Gebrauchsanleitung Instruction manual 75019 GENERATORE GENERATORS
Versie 04.2007 DEUTSCH ......................................................................................... 1 ENGLISH ............................................................................................ 23 Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig vor Gebrauch durch. Please read this instruction manual carefully before use. ACHTUNG Bevor Sie den Generator fabrikneu zum ersten Mal starten: ¾ das Kurbelgehäuse mit Öl (SAE 10W-40) abfüllen bis zur Oberseite der Öleinfüllöffnung.
DEUTSCH Version 04.2007 INHALTSVERZEICHNIS 1. Allgemeines 2. Sicherheitsvorschriften 3. Vor der Inbetriebnahme 4. Anlassen des Motors 5. Betrieb 6. Abstellen des Motors 7. Wartung 8. Transport/Lagerung 9. Technische Daten 10. Störungen Seite Seite Seite Seite Seite Seite Seite Seite Seite Seite 1 1 5 7 8 12 14 19 20 21 ZU BEACHTEN Vor der Inbetriebsetzung Ihres LOAD UP-Generators ist diese Betriebsanleitung sorgfältig durchzulesen, damit Unfälle vermieden werden können. 1.
■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Abgase sind giftig. Betreiben Sie den Generator deshalb niemals im Innenbereich in einem abgeschlossenen Raum, sondern gewährleisten Sie immer genügend Lüftung. Der Schalldämpfer wird während des Betriebs sehr heiß und bleibt dies nach der Abstellung auch noch eine gewisse Zeit. Den Motor abkühlen lassen bevor Sie den Generator wegräumen. Benzin ist leicht entflammbar.
KOMPONENTEN 3
4
3. VOR DER INBETRIEBNAHME Den Generator immer in bezug auf einen ebenen Untergrund prüfen und den Motor abstellen. 1. Den Ölstand des Motors überprüfen Empfohlenes Öl: 10W-40 (Motoröl). - Die Schraube der Schutzhaube lösen und den linken Schutzhaubenteil entfernen. - Die Öleinfüllschraube entfernen und den Peilstab mit einem sauberen Tuch abfegen. - Den Ölstand überprüfen, indem Sie den Peilstab in die Einfüllöffnung stecken (nicht festschrauben).
2. Das Kraftstoffniveau überprüfen - Unverbleites Benzin verwenden. - Sofern erforderlich bis an die Markierung nachfüllen. - Absolut kein Öl/Benzin-Gemisch bzw. verschmutztes Benzin verwenden. - Vermeiden Sie, daß sich Schmutz, Staub oder Wasser im Kraftstoffbehälter ansammelt. - Nach dem Nachfüllen den Kraftstoffbehälterverschluß fest anschrauben. Warnung: ■ Benzin ist leicht entflammbar und explosiv unter bestimmten Verhältnissen.
4. ANLASSEN DES MOTORS Bevor Sie den Motor anlassen, immer zunächst die Ladung vom DC-Terminal abkoppeln. 1. Die Entlüftungsschraube des Kraftstoffbehälterverschlusses im Uhrzeigersinn in die Stellung ON drehen. 2. Den Schalter des Motors in die Position ON schalten. 3. Den Choke in die Stellung CLOSED drehen. ZU BEACHTEN Den Choke nicht bei heißem Motor oder bei einer hohen Lufttemperatur verwenden. 4.
ZU BEACHTEN Wenn der Motor aussetzt und nicht mehr anspringt, zunächst den Ölstand überprüfen bevor Sie das Kapitel "Störungen" heranziehen. 5. BETRIEB WARNUNG: ■ Um elektrische Schläge defekter Geräte zu vermeiden, ist der Generator zu erden. Einen stabilen Draht zwischen der Erdklemme des Generators und einer externen Erdung anschließen.
Anzeigen für Ausgangsleistung und Überlastung Die Anzeige (grün) der Ausgangsleistung wird während Normalbetrieb leuchten. Wird der Generator überlastet (über 1,0 kVA) bzw. bei Ausfall des angeschlossenen Geräts erlischt die Anzeige (grün), die Anzeige (rot) für Überlastung leuchtet auf und der Strom zum angeschlossenen Gerät wird abgeschaltet. Den Motor abstellen, sobald die Anzeige (rot) für Überlastung aufleuchtet und die Ursache der Überlastung untersuchen.
WARNUNG ■ Die Batterie produziert explosive Gase; Funken, Flammen und Zigaretten fernhalten. Während des Ladevorgangs genügend Lüftung gewährleisten. ■ Die Batterie enthält Batteriesäure (Elektrolyt). Berührung mit Haut oder Augen kann ernsthafte Brandwunden verursachen. Immer Schutzbekleidung und eine Gesichtsmaske tragen. - Wenn Elektrolyt die Haut berührt, sofort mit Wasser abspülen. Wenn Elektrolyt in die Augen kommt, sofort während mindestens 15 Minuten mit Wasser spülen und einen Arzt konsultieren.
Die Ölkontrollanzeige gewährleistet, daß Schäden an der Maschine durch Ölmangel vermieden werden. Bevor das Ölniveau unter die Sicherheitsgrenze sinkt, wird das Ölüberwachungssystem automatisch den Motor ausschalten (der Motorschalter bleibt weiterhin auf ON stehen). VORSICHT: ■ Den Betrieb bei Vollast auf höchstens ca. 30 Minuten beschränken. Für Dauerbetrieb ist die Höchstbelastung nicht zu überschreiten. Immer die Gesamtwattleistung der angeschlossenen Geräte beachten.
6. STOPPEN DES MOTORS Um den Motor in einem Notfall zu stoppen, den Motorschalter auf OFF schalten. BEI NORMALEM BETRIEB: 1. Die angeschlossenen Geräte ausschalten und den Stecker ziehen. 2. Den Motorschalter auf OFF drücken.
3. Die Entlüftung am Kraftstoffbehälterverschluß im Gegenuhrzeigersinn in die Stellung OFF drehen. VORSICHT Überprüfen Sie, ob die Entlüftung am Kraftstoffbehälterverschluß und der Schutzschalter OFF geschaltet sind, bevor Sie den Generator abschalten, transportieren oder lagern.
7. WARTUNG Regelmäßige Wartung begünstigt den Wirksamkeitsgrad und ist ebenfalls die Erhaltung Ihrer Maschine. Um eine möglichste lange Nutzungsdauer des Generators zu bewirken, empfehlen wir Ihnen, nachstehende Wartungsvorschriften sorgfältig zu befolgen. WARNUNG ■ Den Motor ausschalten bevor Sie Wartungsarbeiten durchführen. Muß der Motor in Betrieb sein, dann überprüfen, ob genügend Lüftung vorhanden ist. Die Abgase enthalten giftiges Kohlenmonoxid. VORSICHT Nur Originalteile verwenden.
Das Öl ablassen, wenn der Motor noch heiß ist, damit es schnell und vollständig abgelassen wird. VORSICHT: Überprüfen, ob der Schutzschalter und die Entlüftung am Kraftstoffbehälterverschluß auf OFF stehen bevor Sie Öl ablassen. 1. Die Schraube des Deckels lösen und den linken Wartungsteil entfernen. 2. Die Öleinfüllschraube entfernen. 3. Das Altöl in einen geeigneten Behälter ganz ablassen. 4. Das empfohlene Öl einfüllen und den Ölstand prüfen. 5.
Nach dem Ablassen von Altöl Ihre Hände mit Wasser und Seife waschen. ZU BEACHTEN ■ Altöl immer gemäß den gesetzlichen Vorschriften entsorgen. Altöl absolut niemals in die Kanalisation oder in den Boden einleiten! 2. LUFTFILTER Ein verschmutztes Luftfilter wird den Luftstrom zum Vergaser beschränken. Um zu vermeiden, daß der Vergaser anfängt, schlecht zu funktionieren, ist das Luftfilter regelmäßig zu reinigen. Wird der Generator in einem sehr staubigen Raum eingesetzt, das Filter häufiger reinigen.
4. Den Filtereinsatz in sauberem Motoröl weichen lassen und anschließend gut auspressen. 5. Den Filtereinsatz wieder einbauen und den Deckel wieder anbringen. 6. Den Luftfilterdeckel montieren, indem zunächst die unteren Klinken in die unteren Löcher eingeführt werden und anschließend das Schnappschloß andrücken. 7. Den linken Wartungsteil anbringen und die Schrauben gut festziehen. 3.
▪ ▪ Die Zündkerzenbasis von Schmutz säubern. Die Zündkerze mit einem Mutterschlüssel entfernen. ▪ Die Zündkerze überprüfen. Wenn der Isolator gerissen oder gebrochen ist, die Zündkerze austauschen. Wenn Sie die Zündkerze erneut verwenden können, die Zündkerze mit einer Stahlbürste reinigen. Den Abstand zwischen den Elektroden mit einer Fühlerlehre messen. Dieser sollte 0,6 - 0,7 mm sein. Erforderlichenfalls anpassen, indem Sie die Masseelektrode vorsichtig verbiegen.
4. FUNKENFANG/SCHALLDÄMPFER WARNUNG: Wenn der Generator während einiger Zeit in Betrieb ist, wird der Schalldämpfer sehr heiß. Diesen zunächst abkühlen lassen bevor Sie fortfahren. VORSICHT: Um die Wirksamkeit des Funkenfangs zu gewährleisten, ist er alle 100 Stunden wie zu überprüfen und zu reinigen. ▪ Mit einer Bürste den Kohlenstaub des Funkenfangs entfernen. ▪ Den Schalldämpfer überprüfen und ihn austauschen, wenn er beschädigt ist. 8. TRANSPORT/LAGERUNG Um Kraftstoffleckage während des Transports bzw.
c. d. e. f. g. Die Schutzhaube der Zündkerze entfernen während die Ablaßschraube gelöst ist und 3 bis 4 Mal das Starterkabel ziehen, um das Benzin aus der Kraftstoffpumpe abzulassen. Den Schutzschalter auf OFF schalten und die Ablaßschraube fest anziehen. Das Motoröl wechseln. Die Zündkerze entfernen und in etwa einen Teelöffel sauberes Motoröl in den Zylinder gießen. Den Motor einige Male runddrehen, um das Öl zu verteilen und die Zündkerze wieder montieren.
10. STÖRUNGEN Der Motor springt nicht an: Ausreichend Kraftstoff im Kraftstoffbehälter? NEIN Kraftstoff nachfüllen. NEIN Schalter auf ON stellen. NEIN Nachfüllen mit dem empfohlenen Öltyp. JA Schutzschalter auf ON? JA Ölniveau im Motor ausreichend? JA Zündet die Zündkerze? NEIN WARNUNG Überprüfen, ob kein Benzin bei der Zündkerze verschüttet ist. Verschütteter Kraftstoff kann entflammen. Springt der Motor noch nicht an, dann den Generator zu einer zugelassenen Servicestelle bringen.
Die Maschine funktioniert nicht: Leuchtet die grüne Anzeige? JA NEIN Leuchtet die rote Anzeige? NEIN Den Generator zu einer zugelassenen Servicestelle bringen. JA Das elektrische Gerät oder Werkzeug in bezug auf Defekte prüfen. NEIN Den Generator zu einer zugelassenen Servicestelle bringen. ■ ■ JA Das elektrische Gerät oder Werkzeug austauschen. Das Gerät oder Werkzeug zu einer zugelassenen Servicestelle bringen.
ENGLISH TABLE OF CONTENTS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. General Safety instructions Pre-operation check Starting the engine Use Stopping the engine Maintenance Transporting/storage Technical specifications Troubleshooting page page page page page page page page page page 23 23 27 29 30 34 36 41 42 43 ATTENTION Before using your LOAD-UP generator, first read this manual thoroughly, so that accidents can be prevented. 1.
■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Exhaust gas contains poisonous carbon monoxide. Never run the generator in an enclosed area. Be sure to provide adequate ventilation. The muffler becomes very hot during operation and remains hot for a while after stopping the engine. Be careful not to touch the muffler while it is hot. Let the engine cool before storing the generator indoors. The engine exhaust system will be heated during operation and remain hot immediately after stopping the engine.
COMPONENT IDENTIFICATION 25
26
3. PRE-OPERATION CHECK Be sure to check the generator on a level surface with the engine stopped. 1. Check the engine oil level Recommended oil: 10W-40 (motor oil). - Loosen the cover screw and remove the left side maintenance cover. - Remove the oil filler cap and wipe the dipstick with a clean rag. - Check the oil level by inserting the dipstick in the filler hole without screwing it in. - If the oil level is below the end of the dipstick, refill the recommended oil up to the top of the oil filler neck.
2. Check the fuel level - Use automotive gasoline. If the fuel level is low, refuel the fuel tank until the level as specified. Never use an oil/gasoline mixture or dirty gasoline. Avoid getting dirt, dust or water in the fuel tank. After refueling, tighten the fuel filler cap securely. Warning: ■ Gasoline is extremely flammable and is explosive under certain conditions. ■ Refuel in a well-ventilated area with the engine stopped.
4. STARTING THE ENGINE Before starting the engine, disconnect the load from the DC terminals. 1. Turn the fuel cap lever fully clockwise to the ON position. CAUTION Turn the fuel cap lever to “OFF” position before transporting. 2. Turn the engine switch to the ON position. 3. Move the choke lever to the CLOSED position. NOTE Do not use the choke when the engine is warm or the air temperature is high. 4.
NOTE If the engine stops and will not restart, check the engine oil level before troubelshooting in other areas. 5. USE WARNING: ■ To prevent electrical shock from faulty appliances, the generator should be grounded.Connect a length of heavy wire between the generator's ground terminal and an external ground source. ■ Connections for standby power to a building's electrical system must be made by a qualified electrician and must comply with all applicable laws and electrical codes.
Output and Overload Indicators The output indicator light (green) will remain ON during normal operating conditions. If the generator is overloaded (in excess of 1.0kVA), or if there is a short in the connected appliance, the output indicator light (green) will go OFF, the overload indicator light (red) will go ON and current to the connected appliance will be shut off. Stop the engine if the overload indicator light (red) comes ON and investigate the overload source.
WARNING ■ The battery gives off explosive gases; keep sparks, flames and cigarettes away. Provide adequate ventiIation when charging. ■ The battery contains sulfuric acid (electrolyte). Contact with skin or eyes may cause severe burns. Wear protective clothing and a face shield. - If electrolyte gets on your skin, flush with water. - If electrolyte gets in your eyes, flush with water for at least 15 minutes and call a physician. ■ Electrolyte is poisonous.
Oil alert system The oil alert system is designed to prevent engine damage caused by an insufficient amount of oil in the crankcase. Before the oil level in the crankcase falls below a safe limit, the oil alert system will automatically shut down the engine (the engine switch will remain in the ON position). CAUTION: ■ Limit operation requiring maximum power to 30 minutes. For continuous operation, do not exceed the rated power.
6. STOPPING THE ENGINE To stop the engine in an emergency, turn the engine switch to the OFF position. IN NORMAL USE: 1. Switch off the connected equipment and pull the inserted plug. 2. Turn the engine switch to the STOP position. Turn the fuel switch to OFF.
3. Turn the cap lever fully counterclockwise to the “OFF” position. CAUTION Be sure the fuel cap lever and the engine switch are “OFF” when stopping, transporting and/or storing the generator.
7. MAINTENANCE The purpose of the maintenance and adjustment schedule is to keep the generator in the best operating condition. WARNING ■ Shut off the engine before performing any maintenance. If the engine must be run, make sure the area is well ventilated. The exhaust contains poisonous carbon monoxide gas. CAUTION Use genuine parts or their equivalent. The use of replacement parts which are not of equivalent quality may damage the generator.
Drain the oil while the engine is still warm to assure rapid and complete draining. CAUTION: Make sure to turn the engine switch and the fuel cap lever OFF before draining. 1. 2. 3. 4. 5. Loosen the cover screw and remove the left side maintenance cover. Remove the oil filler cap. Drain dirty oil into a container thoroughly. Refill with the recommended oil, and check the oil level. Reinstall the left side maintenance cover and tighten the cover screw securely.
Wash your hands with soap and water after handling used oil. NOTE ■ Please dispose of used motor oil in a manner that is compatible with the environment. We suggest you take it in a sealed container to your local service station for reclamation. Do not throw it in the trash or pour it on the ground. 2. AIR CLEANER SERVICE A dirty air cleaner will restrict air flow to the carburetor. To prevent carburetor malfunction, service the air cleaner regularly.
3. Wash the element in a non-flammable or high flash point solvent and dry it thoroughly. 4. Soak the element in clean engine oil and squeeze out the excess oil. 5. Reinstall the air cleaner element and the cover. 6. Reinstall the air cleaner cover by inserting the lower tabs, and the latch tab. 7. Reinstall the left side maintenance cover and tighten the cover screw securely. 3.
▪ ▪ ▪ Remove the spark plug cap. Clean any dirt from around the spark plug base. Use the wrench to remove the spark plug. ▪ Visually inspect the spark plug. Discard it if the insulator is cracked or chipped. Clean the spark plug with a wire brush if it is to be reused. 6.Measure the plug gap with a feeler gauge. The gap should be 0.6-0.7 mm (0.024-0.028in). Correct as necessary by carefully bending the side electrode. ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ 7.lnstall the spark plug carefully, by hand, to avoid cross-threading.
4. SPARK ARRESTER MAINTENANCE WARNING: If the generator has been running, the muffler will be very hot. Allow it to cool betore proceeding. CAUTION: The spark arrester must be serviced every 100 hours to maintain its efficiency. ▪ Use a brush to remove carbon deposits from the spark arrester screen. ▪ Check the muffler gasket; replace if damaged. 8.
f. Remove the spark plug and pour about a tablespoon of clean engine oil into the cylinder. Crank the engine several revolutions to distribute the oil, then reinstall the spark plug. g. Slowly pull the starter grip until resistance is felt. At this point, the piston is coming up on its compression stroke and both the intake and exhaust valves are closed. Storing the engine in this position will help to protect it from internal corrosion. 9.
10. TROUBLE SHOOTING When the engine will not start: Is there fuel in the tank? NO Refill the fuel tank. NO Turn the engine switch on. NO Add the recommended oil. YES Is the engine switch on? YES Is there enough oil in the engine? YES Is there a spark from the spark plug? NO WARNING Be sure there is no spilled fuel around the spark plug. Spilled fuel may ignite. If the engine still does not start, take the generator to an authorized dealer. Replace the spark plug.
Appliance does not operate: Is the output indicator light ON? YES NO Is the overload indicator light ON? NO Take the generator to an authorized dealer. YES Check the electrical appliance or equipment for any defects. Take the generator to an authorized dealer. NO ■ ■ YES Replace the electrical appliance or equipment. Take the electrical appliance or equipment to an electrical shop for repair. No electricity at the Dc receptacle: Is DC circuit breaker tripped? YES NO Push the reset button.
45
46
47 ---- ------- ------- ------- ------- ------- ------- ----
De garantie van de geleverde machine/het apparaat bedraagt 12 maanden, ingaande op de aankoopdatum. Indien zich binnen deze tijd storingen voordoen, die te wijten zijn aan materiaal- of constructiefouten, geldt de garantie voor zowel onderdelen als arbeidsloon. Garantieaanspraken worden niet erkend indien: - De aanwijzingen in deze handleiding niet zijn nageleefd.
EG-verklaring van overeenstemming Wij, Load Up, postbus 114, 8900 AC Leeuwarden, Nederland, verklaren geheel onder eigen verantwoordelijkheid dat de producten Generatoren 75019 waarop deze verklaring betrekking heeft, in overeenstemming zijn met de volgende normen : EN 60335-1 en EN 60335-2-29 en de richtlijnen : de EMC richtlijn 89/336/EG, de CE marking richtlijn 93/68/EG, de richtlijn 72/23/EG en de richtlijn 2000/14/EG Nederland, Leeuwarden, 16 februari 2007 EG-Konformitätserklärung Wir, Load Up, Postfa
Gebrauchsanleitung Instruction manual Versie 04.