® INSTRUCTION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D’UTILISATION MANUALE DI ISTRUZIONI Before operating this vehicle, please read all printed materials thoroughly. Horizon Hobby is not responsible for inadvertent errors in this manual.
EN NOTICE All instructions, warranties and other collateral documents are subject to change at the sole discretion of Horizon Hobby, Inc. For up-to-date product literature, visit horizonhobby.com and click on the support tab for this product.
EN Contents ST. TRIM POWER ST. RATE TH. TRIM The Transmitter 10 11 12 ST BIND N ST-L 15 ST-R 13 TH R N TH-F 14 AUX R N TH-B 1. Steering Wheel: Controls direction (left/right) of the model. 2. Throttle Trigger: Controls speed and direction (forward/reverse) of the model. 3. Antenna: Transmits signal to the model. 4. On/Off Switch: Turns the power on/off for the transmitter. 5. Indicator Lights: Green (right) light indicates adequate battery power. Red (left) indicates signal strength.
EN Installing the Battery ON OFF To install the battery pack, loosen the hook and loop straps. Insert the fully charged battery and tighten the hook straps. Connect the blue EC3™ battery connector to the ESC. Turn the transmitter on first. Then turn on the vehicle. Control Test Perform a control test with the vehicle wheels off of the ground. If the tires rotate after the vehicle is powered-on, adjust the “TH. Trim” knob located to the lower left of the steering wheel until they stop.
EN Driving Precautions • Avoid driving the vehicle in or through standing water, wet grass, mud or snow. The electronics in the vehicle are not waterproof. • Maintain sight of the vehicle at all times. • Inspect the vehicle for loose wheel hardware. • Inspect the steering assembly for any loose hardware. Driving the vehicle off-road can cause fasteners to loosen over time. • Do not drive the vehicle in tall grass. Doing so can damage the vehicle or electronics.
EN Recalibrating and Adjusting the MSC540BL-S ESC ON OFF Preparing the Transmitter 1. Make sure the transmitter batteries are fully charged. 2. Power the transmitter on. 3. Set the Travel Adjust to the maximum value in the forward and reverse directions. If your transmitter has an adjustable throttle trigger, please select 70/30. 4. Make sure the throttle channel reversing is set to NORMAL. 5. Center the throttle trim and make sure any sub-trims are set to 0. Connecting the Battery to the ESC 1.
EN Troubleshooting Guide Problem Possible Cause Solution Vehicle does not operate Battery not charged or plugged in Charge battery/plug in ESC switch not “On” Turn on ESC switch Transmitter not “On” or low battery Turn on/replace batteries Pinion not meshing with spur gear Adjust pinion/spur mesh Pinion spinning on motor shaft Tighten pinion gear setscrew on motor shaft flat spot Slipper too loose Check and adjust slipper Transmission gears stripped Replace transmission gears Motor runs bu
EN Limited Warranty What this Warranty Covers Horizon Hobby, Inc. (“Horizon”) warrants to the original purchaser that the product purchased (the “Product”) will be free from defects in materials and workmanship at the date of purchase.
EN Warranty and Service Contact Information Country of Purchase Horizon Hobby Address Phone Number / Email Address United States of America Horizon Service Center (Electronics and engines) 4105 Fieldstone Rd Champaign, Illinois, 61822 USA 877-504-0233 Online Repair Request: visit www.horizonhobby.com/service Horizon Product Support (All other products) 4105 Fieldstone Rd Champaign, Illinois, 61822 USA 877-504-0233 productsupport@horizonhobby.
DE HINWEIS Alle Anweisungen, Garantien und anderen zugehörigen Dokumente können im eigenen Ermessen von Horizon Hobby, Inc. jederzeit geändert werden. Die aktuelle Produktliteratur finden Sie auf horizonhobby.com unter der Registerkarte „Support“ für das betreffende Produkt.
DE Inhalt ST. TRIM POWER ST. RATE TH. TRIM Der Sender 10 11 12 ST BIND N ST-L 15 ST-R 13 TH R N TH-F 14 AUX R N TH-B AUX R 2P 3P LIN AUX-H AUX-L 16 3 6 5 8 ST. TRIM POWER ST. RATE EIN AUS TH. TRIM 4 7 1. Lenkrad: Steuert die Richtung (links/rechts) des Modells. 2. Gasgeber: Steuert die Geschwindigkeit und Richtung (vorwärts/rückwärts) des Modells. 3. Antenne: Sendet das Signal zum Modell. 4. Ein/Aus-Schalter: Schaltet den Sender ein/aus. 5.
DE Einlegen des Akkus EIN AUS Um das Akkupack einzulegen, lösen Sie die Klettriemen. Legen Sie den vollständig aufgeladenen Akku ein und schließen Sie die Klettriemen. Schließen Sie den blauen EC3™-Akkuanschluss an den ESC an. Schalten Sie zuerst den Sender ein. Schalten Sie dann das Fahrzeug ein. Steuertest Nehmen Sie die Fahrzeugräder vom Boden, um den Steuertest durchzuführen. Wenn sich die Räder drehen, wenn das Fahrzeug eingeschaltet wird, passen Sie den Knopf „TH.
DE Sicherheitshinweise beim Fahren • Fahren Sie das Fahrzeug nach Möglichkeit nicht durch stehendes Wasser, nasses Gras, Matsch oder Schnee. Die Elektronik im Fahrzeug ist nicht wasserfest. • Halten Sie stets Blickkontakt zum Fahrzeug. • Prüfen Sie das Fahrzeug auf lose Radteile. • Prüfen Sie die Lenkbaugruppe auf lose Teile. Wenn Sie das Fahrzeug im Gelände fahren, können sich Befestigungen mit der Zeit lockern. • Fahren Sie das Fahrzeug nicht in hohem Gras.
DE Neukalibrierung und Anpassung des MSC540BL-S ESC EIN AUS Vorbereitung des Senders 1. Stellen Sie sicher, dass die Senderbatterien oder -akkus vollständig geladen sind. 2. Schalten Sie den Sender ein. 3. Stellen Sie die Wegeinstellung für vorwärts und rückwärts auf den Höchstwert ein. Wenn Ihr Sender einen anpassbaren Gasgeber hat, wählen Sie bitte 70/30. 4. Die Gaskanalumkehr muss auf NORMAL eingestellt sein. 5. Zentrieren Sie den Gastrimm und prüfen Sie, ob alle Subtrimms auf 0 eingestellt sind.
DE Fehlersuchanleitung Problem Mögliche Ursache Fahrzeug reagiert nicht Akku nicht aufgeladen oder nicht angeschlossen Laden Sie den Akku auf oder schließen Sie ihn an Motor läuft, aber Räder drehen sich nicht Lenkung funktioniert nicht Lösung ESC nicht eingeschaltet Schalten Sie den ESC ein Sender nicht eingeschaltet oder Akku/Batterie schwach Schalten Sie den Sender ein oder wechseln Sie die Batterien aus Ritzel greift nicht in das Stirnrad ein Passen Sie den Eingriff zwischen Ritzel und Stir
DE Garantie und Service Informationen Warnung Sicherheitshinweise Ein ferngesteuertes Modell ist kein Spielzeug. Es kann, wenn es falsch eingesetzt wird,zu erheblichen Verletzungen bei Lebewesen und Beschädigungen an Sachgütern führen. Betreiben Sie Ihr RC-Modell nur auf freien Plätzen und beachten Sie alle Hinweise derBedienungsanleitung des Modells wie auch der Fernsteuerung. Dieses ist ein hochwertiges Hobby Produkt und kein Spielzeug.
DE Garantie und Service Kontaktinformationen Land des Kauf Horizon Hobby Adresse Telefon / Email Adresse Deutschland Horizon Technischer Service Christian-Junge-Straße 1 25337 Elmshorn, Deutschland +49 (0) 4121 2655 100 service@horizonhobby.de Kundendienstinformationen Land des Kauf Horizon Hobby Adresse Telefon / Email Adresse Deutschland Horizon Hobby GmbH Christian-Junge-Straße 1 25337 Elmshorn, Deutschland +49 4121 46199 60 service@horizonhobby.
FR REMARQUE La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à modification à la seule discrétion d’Horizon Hobby, Inc. Pour obtenir la documentation à jour, rendez-vous sur le site horizonhobby.com et cliquez sur l’onglet de support de ce produit.
FR Contenu ST. TRIM POWER ST. RATE TH. TRIM L’émetteur 10 11 12 ST BIND N ST-L 15 ST-R 13 TH R N TH-F 14 AUX R N TH-B AUX R 2P 3P LIN AUX-H AUX-L 16 3 6 5 8 ST. TRIM POWER ST. RATE MARCHE ARRÊT TH. TRIM 4 7 1. Volant : il contrôle la direction (gauche/droite) du modèle. 2. Gâchette des gaz : elle contrôle la vitesse et la direction (avant/arrière) du modèle. 3. Antenne : elle transmet le signal au modèle. 4.
FR Installation de la batterie MARCHE ARRÊT Pour installer le pack de batterie, desserrez les bandes auto-agrippantes. Insérez la batterie chargée et serrez les bandes auto-agrippantes. Branchez le connecteur de batterie EC3™ bleu au contrôleur électronique de vitesse. Allumez d’abord l’émetteur. Allumez ensuite le véhicule. Test des commandes Effectuez un test des commandes avec les roues du véhicule qui ne touchent pas le sol.
FR Précautions pour la conduite • Évitez d’utiliser le véhicule dans des flaques d’eau, de l’herbe humide, de la boue ou de la neige. L’électronique embarquée n’est pas étanche. • Gardez le véhicule bien en vue à tout moment. • Inspectez le véhicule pour vérifier que les pièces des roues sont bien fixées. • Inspectez la direction pour vérifier que les pièces sont bien fixées. La conduite du véhicule ailleurs que sur une route peut en effet entraîner le desserrage des fixations au fil du temps.
FR Réétalonnage et réglage du contrôleur électronique de vitesse MSC540BL-S (ESC) Programmation du contrôleur électronique de vitesse MARCHE ARRÊT Préparation de l’émetteur 1. Vérifiez que les piles de l’émetteur sont entièrement chargées. 2. Allumez l’émetteur. 3. Définissez le réglage de la course sur la valeur maximale dans les directions avant et arrière. Si votre émetteur est doté d’une gâchette des gaz réglable, veuillez sélectionner 70/30. 4.
FR Guide de dépannage Problème Cause possible Le véhicule ne fonctionne pas. La batterie n’est pas chargée ou n’est pas branchée. L’interrupteur de l’ESC n’est pas en position Marche. L’émetteur n’est pas allumé ou la batterie est trop faible. Le moteur fonctionne mais les Le pignon n’est pas entraîné avec la couronne. roues arrière ne tournent pas. Le pignon tourne sur l’arbre du moteur. Le patin est trop lâche. Les engrenages de transmission sont endommagés. L’axe d’entraînement est cassé.
FR Garantie et réparations Durée de la garantie Indications relatives à la sécurité Garantie exclusive - Horizon Hobby, Inc. (Horizon) garantit que le Produit acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts matériels et de fabrication à sa date d’achat par l’Acheteur. La durée de garantie correspond aux dispositions légales du pays dans lequel le produit a été acquis. La durée de garantie est de 6 mois et la durée d’obligation de garantie de 18 mois à l’expiration de la période de garantie.
FR Coordonnées de Garantie et réparations Pays d'achat France Horizon Hobby Horizon Hobby SAS Adress 14 Rue Gustave Eiffel Zone d’Activité du Réveil Matin 91230 Montgeron Numéro de téléphone/Courriel +33 (0) 1 60 47 44 70 infofrance@horizonhobby.com Informations de contact pour les pièces Pays d'achat Horizon Hobby Address Numéro de téléphone/Courriel France Horizon Hobby SAS 14 Rue Gustave Eiffel Zone d’Activité du Réveil Matin 91230 Montgeron +33 (0) 1 60 47 44 70 infofrance@horizonhobby.
IT AVVISO Tutte le istruzioni, le garanzie e gli altri documenti pertinenti sono soggetti a cambiamenti a totale discrezione di Horizon Hobby, Inc. Per una documentazione aggiornata sul prodotto, visitare il sito horizonhobby.com e fare clic sulla sezione Support del prodotto.
IT Indice ST. TRIM POWER ST. RATE TH. TRIM Trasmettitore 10 11 12 ST BIND N ST-L 15 ST-R 13 TH R N TH-F 14 AUX R N TH-B AUX R 2P 3P LIN AUX-H AUX-L 16 3 6 5 8 ST. TRIM ON POWER ST. RATE OFF TH. TRIM 4 1. Volante: controlla la direzione (sinistra/destra) del modellino. 2. Trigger del throttle: controlla la velocità e il senso di marcia (avanti/indietro) del modellino. 3. Antenna: trasmette il segnale al modellino. 4. Interruttore On/Off: accende/spegne il trasmettitore. 5.
IT Installazione delle batterie ON OFF Per installare il pacco batteria, allentare le cinghie di nastro ad asola e uncino. Inserire la batteria completamente carica e stringere nuovamente le cinghie di nastro ad asola e uncino. Collegare il connettore EC3™ blu della batteria all’ ESC. Accendere prima il trasmettitore, poi il veicolo. Test di prova Eseguire un test di prova con le ruote del veicolo staccate da terra. Se le ruote girano all’accensione del veicolo, utilizzare la manopola “TH.
IT Precauzioni per la guida • Evitare di far passare il veicolo su acqua stagnante, erba umida, fango o neve. Le parti elettroniche del veicolo non sono a tenuta stagna. • Non perdere mai di vista il veicolo. • Assicurarsi che le parti meccaniche delle ruote non siano allentate. • Assicurarsi che le parti dell’assieme dello sterzo non siano allentate. L’utilizzo del veicolo fuori strada può causare a lungo andare l’allentamento degli elementi di fissaggio. • Non utilizzare il veicolo nell’erba alta.
IT Taratura e regolazione dell’ESC MSC540BL-S ON OFF Preparazione del trasmettitore 1. Assicurarsi che le batterie del trasmettitore siano completamente cariche. 2. Accendere il trasmettitore. 3. Impostare la regolazione della corsa sul valore massimo nelle direzioni avanti e indietro. Se il trasmettitore è dotato di un trigger del throttle regolabile, selezionare il valore 70/30. 4. Assicurarsi che l’inversione di canale del throttle sia impostata su normale. 5.
IT Guida alla risoluzione dei problemi Problema Possibile causa Soluzione Il veicolo non funziona Batteria scarica o non collegata Caricare o collegare la batteria Interruttore dell’ESC non in posizione “On” Posizionare l’interruttore dell’ESC su “On” Trasmettitore spento o con batteria quasi scarica Accendere il trasmettitore o sostituire le batterie Il motore è in funzione ma le ruote posteriori non girano Il pignone non si innesta con l’ingranaggio cilindrico Regolare l’innesto pignone/ingrana
IT Durata della Garanzia Periodo di garanzia Indicazioni di sicurezza Garanzia esclusiva - Horizon Hobby, Inc., (Horizon) garantisce che i prodotti acquistati (il “Prodotto”) sono privi di difetti relativi ai materiali e di eventuali errori di montaggio. Il periodo di garanzia è conforme alle disposizioni legali del paese nel quale il prodotto è stato acquistato. Tale periodo di garanzia ammonta a 6 mesi e si estende ad altri 18 mesi dopo tale termine.
IT Garanzia e Revisiona informazioni per i contatti Stato in cui il prodotto è stato acquistato Germania Horizon Hobby Indirizzo Telefono/Indirizzo e-mail Horizon Technischer Service Christian-Junge-Straße 1 25337 Elmshorn, Germania +49 (0) 4121 2655 100 service@horizonhobby.
Parts List Part # LOS4123 LOSA2953 LOSA2954 English 48 Pitch Pinion Gear, 23T 51T Differential Gear, 22 RTR Gear Differential, Complete, 22 RTR Deutsch Français Italiano 48-Pitch-Ritzel, 23T Pignon conique 48 pas, 23 T Ruota conica passo 48, 23T 51T Differenzialgetriebe, 22 RTR Différentiel 51 T, 22 RTR Differenziale 51T, 22 RTR Differenzialgetriebe, komplett, 22 RTR Différentiel complet, 22 RTR Differenziale completo, 22 RTR Knochenaufnahme, Differenzialgetriebe, 22 RTR Cardans, différentiel
TLR8202 TLR1102 LOSA5006 TLR1066 TLR5092 TLR6313 TLR5097 TLR5959 TLR1102 TLR6314 TLR5902 TLR6028 TLR1554 TLR6313 TLR5090 TLR1064 TLR5900 TLR5088 TLR5904 TLR6028 TLR5903 TLR1101 TLR6306 TLR1056 TLR6018 TLR6023 TLR5084 TLR1056 TLR6067 TLR6066 TLR5903 TLR6289 TLR1063 TLR1067 TLR6025 TLR5093 TLR5086 LOSA6937 TLR2974 TLR1104 TLR1067 TLR5903 TLR6352 TLR5963 TLR1053 TLR5094 TLR1103 TLR1100 TLR5182 LOSA17643B TLR1104 TLR1066 TLR1067 TLR5965 TLR5090 TLR6352 TLR6025 TLR105
LOSA4002 TLR6276 TLR4155 TLR4153 TLR5960 TLR4153 TLR4154 TLR4140 TLR5961 TLR5962 Part # English Deutsch Français Italiano TLR2973 Rear Axle Spacer Set, 22 Abstandhaltersatz, Hinterachse, 22 Jeu de rondelles d’axe AR, 22 Set distanziatore assale posteriore, 22 TLR2974 Drive Pin Set, 22 Mitnehmerstiftsatz, 22 Jeu d’axes d’entraînement, 22 Set perno trasmissione, 22 TLR2975 Rear Wheel Nut, 22, M4 (6) Radmutter hinten, 22, M4 (6) Écrou de roue AR, 22 M4 (6) Dado ruota posteriore 22, M4 (6)
LOSA2953 LOSA2955 LOSA2955 LOSA2954 LOSA2955 LOSA2955 LOSA2953 LOSA2956 LOSA2955 LOSA2955 Part # English Deutsch Français Italiano TLR5095 Shock End Set with Spring Cups, 12 mm Shock, 22 Dämpferendstücksatz mit Federtellern, 12-mm-Dämpfer, 22 Jeu d’extrémités d’amortisseurs avec coupelles de ressort, amortisseur 12 mm, 22 Set finecorsa ammortizzatore con coppe della molla, ammortizzatore da 12 mm, 22 TLR5096 Shock Limiter Set, 3.
TLR4161 LOSA5006 TLR5903 TLR6312 TLR5090 TLR6105 TLR2964 TLR2965 LOSA3123 TLR5931 TLR4158 TLR3979 TLR5075 TLR5096 TLR4164 TLR4163 TLR5076 TLR2963 LOSA6397 TLR4157 TLR5093 TLR5090 TLR2967 TLR2965 LOSA6937 TLR5086 TLR5906 TLR5094 TLR4161 TLR5935 LOSA2954 TLR5168 TLR2966 TLR5908 LOSA6943 TLR5907 TLR2967 TLR5095 TLR6352 TLR5905 Part # English Deutsch Français Italiano TLR5960 Flathead Screws, M2 x 6 mm (10) Flachkopfschrauben, M2 x 6 mm (10) Vis à tête plate, M2 x 6 mm (1
TLR2101 TLR5092 TLR5097 TLR1066 TLR6313 TLR6018 TLR6066 TLR6313 TLR5904 TLR5905 TLR5904 TLR5903 TLR6024 TLR2051 TLR2984 TLR5964 TLR2046 TLR1065 TLR2055 TLR4154 TLR6018 TLR2927 TLR2972 TLR6024 TLR1066 LOSA6937 TLR5096 TLR2100 TLR2973 LOSA17643W TLR2929 TLR2052 TLR1066 TLR5094 TLR6105 TLR5963 TLR2928 TLR2048 TLR2044 TLR5963 TLR2974 TLR2972 TLR6288 TLR5963 TLR6105 TLR1066 TLR2054 TLR2975 LOSA6955 Part # English Deutsch Français Italiano TLR8202 Body Clips Gehäuseclips Clips
Part # English Deutsch Français Italiano TLR2061 Rear Camber Block, Mid Motor, Aluminum, 22 Sturzblock hinten, Mittelmotor, Aluminium, 22 Blocage de cambrure arrière en aluminium, moteur central, 22 Blocco camber posteriore, centro motore, alluminio, 22 TLR2102 Rear Shock Tower, Mid Motor, 22T Hinterer Dämpferdom, Mittelmotor, 22T Support d’amortisseur AR, moteur Centre, 22T Torre ammortizzatore posteriore, motore mediano, 22T TLR2947 Tungsten Carbide Thrust Balls, 2mm (6) Wolfram Carbid Di
Part # English Deutsch Français Italiano TLR5164 Shock Spring, Rear, 2.0 Rate, Yellow, 22T Dämpferfeder hinten, Federkonstante 2,0, gelb, 22T Ressort d’amortisseur, AR, Taux 2.0 Jaune, 22T Molla ammortizzatore, posteriore, 2,0 gialla, 22T TLR5179 Shock Spring, Front, 2.5 Rate Red, 22T Dämpferfeder vorne, Federkonstante 2,5, Röte, 22T Ressort d’amortisseur, AV, Taux 2.5 rouge, 22T Molla ammortizzatore, anteriore, 2,5 rosso, 22T TLR5180 Shock Spring, Front, 2.
Name: 22T RTR Base Setup City: Track Conditions Track: State: Indoor Outdoor Tight Open Event: Date: Smooth Rough Blue Groove Dry Hard Packed Loose/Loamy Wet Dusty Grass AstroTurf High Bite Other Low Bite Med Bite Front Suspension Toe: 0 degree Ride Height: 31mm Camber: -1 degree Caster: 0º 3º Kick Angle: 20º 25º Sway Bar: No 1 2 3 5º 10º 30º 4mm 0mm 2mm SPACER SPACER 1 SPACER Shock Type: Bladder Emulsion Oil: 27.
City: Track Conditions Event: Date: Name: Track: State: Indoor Outdoor Tight Open Smooth Rough Hard Packed Loose/Loamy Blue Groove Dry Wet Dusty Grass AstroTurf High Bite Other Low Bite Med Bite Front Suspension 1 2 Toe: Ride Height: Camber: Caster: 0º 3º 5º 10º Kick Angle: 20º 25º 30º Sway Bar: Shock Type: Bladder Emulsion Oil: Piston: Spring: Shock Limiters: 3 SPACER SPACER 1 SPACER 2 INSIDE OUTSIDE Shock Location: Bump Steer: Camber Link: SPACER Notes: Rear Suspension Chassis C
® WWW.LOSI.COM ©2011 Horizon Hobby Inc. Losi, 22T, DSM, EC3 and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, Inc. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc. US 7,391,320. Patents Pending.