124904 cabinet surface mounted Veuillez lire les instructions avant de commencer *Lors d’une installation avec un luminaire, veuillez vous référez au guide d’installation fourni avec le luminaire en guise de complément.
ILLUSTRATION DES PIÈCES ILLUSTRATION OF COMPONENTS Drawings not to scale Dessins non à l’échelle 1 3 22 SAC DE QUINCAILLERIE (10049315) HARDWARE BAG (10049315) 4 2 8 9 17 SAC DE QUINCAILLERIE (10049316) HARDWARE BAG (10049316) OU/OR 18 6 7 20 19 SAC DE QUINCAILLERIE (10049317) HARDWARE BAG (10049317) 12 13 14 24 23 SAC DE QUINCAILLERIE (10049318) HARDWARE BAG (10049318) 15 10 11 25 Des changements peuvent être apportés aux produits sans préavis.
AVANT DE DÉBUTER BEFORE STARTING Lors de la réception, vérifiez si votre cabinet et ses pièces sont en bonne condition et si toutes les pièces sont incluses dans le sac de quincaillerie. Si il y a un problème, signalez-le immédiatement à votre distributeur. Placez vos portes en lieu sûr afin d’éviter tous bris du miroir. Avant l’installation, vous devez déterminer si la porte s’ouvrira à gauche ou à droite. Pour inverser le côté d’ouverture, retourner la pharmacie.
DESCRIPTION DES PRODUITS PRODUCTS DESCRIPTION # PRODUIT # NOM DU PRODUIT DIMENSIONS GÉNÉRALES (L X H X P) OUVERTURE MURALE (L X H X P) # PRODUCT # PRODUCT NAME OVERALL DIMENSIONS (W X H X D) WALL OPENING (W X H X D) 126520 SV0930 126521 SV1230 126522 SV1530 124905 SV1636 124903 SV1830 9” X 30” X 5” 228,5 mm X 762 mm X 127 mm 12” X 30” X 5” 304,8 mm X 762 mm X 127 mm 15” X 30” X 5” 381 mm X 762 mm X 127 mm 16” X 36” X 5” 406,4 mm X 914,4 mm X 127 mm 8 1/4” X 29 1/4” X 3 7/8” 209,6 mm X 743 m
Guide d’installation Installation Instruction STEP 1 - Recess mount installation ÉTAPE 1 - Installation encastrée Arrange the wall opening with wall studs on both sides of the cabinet. Deux montants de bois dans le mur sont nécessaires, un de chaque côté du boîtier. I. Déterminez l’emplacement du cabinet et préparez l’ouverture dans le mur aux dimensions requises selon le modèle du boîtier (21) (voir tableau description des produits en page 4).
ÉTAPE 2 - Installation en surface STEP 2 - Surface mount installation I. Déterminez l’emplacement du cabinet. Nivelez et marquez le dessous du boîtier (21). La distance entre le plus haut point de la robinetterie et le support du bas (1) doit être de 1” (25,4mm) au minimum. I. Position the cabinet at the desired emplacement. Level and make a mark underneath the cabinet (21). The distance between the higher point of the faucet and the bottom bracket (1) ) has to be 1” (25,4mm) minimum. II.
ÉTAPE 3 - Installation des miroirs latéraux STEP 3 - Side mirrors installation Seulement dans le cas d’un installation du cabinet en surface. I. Only in a surface mounting installation. Fixez deux supports de miroir (4) de chaque côté du cabinet à l’aide des vis (8) et des rondelles de plastique (10). Utilisez les capuchons (11) pour couvrir les têtes de vis. Fix two side mirrors brackets (4) on each side of the cabinet (8) by using screws (8) and plastic washers (10).
ÉTAPE 4 - Installation des charnières STEP 4 - Hinges installation **IMPORTANT** Manipulez les portes avec soin. I. Enlevez délicatement les mousses protectrices aux extrémités de la porte (5). Assurezvous de déposer la porte sur les mousses protectrices afin de protéger les miroirs (tel qu’illustré). **IMPORTANT** Handle doors with care. I. Carefully remove the foam end caps from the door (5). Use the foam end cap s to protect the door’s mirror. II.
ÉTAPE 5 - Installation de la porte STEP 5 - Door installation **IMPORTANT** À l’aide des illustrations ci-dessous, déterminez le type de plaque de montage fournie avec votre pharmacie avant de débuter l’installation des portes. La pharmacie devrait être nivelée verticalement pour que les portes puissent ouvrir et fermer correctement.
ÉTAPE 6 - Ajustement de la porte STEP 6 - Door adjustment Important! Ne pas desserrer une de ces vis sans retenir la porte. Fermez lentement la porte pour l’ajuster. Évitez de la cogner. Important! Ensure the door is being held prior to loosening any of the screws men tionned below. Slowly close the door to the make adjustements. Avoid slamming them.
ÉTAPE 7 - Installation des tablettes STEP 7 - Shelves installation Insérez les vis (14) sur les butoirs des supports (13). Serrez environ un tour complet. **ATTENTION** Les vis ne doivent pas dépasser dans la rainure se trouvant sur le cabinet. I. I. Install screw (14) into shelf stop (13) only one full turn. **ATTENTION** Screw must not extend into the cabinet groove. II. Insérez le butoir (13) et le support (12) dans la rainure.
NETTOYAGE CLEANING Les nettoyeurs ménagers liquides doux sont suffisants pour garder la surface propre et brillante. Rincez à fond et asséchez avec un chiffon propre. Mild liquid household cleaners will keep the metal surface bright and clean. Rinse well and dry with a clean cloth. Ne jamais utiliser de nettoyant s abrasifs, grattoirs, brosses mét alliques, ni autres objets ou produit s pouvant égratigner ou ternir les surfaces.
GARANTIE LIMITÉE MAAX Canada Inc.(ci-après “Maax”) offre la garantie limitée expresse suivante sur chacun de ses produit s. Cette garantie s’adresse uniquement au propriétaire/utilisateur original pour un usage personnel domestique. Des restrictions additionnelles s’appliquent aux utilisations commerciales.
Restrictions commerciales En plus des conditions et restrictions mentionnées ci-dessus, la période de garantie relative à tout produit inst allé dans le cadre d'une application commerciale ou utilisé dans le cadre d'une entreprise commerciale est de un (1) an à compter de la date d'achat originale p ar le propriétaire/utilisateur, l'entrepreneur ou le constructeur auprès d'un détaillant autorisé. MAAX n'est pas responsable de la perte d'usage ou de profit dans aucune circonst ance.
LIMITED WARRANTY MAAX Canada Inc. (hereafter “Maax”) offers the following express limited warranty on each of it s products. This warranty extends only to the original owner/end-user for personal household use. For commercial uses, additional limitations apply.
Commercial Limitations In addition to the above conditions and limit ations, the warranty period for products installed for commercial applications or used in commercial ventures is of one (1) year from the initial date of purchase by the owner/end-user , contractor or builder from an authorized dealer. MAAX is not responsible for loss of use or profit under any circumstances. If the product is used as a display , the warranty period begins when the product is placed on display .
www.maax.com Technical Services / Service technique / Servicio técnico T. 1 877 GET-MAAX (1 877 438-6229) F. 1 888 361-2045 © MAAX Canada Inc.