OWNER'S MANUAL LAUNDRY CENTER Read this owner's manual thoroughly before operating the appliance and keep it handy for reference at all times. ENGLISH WKE100H*A / WKG101H*A MFL71728965 Rev.00_011921 www.lg.com Copyright © 2021 LG Electronics Inc. All Rights Reserved.
TABLE OF CONTENTS 3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 3 4 8 READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE WARNING STATEMENTS CAUTION STATEMENTS 9 PRODUCT OVERVIEW 9 Product Features 11 OPERATION-WASHER 11 14 16 19 22 22 Using the Washer Adding Cleaning Products Control Panel Wash Cycles Cycle Modifiers Options and Extra Functions 24 OPERATION-DRYER 24 26 28 30 30 Using the Dryer Control Panel Dry Cycles Cycle Modifiers Options and Extra Functions 32 SMART FUNCTIONS 32 34 Using LG ThinQ Application Smart Diag
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Safety for a Dryer WARNING Fire Hazard Failure to follow safety warnings exactly could result in serious injury, death or property damage. Do not install a booster fan in the exhaust duct. Install all clothes dryer in accordance with the installation instructions of the manufacturer of dryer. WARNING: FIRE OR EXPLOSION HAZARD Failure to follow safety warnings exactly could result in serious injury, death or property damage.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING - Risk of Fire Install the clothes dryer according to the manufacturer’s instructions and local codes. • • • Clothes dryer installation must be performed by a qualified installer. Do not install a clothes dryer with flexible plastic venting materials. If flexible metal (foil type) duct is installed, it must be of a specific type identified by the appliance manufacturer as suitable for use with clothes dryers.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 5 • To reduce the risk of severe injury or death, follow all installation instructions. • When moving or installing the product in a different location, call two or more qualified service personnel for installation and service. • Do not install the appliance in humid spaces. • Store and install the appliance where it will not be exposed to temperatures below freezing or exposed to outdoor weather conditions.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • This is a single appliance and a single unit for sale, delivery and installation. • Do not disassemble this appliance as it can’t be installed in a side-by-side configuration. Grounding Instructions • Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in a risk of electric shock. Check with a qualified electrician or service personnel if you are in doubt whether the appliance is properly grounded.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 7 • Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance. • Never use harsh chemicals, abrasive cleaners, or solvents to clean the appliance. They will damage the finish.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • The interior of the appliance and exhaust duct should be cleaned periodically by qualified service personnel. CAUTION STATEMENTS CAUTION • To reduce the risk of minor or moderate injury to persons, malfunction, or damage to the product or property when using this product, follow basic precautions, including the following: Installation • Install the product on a firm and level floor.
PRODUCT OVERVIEW 9 PRODUCT OVERVIEW The images in this guide may be different from the actual components and accessories, which are subject to change by the manufacturer without prior notice for product improvement purposes.
PRODUCT OVERVIEW Product Specifications Model WKE100H*A / WKG101H*A Please refer to the rating label for detailed information. Min. / Max. Water Pressure 20 - 120 psi (138 - 827 kPa) Dimensions (Width X Height X Depth) 27'' X 74 3/8'' X 30 3/8'' (70 cm X 189 cm X 77 cm) Maximum Depth with Door Open 55'' (139.6 cm) Net Weight 310.6 lb (141 kg) Capacity (Washer/Dryer) 4.5 cu.ft. / 7.4 cu.ft. Max. Spin Speed (Washer) 1300 RPM Gas Requirements NG: 4 - 10.5-inch (10.2 - 26.
OPERATION-WASHER 11 OPERATION-WASHER WARNING • To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the SAFETY INSTRUCTIONS before operating this appliance. Operation Overview 1 5 • Default settings for the selected cycle can be changed, if desired, using the cycle modifier and option buttons. Sort laundry and load the washer. • Sort laundry by fabric type, soil level, color and load size as needed. Open the door and load items into the washer.
OPERATION-WASHER Sorting Laundry CAUTION • Clothing or articles that are waterproof or water-resistant must be washed in the Waterproof, Bedding, Bulky/Large, or Jumbo Wash cycle only. (Examples include water resistant clothing, mattress covers, outdoor clothes, and plastic mats.) Failure to do so may result in personal injury or damage to the washer, clothes, walls, floor, and surrounding objects due to abnormal vibration. • Remove the stuffing from pillows and cushions before washing the covers.
OPERATION-WASHER 13 Category Label Directions Hand wash Machine wash, Normal cycle Perm Press/Wrinkle Resistant setting (which has a cool down or cold spray before the slower spin) Gentle/Delicate setting (slow agitation and/or reduced wash time) Do not wash Do not wring Water Temperature Hot Warm Cold/Cool Any bleach (when needed) Bleach Symbols Only non-chlorine bleach (when needed) Do not bleach Loading the Washer • For best performance, load clothes as shown.
OPERATION-WASHER Small Items • Do not wash a single small item. Add enough similar items to the load to prevent an out-ofbalance load. • Wash small, light items in a mesh bag. Small items can get caught in the impeller at the bottom of the drum, and brassiere hooks can snag on other clothing or the drum. Adding Cleaning Products About Detergent Use This washer is designed for use with only HE (HighEfficiency) detergents.
OPERATION-WASHER 15 3 Gently close the detergent dispenser drawer before starting the cycle. • Be careful not to get a hand caught in the drawer while closing. • It is normal for a small amount of water to remain in the dispenser compartments at the end of the cycle. CAUTION • Do not place or store laundry products, such as detergent, bleach, or liquid fabric softener, on top of your washer. These products can damage the washer’s finish and controls.
OPERATION-WASHER Control Panel Control Panel Features for the Washer a Power On/Off Button • Press this button to turn the washer on or off. • Pressing this button during a cycle will cancel that cycle and any load settings will be lost. • The door will unlock after a brief pause. NOTE • If there is any water remaining in the drum after the washer shuts off, it will drain after a delay. The washer can be restarted at any time before the drain begins.
OPERATION-WASHER 17 • These buttons allow you to select additional cycle options. Certain buttons also allow you to activate special functions by pressing and holding the button for 3 seconds. Use a smartphone to control your washer remotely. - For more information, see SMART FUNCTIONS in this manual. Wi-Fi When the washer is connected to a home Wi-Fi network, the f icon on the control panel is lit. - To connect the washer to the LG ThinQ application, press and hold the Temp. button for 3 seconds.
OPERATION-WASHER NOTE • The AI DD functionality may vary depending on the environment and model. g Cycle Status Indicators • These LEDs will blink when a cycle is selected to indicate which stages will run. • When a cycle is running, the LED for the active stage will blink, and the LEDs for the remaining stages will remain steady. Once a stage is complete, the LED will turn off. If a cycle is paused, the active stage LED will stop blinking.
OPERATION-WASHER 19 Wash Cycles Cycle Guide Turn the knob or press the button to select the desired cycle. When you select a wash cycle, the light for the corresponding wash cycle will turn on. NOTE • Whenever load weights are mentioned, assume 1 lb (0.45 kg) = 1 thick bath towel (dry).
OPERATION-WASHER Cycle Soil Level Delicates Default: Normal Available: All Cycle Description Heavy Duty Suitable for washing heavily soiled laundry, such as cotton fabrics, using more powerful wash motions. • When washing large loads, there will be brief periods of 2 minutes or more without agitation. These soak periods are part of the cycle’s design, and are normal. Wash Temp.
OPERATION-WASHER 21 Cycle Heavy Duty Downloaded default: Rinse+Spin Pre-wash # # ENGLISH Speed Wash Steam
OPERATION-WASHER Cycle Modifiers About Modifier Buttons Each cycle has default settings that are selected automatically. You can also customize these settings using the cycle modifier buttons. • Repeatedly press the button for the desired modifier until the indicator light for the desired setting is lit. • The washer automatically adjusts the water level for the type and size of wash load for best results and maximum efficiency.
OPERATION-WASHER 23 severe burns. Allow the door lock to release before opening the door. Delay Wash Once you have selected the cycle and other settings, press the Delay Wash button to delay the start of the wash cycle. • Each press of this button increases the delay time by 1 hour, for up to 19 hours. • Once the desired delay time is set, press the Start/Pause button to start the delay time.
OPERATION-DRYER OPERATION-DRYER Using the Dryer • If the Start/Pause button is not pressed within a certain time, the dryer shuts off and all settings are lost. WARNING • To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the SAFETY INSTRUCTIONS before operating this appliance. Operation Overview 1 Clean the Lint Filter. • If the lint filter has not already been cleaned, lift out the filter and remove the lint from the last load.
OPERATION-DRYER 25 NOTE Grouping Similar Items For the best drying results, and to reduce the possibility of damage to clothing, sort clothes into loads that can be dried with the same drying cycle. Many articles of clothing include a fabric care label. Using the chart below, adjust the cycle and option selections to care for your clothing according to the manufacturer's recommendations.
OPERATION-DRYER Control Panel Control Panel Features for the Dryer a Power Button • Press the button to turn the appliance on. Press again to turn the appliance off. NOTE • Pressing the Power button during a cycle will cancel that cycle and any load settings will be lost. b Cycles • Press a button to select the desired cycle. Once the desired cycle has been selected, the standard presets will be shown in the display. c Start/Pause Button • Press and hold this button to start the selected cycle.
OPERATION-DRYER 27 Time and Status Display ENGLISH a Wi-Fi Indicator • This indicator is lit when the product is connected to a home Wi-Fi network. b Remote Start Indicator • This indicator lights up when the Remote Start feature is activated. c Flow Sense Indicator • The Flow Sense duct blockage sensing system detects and alerts you to blockages in the ductwork that reduce exhaust flow from the dryer.
OPERATION-DRYER Dry Cycles Cycle Guide The appliance automatically sets the dryness level and temperature at the recommended setting for each cycle. The estimated time remaining will be shown in the display. • Temperature: Low > Medium Low > Medium > Medium High > High • Dry Level: Damp > Less > Normal > More > Very Cycle Normal Description Use this cycle for drying all normal items such as cotton, linen, shirts, jeans or mixed loads, except delicate fabrics such as wool or silk. Temp.
OPERATION-DRYER 29 Cycle Downloaded (Perm. Press) Description Use a smartphone to download a specialized cycle to this cycle position. • Refer to the LG ThinQ application to see the cycles available for download. Temp. Default: Medium Available: Medium Dry level Default: Normal Available: All Available Options † This option is automatically included in the cycle and can be deselected. NOTE • The Energy Saver option is set to on by default.
OPERATION-DRYER Cycle Modifiers About Modifier Buttons Each cycle has default settings that are selected automatically. Customize these settings using the cycle modifier buttons. Press the button for the desired modifier to open the modifier’s screen. • A chime will sound twice and the LED will not light up if the selected option is not allowed for the selected cycle. More Time / Less Time Use these buttons to increase or decrease drying time in 5 minutes increments when you use the Time Dry funtion.
OPERATION-DRYER 31 • Turning off the power will not reset this function. You must deactivate this function before you can access any other options and functions. 1 Turn on the power. 2 Press and hold the Time Dry button for 3 seconds to activate/deactivate this function. • When the function is deactivated, a chime will sound and the remaining time for the current cycle will reappear on the display. Signal The dryer plays a melody when the dry cycle is finished.
SMART FUNCTIONS SMART FUNCTIONS Using LG ThinQ Application The LG ThinQ application allows you to communicate with the appliance using a smartphone. LG ThinQ Application Features • Remote Start - Control the appliance remotely from the LG ThinQ application. • This information is current at the time of publication. The application is subject to change for product improvement purposes without notice to users.
SMART FUNCTIONS 33 • The network connection may not work properly depending on the Internet service provider. • If the appliance cannot be registered due to problems with the wireless signal transmission, unplug the appliance and wait about a minute before trying again. • If the firewall on your wireless router is enabled, disable the firewall or add an exception to it. • The wireless network name (SSID) should be a combination of English letters and numbers. (Do not use special characters.
SMART FUNCTIONS installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
SMART FUNCTIONS 35 • Dryer: Hold the phone to the left of the Power button. Press and hold the Steam + Extra Rinse (Washer) / More Time + Wrinkle Care (Dryer) buttons for 3 seconds or until the audible tones start. Hold the smartphone mouthpiece to the logo until the data transfer is complete. • Keep the smartphone in place until the data transfer has finished. Time remaining for data transfer is displayed. 4 After the data transfer is complete, the diagnosis will be displayed in the application.
MAINTENANCE MAINTENANCE WARNING • To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read this entire owner’s manual, including the SAFETY INSTRUCTIONS, before operating this appliance. • Unplug the appliance before cleaning to avoid the risk of electric shock. Failure to follow this warning can cause serious injury, fire, electric shock, or death. • Do not use volatile substances (benzene, paint thinner, alcohol, acetone, etc.
MAINTENANCE 37 • Mineral scale and other spots may be removed from the stainless steel drum using a soft cloth soaked in stainless steel cleaner. • Do not exceed the maximum fill line when adding bleach or powdered cleaners. Powdered cleaners may remain in the drum after cleaning. • Do not use steel wool or abrasive cleaners. 3 Close the door and press the Power button. 4 Select the Tub Clean cycle and press the Start/Pause button to begin the cycle.
MAINTENANCE 7 8 To clean the drawer opening, use a small, non-metal brush to clean the recess. Remove all residue from the upper and lower parts of the recess. Replace the drawer. WARNING • The inlet screens protect the delicate parts of the inlet valve from being damaged by particles that could enter the valves with the water supply. Operating the washer with these filters removed could cause a valve to open continuously, resulting in flooding and/or property damage.
MAINTENANCE 39 preferably with the faucets wide open for maximum flow. 4 Remove the pump filter. • Twist the pump filter counterclockwise to remove. ENGLISH NOTE • An IE error message may blink on the display when the water pressure is low or an inlet filter is clogged with dirt. Clean the inlet filter. Cleaning the Drain Pump Filter The washer fails to drain if the drain pump filter is clogged. Periodically clean the drain filter to prevent clogging with foreign objects.
MAINTENANCE NOTE • An OE message blinks on the display when the 7 Press the Start/Pause button to start the drain pump for 1 minute. • This will expel some of the antifreeze, leaving enough to protect the washer from damage. drain pump filter is clogged with dirt. Clean the drain pump filter. 8 Turn off the washer and unplug the power cord.
MAINTENANCE 41 Press the Spin button to operate spin only cycle for draining and spinning. 9 Press the Start/Pause button. When the Drain Hose is Frozen 1 Pour hot water in the washer drum and close the door. 2 Wait for 1 - 2 hours. 3 Press the Power button. 4 Press the Spin button to operate spin only cycle for draining and spinning. 5 Press the Start/Pause button to make sure the water drains.
MAINTENANCE Dryer Cleaning the Lint Filter Regular Cleaning Always clean the lint from the filter after every cycle. Cleaning the Exterior Proper care of your appliance can extend its life. The outside of the appliance can be cleaned with warm water and a mild, nonabrasive household detergent. Immediately wipe off any spills with a soft, damp cloth. NOTE • Do not use methylated spirits, solvents, or similar products. • Never use steel wool or abrasive cleansers; they can damage the surface.
MAINTENANCE 43 NOTE ENGLISH • NEVER operate the appliance without the lint filter in place.
TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTING The appliance is equipped with an automatic error-monitoring system to detect and diagnose problems at an early stage. If the appliance does not function properly or does not function at all, check the following before you call for service. Washer FAQs: Frequently Asked Questions Q: Why does my washer make loud banging noises while it is filling with water? A: This is actually a problem with the plumbing in your home.
TROUBLESHOOTING 45 Problem Possible Cause & Solution The load is too small. UNBALANCE ERROR • Add additional items to allow the washer to balance the load. Heavy articles are mixed with lighter items. • Always try to wash articles of somewhat similar weight to allow the washer to evenly distribute the weight of the load for spinning. The load is out of balance. • Manually redistribute the load if articles have become tangled, preventing the automatic rebalancing from working properly.
TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause & Solution vs Vibration sensor malfunctions. VIBRATION SENSOR ERROR • Call for service. Noises Problem Clicking Possible Cause & Solution Door lock sounds when the door locks or unlocks. • Normal operation Spraying or hissing Water spraying or circulating during the cycle • Normal operation Humming or Gurgling Drain pump is pumping water from the washer at times during a cycle.
TROUBLESHOOTING 47 Problem Plumbing in the home moves or flexes when the water valves in the washer shut off. • Water hammer is not caused by a defect in the washer. Install water hammer arrestors (purchased separately at hardware or home improvement store) between the fill hose and the washer for best results. Household water supply pressure is very high. • Adjust household water supply regulator to a lower pressure or contact a plumber.
TROUBLESHOOTING Problem Incomplete or no dispensing of detergent Possible Cause & Solution Detergent compartments clogged from incorrect filling. • Make sure that detergent and additives are put into the correct dispenser compartments. • For all detergent types, always make sure that the dispenser drawer is fully closed before the start of the cycle. Too much detergent used. • Make sure that the suggested amount of detergent is used according to the manufacturer’s recommendations.
TROUBLESHOOTING 49 Problem Washer is not filling properly. Possible Cause & Solution Filter is clogged. Inlet hoses may be kinked. • Check that inlet hoses are not kinked or clogged. Energy efficiency • This is a High-Efficiency (HE) washer. As a result, the water level settings for this washer may be different than for conventional washer. Insufficient water supply • Make sure that both hot and cold water faucets are turned on all the way. Washer door is open.
TROUBLESHOOTING Performance Problem Wrinkling Possible Cause & Solution Washer is not unloaded promptly. • Always remove items from the washer as soon as the cycle is complete. Washer is overloaded. • The washer can be fully loaded, but the drum should not be tightly packed with items. The door of the washer should close easily. Hot and cold water inlet hoses are reversed. • Hot water rinse can set wrinkles in garments. Check the inlet hose connectors. Staining Bleach or softener dispensed too soon.
TROUBLESHOOTING 51 Odor Problem Some odor is caused by the rubber attached to the washing machine. • This odor is normal for new rubber and will disappear after the machine has been run a few times. If the rubber door gasket and door seal area are not cleaned regularly, odors can occur from mold or foreign substances. • Be sure to clean the gasket and door seal regularly and check under the door seal for small items when unloading the washer.
TROUBLESHOOTING Dryer FAQs: Frequently Asked Questions Q: When I press a button, why does my dryer beep and then nothing happens? A: The Control Lock feature is turned on. To turn off Control Lock, turn the dryer on, then press and hold the button that has Control Lock on or under it for 3 seconds. Q: Why does my dryer take so long to dry clothes? A: Proper airflow is critical to the efficient operation of clothes dryers.
TROUBLESHOOTING 53 Problem Clothes take too long to dry. Possible Cause & Solution Exhaust ducts are blocked, dirty, or duct run is too long. Load is not properly sorted • Separate heavy items from lightweight items. Larger and heavier items take longer to dry. Light items in a load with heavy items can fool the sensor because the light items dry faster. Large and heavy fabrics are loaded. • Heavy fabrics take longer to dry because they tend to retain more moisture.
TROUBLESHOOTING Problem Drying time is not consistent. Possible Cause & Solution Heat settings, load size, or dampness of clothing is not consistent. • The drying time for a load will vary depending on the size of the load, the type of fabrics, the wetness of the clothes and the condition of the lint filter. An unbalanced load in the washer can cause poor spinning, resulting in wetter clothes which will take longer to dry. Performance Problem Clothes are wrinkled.
TROUBLESHOOTING 55 Problem Excess static in clothes after drying. Possible Cause & Solution Fabric softener is not used or is used incorrectly. Clothes dried too long (overdried). • Overdrying a load of laundry can cause a buildup of static electricity. Adjust settings and use a shorter drying time. Select a lower dry level setting, if necessary. Drying synthetics, permanent press, or synthetic blends. • These fabrics are naturally more prone to static buildup.
TROUBLESHOOTING Common Wi-Fi Problem Trouble connecting appliance and smartphone to Wi-Fi network Possible Cause & Solution The password for the Wi-Fi network was entered incorrectly. • Delete your home Wi-Fi network and begin the connection process again. Mobile data for your smartphone is turned on. • Turn off the Mobile data on your smartphone before connecting the appliance. The wireless network name (SSID) is set incorrectly.
LIMITED WARRANTY 57 LIMITED WARRANTY TERMS AND CONDITIONS ARBITRATION NOTICE: THIS LIMITED WARRANTY CONTAINS AN ARBITRATION PROVISION THAT REQUIRES YOU AND LG ELECTRONICS (“LG”) TO RESOLVE DISPUTES BY BINDING ARBITRATION INSTEAD OF IN COURT, UNLESS YOU CHOOSE TO OPT OUT. IN ARBITRATION, CLASS ACTIONS AND JURY TRIALS ARE NOT PERMITTED. PLEASE SEE THE SECTION TITLED “PROCEDURE FOR RESOLVING DISPUTES” BELOW.
LIMITED WARRANTY THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT COVER: • Service trips to i) deliver, pick up, or install, or; educate how to operate the Product;, ii) correct wiring;, or iii) correct unauthorized repairs or installations of the Product. • Damage or failure of the Product to perform during power failures and interrupted or inadequate electrical service.
LIMITED WARRANTY 59 Notice of Dispute. In the event you intend to commence an arbitration proceeding, you must first notify LG in writing at least 30 days in advance of initiating the arbitration by sending a letter to LG at LG Electronics, USA, Inc. Attn: Legal Department-Arbitration 111 Sylvan Avenue, Englewood Cliffs, NJ 07632. You and LG agree to engage in good faith discussions in an attempt to amicably resolve your claim.
LIMITED WARRANTY location within the federal judicial district in which you reside unless we both agree to another location or we agree to a telephonic arbitration. Opt Out. You may opt out of this dispute resolution procedure. If you opt out, neither you nor LG can require the other to participate in an arbitration proceeding.
MANUAL DEL PROPIETARIO CENTRO DE LAVADO Lea el manual del propietario detenidamente previo a operar el electrodoméstico y mantengalo al alcance para futuras referencias. ESPAÑOL WKE100H*A / WKG101H*A www.lg.com Copyright © 2021 LG Electronics Inc.
2 ÍNDICE 3 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 3 LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR MENSAJES DE ADVERTENCIA MENSAJES DE PRECAUCIÓN 4 8 10 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO 10 Características del producto 12 FUNCIONAMIENTO DE LA LAVADORA 12 15 18 21 24 24 Uso de la lavadora Agregado de productos de limpieza Panel de control Ciclos de lavado Modificadores de ciclo Opciones y funciones adicionales 27 FUNCIONAMIENTO DE LA SECADORA 27 30 32 34 34 Cómo usar la secadora Panel de control Cic
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 3 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Medidas de seguridad para una Secadora ADVERTENCIA Peligro de incendio No seguir exactamente las advertencias de seguridad podría provocar lesiones graves, la muerte o daños a la propiedad. No instale un ventilador auxiliar en el conducto de extracción. Instale todas las secadoras de ropa de conformidad con las instrucciones de instalación del fabricante de la secadora.
4 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA - Riesgo de incendio Instale la secadora de ropa de acuerdo con las instrucciones del fabricante y los códigos locales. • La instalación de la secadora de ropa debe ser realizada por un técnico calificado. • No instale la secadora de ropa con materiales de ventilación de plástico flexibles.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 5 • Nunca intente operar este artefacto si se encuentra dañado, si no funciona correctamente, si no está ensamblado por completo o si tiene piezas faltantes o rotas, incluido un cable o enchufe dañado. • Para reducir el riesgo de lesiones graves o muerte, siga todas las instrucciones de instalación. • Consulte las INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN para obtener información detallada sobre los procedimientos de conexión a tierra.
6 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD • No se suministran los conductos con el artefacto; deberá obtenerlos en su localidad. La tapa terminal deberá tener reguladores de tiro con bisagras para prevenir una contracorriente de aire cuando no se use la secadora. • Las secadoras de gas DEBEN tener escape al exterior. • El sistema de escape de la secadora debe tener salida al exterior de la vivienda.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 7 • No permita que niños o mascotas jueguen con el electrodoméstico, sobre o dentro de éste. Es necesaria la supervisión cuando el electrodoméstico es utilizado cerca de niños o mascotas. • Repare o reemplace de inmediato todos los cables de alimentación deshilachados o dañados de otra forma. No use un cable que exhiba roturas o abrasión en su longitud o en sus extremos. • Nunca desconecte el artefacto tirando del cable de alimentación.
8 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD final del ciclo de secado se lleva a cabo sin calor (período de enfriamiento). Evite detener el secado antes de que el ciclo de secado finalice, a menos que retire todas las prendas rápidamente y las separe para disipar el calor. • No coloque ninguna parte de su cuerpo, ya sean manos o pies, ni objetos de metal debajo de la unidad. • Tenga cuidado de no apretarse las manos al abrir o cerrar la puerta del artefacto.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ESPAÑOL • Prendas o artículos impermeables o resistentes al agua deben ser lavados solamente en el ciclo Impermeables. (Los ejemplos incluyen: prendas resistentes al agua, fundas para colchones, ropa para exteriores, tapetes plásticos, etc.) El uso de otro ciclo podría producir una herida o causarle daños a la lavadora, a las prendas, las paredes, el piso y a objetos circundantes debido a la vibración anormal.
10 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO Características del producto Las ilustraciones en esta guía pueden diferir de los componentes y accesorios reales, los cuales están sujetos a cambios sin previo aviso por parte del fabricante a fin de introducir mejoras en el producto.
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO 11 Especificaciones del producto Modelo WKE100H*A / WKG101H*A Presión de agua mín./máx. 20 - 120 psi (138 - 827 kPa) Dimensiones (ancho X altura X profundidad) 27'' X 74 3/8'' X 30 3/8'' (70 cm X 189 cm X 77 cm) Profundidad máxima con la puerta abierta 55'' (139.6 cm) Peso neto 310.6 lb (141 kg) Capacidad (lavadora/secadora) 4.5 pies³ / 7.4 pies³ Velocidad máx. de centrifugado (lavadora) 1300 RPM Requisitos de gas Gas natural: 4 a 10.5 pulgadas (10.2 a 26.
12 FUNCIONAMIENTO DE LA LAVADORA FUNCIONAMIENTO DE LA LAVADORA Uso de la lavadora ADVERTENCIA • Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones a las personas, lea las INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD antes de operar este artefacto. Funcionamiento general 1 5 • Pueden modificarse las configuraciones predeterminadas del ciclo seleccionado, si así se lo desea, con los botones de opción y de modificación de ciclo. Clasificación y carga de la lavadora.
FUNCIONAMIENTO DE LA LAVADORA 13 Clasificación de prendas PRECAUCIÓN • Retire el relleno de las almohadas y cojines antes de lavar las fundas. Si no lo hace, se puede provocar una vibración excesiva y dañar la lavadora, las prendas, los objetos circundantes, las paredes y el suelo. Conjuntos de prendas similares Para obtener los mejores resultados de lavado y para reducir la posibilidad de daños en las prendas, agrupe la ropa en cargas de prendas de características similares.
14 FUNCIONAMIENTO DE LA LAVADORA Categoría Etiqueta Indicaciones Lavado a mano Lavado Lavado en lavadora, Ciclo normal Configuración Planchado permanente/Resistente a las arrugas (que tiene un rociado fresco o frío antes de un centrifugado más lento) Suave/Delicado (agitación lenta y/o menor tiempo de lavado) No lavar No retorcer Temperatura del agua Caliente Tibia Fría Cualquier blanqueador (cuando sea necesario) Símbolos sobre blanqueador Solo blanqueador sin cloro (cuando sea necesario) No usar b
FUNCIONAMIENTO DE LA LAVADORA 15 pueden enredarse o provocar una carga desequilibrada si se combinan con otros artículos. detergente en la ropa y acumulación de residuos que contribuyen a que se produzcan olores en la lavadora. ESPAÑOL Prendas pequeñas • No lave prendas pequeñas individualmente. Agregue suficientes prendas similares a la carga para evitar que quede desequilibrada. • Lave las prendas pequeñas y livianas en una bolsa de malla.
16 FUNCIONAMIENTO DE LA LAVADORA • Cuando utilice la opción de Pre-wash (Prelavado), es necesario cargar el detergente líquido para el lavado principal en el recipiente accesorio de detergente líquido del dispensador de lavado principal (cuando corresponda), para evitar que este ingrese junto con el detergente del prelavado. • La cantidad de detergente que debe colocar para la opción de Pre-wash (Prelavado) es la mitad de la recomendada para el lavado principal.
FUNCIONAMIENTO DE LA LAVADORA 17 finalización del ciclo de lavado, se trata de agua, no de blanqueador. NOTA • No añada blanqueador en polvo a este compartimiento. El compartimiento de blanqueador está diseñado para dispensar únicamente blanqueador con cloro líquido. El blanqueador protector de color, líquido o en polvo, no se dispensará apropiadamente. • Siga las recomendaciones del fabricante cuando añada blanqueador.
18 FUNCIONAMIENTO DE LA LAVADORA Panel de control Funciones del panel de control para la lavadora a Botón de Encendido/Apagado • Presione este botón para encender o apagar la lavadora. • Presionar este botón durante un ciclo cancelará ese ciclo y se perderá cualquier configuración ingresada. • La puerta se destrabará luego de una breve pausa. NOTA • Si queda agua en el tambor después de que se apaga la lavadora, el agua se drenará después de un tiempo de retraso.
FUNCIONAMIENTO DE LA LAVADORA 19 • Las configuraciones actuales se muestran en la pantalla. • Presione el botón para esa opción a fin de seleccionar otras configuraciones. • Estos botones le permiten seleccionar opciones adicionales para el ciclo. Ciertos botones también le permiten activar funciones especiales al mantenerlos presionados por 3 segundos. Remote Start (Inicio remoto) Utilice un teléfono inteligente para controlar su lavadora de manera remota.
20 FUNCIONAMIENTO DE LA LAVADORA NOTA • Si se configura el Delay Wash (Lavado demorado), el tiempo de demora restante comienza una cuenta regresiva hasta que el ciclo inicie. f Indicador AI DD • Esta función ofrece un lavado optimizado mediante la detección del tamaño de la carga y las características de la ropa. El indicador se ilumina cuando se selecciona el ciclo Normal con una función de temperatura de lavado Warm. NOTA • La función AI DD puede variar según el entorno y el modelo.
FUNCIONAMIENTO DE LA LAVADORA 21 Ciclos de lavado Guía de ciclos Gire la perilla o presione el botón para seleccionar el ciclo deseado. Cuando seleccione un ciclo de lavado, la luz correspondiente a dicho ciclo se encenderá. NOTA • Siempre que se haga referencia al peso de la carga, asuma 1 lb (0.45 kg) = 1 toalla de baño gruesa (seca).
22 FUNCIONAMIENTO DE LA LAVADORA Ciclo Nivel de suciedad Bedding (Ropa de Cama) Predeterminado: Normal Disponible: Todos Ciclo Delicates (Delicado) Descripción Este ciclo se utiliza para lavar camisas/blusas, prendas de nailon, lencería o prendas finas o de encaje que se pueden dañar fácilmente.
FUNCIONAMIENTO DE LA LAVADORA 23 Ciclo Downloaded (Rinse+Spin) (Ciclo Descargado (Enjuague+Centrifugado)) Predeterminada: Cool (Fresca) Disponible: Cool (Fresca) Velocidad de centrifugado Predeterminado: Medium High (Medio alta) Disponible: Todos Nivel de suciedad Predeterminado: - Disponible: - ESPAÑOL Temperatura de lavado Opciones disponibles NOTA • Delay Wash (Lavado demorado) y Extra Rinse (Extra enjuague) puede seleccionarse para cada ciclo en esta tabla.
24 FUNCIONAMIENTO DE LA LAVADORA Modificadores de ciclo Acerca de los botones modificadores • Los enjuagues con agua fría consumen menos energía. La temperatura real del enjuague frío depende de la temperatura del agua fría que sale de la llave. Cada ciclo tiene configuraciones predeterminadas que se seleccionan automáticamente. Usted también puede personalizar estas configuraciones usando los botones modificadores de ciclo.
FUNCIONAMIENTO DE LA LAVADORA 25 Tub Clean (Limpiando el Tambor) Este es un ciclo especial diseñado para limpiar el interior de la lavadora. Si se agrega esta opción a un ciclo de lavado, se obtiene una higiene superior. La utilización de vapor brinda a las telas los beneficios de limpieza de un lavado muy caliente. • Es posible que, durante los ciclos de vapor, este no pueda verse. Esto es normal. El exceso de vapor podría dañar las prendas.
26 FUNCIONAMIENTO DE LA LAVADORA para ajustar el volumen de la melodía y de los tonos de los botones. • Para apagar o encender la función, mantenga presionado el botón Extra Rinse (Extra enjuague) durante 3 segundos.
FUNCIONAMIENTO DE LA SECADORA 27 FUNCIONAMIENTO DE LA SECADORA ADVERTENCIA • Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones a las personas, lea las INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD antes de operar este artefacto. LED no se encenderá si la selección no está permitida. 6 • Presione el botón de Inicio/Pausa para comenzar el ciclo. El ciclo puede pausarse en cualquier momento abriendo la puerta o presionando el botón de Inicio/Pausa.
28 FUNCIONAMIENTO DE LA SECADORA podría dañar la secadora y las prendas que se encuentran en su interior. • Delantales, baberos y cubresillas • Cortinas y manteles • Alfombras de baño Carga de la secadora Consejos generales • Combine prendas grandes y pequeñas en una misma carga. • Cierre los zípers, los ganchos y amarre los cordones para evitar que estos elementos se enganchen o enreden en otras prendas. NOTA • Las prendas húmedas se expandirán cuando se sequen.
FUNCIONAMIENTO DE LA SECADORA 29 Ajuste de calor Etiqueta Indicaciones ESPAÑOL Sin calor/aire
30 FUNCIONAMIENTO DE LA SECADORA Panel de control Funciones del panel de control para la secadora a Botón de Encendido/Apagado • Presione el botón para encender el artefacto. Presione nuevamente para apagar el artefacto. NOTA • Al presionar el botón de Encendido/Apagado durante un ciclo, ese ciclo se cancelará y se perderá cualquier configuración ingresada. b Ciclos • Presione un botón para seleccionar el ciclo deseado.
FUNCIONAMIENTO DE LA SECADORA 31 • Wi-Fi - Mantenga presionado el botón Temp. (Temperatura) durante 3 segundos, para iniciar la conexión del artefacto con la aplicación LG ThinQ . a Indicador Wi-Fi • Este indicador se enciende cuando el producto está conectado a una red Wi-Fi doméstica. b Indicador de inicio remoto • Este indicador se enciende cuando se activa la función de Inicio remoto.
32 FUNCIONAMIENTO DE LA SECADORA Ciclos de secado Guía de ciclos El artefacto establece automáticamente el nivel de secado y la temperatura en el ajuste recomendado para cada ciclo. El tiempo restante estimado se mostrará en la pantalla.
FUNCIONAMIENTO DE LA SECADORA 33 Ciclo Small Load (Poca ropa) Predeterminado: High (Alta) Disponible: High (Alta) Dry Level (Nivel de Secado) Predeterminado: Normal Disponible: Very (Muy), More (Más), Normal Ciclo Downloaded (Perm. Press) (Ciclo Descargado (Planchado Permanente)) Descripción Utilice un teléfono inteligente para descargar un ciclo especializado para esta posición de ciclo. • El ciclo predeterminado es Perm. Press (Planchado Permanente).
34 FUNCIONAMIENTO DE LA SECADORA Modificadores de ciclo Acerca de los botones modificadores Cada ciclo tiene configuraciones predeterminadas que se seleccionan automáticamente. Personalícelas con los botones modificadores de ciclo. Presione el botón del modificador deseado para abrir la pantalla del modificador. NOTA • La luz LED de la opción se iluminará cuando sea seleccionada. • Para proteger sus prendas, no se dispone de todas las opciones en cada ciclo.
FUNCIONAMIENTO DE LA SECADORA 35 Control Lock (Bloqueo de Panel) NOTA • La función no traba la puerta. • Una vez que se establece esta función, todos los botones quedan bloqueados, excepto el botón de Encendido/Apagado. • Cuando los controles están bloqueados, CL y el tiempo restante se muestran de manera alternada en la pantalla durante el ciclo de secado. • Apagar la alimentación no restablecerá esta función. Debe desactivar esta función antes de poder acceder a otras opciones y funciones.
36 FUNCIONES INTELIGENTES FUNCIONES INTELIGENTES Uso de la aplicación LG ThinQ La aplicación LG ThinQ le permite comunicarse con el electrodoméstico usando un teléfono inteligente. conectado de la aplicación LG ThinQ y proceda a conectarlo de nuevo. • Esta información está actualizada en el momento de su publicación. La aplicación está sujeta a cambios, con fines de mejorar el producto, sin previo aviso a los usuarios.
FUNCIONES INTELIGENTES 37 Uso de Inicio remoto 1 Cargue las prendas. 2 Presione el botón de Encendido/Apagado. 3 Mantenga presionado el botón Remote (Remoto) durante 3 segundos para habilitar la función de control remoto. • El entorno inalámbrico circundante puede hacer que el servicio de red inalámbrica funcione lentamente. 4 Inicie un ciclo desde la aplicación LG ThinQ en su teléfono inteligente.
38 FUNCIONES INTELIGENTES Especificaciones módulo LAN inalámbrico Rango de frecuencia 2412 - 2462 MHz Potencia de salida (máx.) < 30 dBm Aviso de la FCC El siguiente aviso abarca el módulo del transmisor que contiene este producto. Este equipo fue probado y se determinó que cumple con los límites para los dispositivos digitales de Clase B, en conformidad con la parte 15 de las normas de la FCC.
FUNCIONES INTELIGENTES 39 Uso de LG ThinQ para diagnosticar problemas • Inicie la aplicación LG ThinQ y seleccione la función Smart DiagnosisTM en el menú. Siga las instrucciones provistas en la aplicación LG ThinQ. Uso del diagnóstico audible para diagnosticar problemas Siga las instrucciones a continuación para utilizar el método de diagnóstico audible. • Inicie la aplicación LG ThinQ y seleccione la función Smart DiagnosisTM en el menú.
40 MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO ADVERTENCIA • Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones, lea todo el manual del usuario, incluidas las INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD, antes de utilizar este aparato. • Desconecte el aparato antes de limpiarlo para evitar el riesgo de descargas eléctricas. El incumplimiento de esta advertencia puede causar lesiones graves, incendios, descargas eléctricas o incluso la muerte. • No utilice sustancias volátiles (benceno, disolvente, alcohol, acetona, etc.
MANTENIMIENTO 41 Producto de limpieza Tabletas de limpieza Extraiga el recipiente de detergente líquido antes de agregar el limpiador en el compartimiento de detergente para lavado principal. Colóquelas directamente en el tambor de la lavadora. • Para otros productos de limpieza, siga las instrucciones y recomendaciones del fabricante del producto. • No sobrepase la línea de llenado máximo cuando añada blanqueador o limpiadores en polvo.
42 MANTENIMIENTO 3 Presione hacia abajo el botón de desenganche a y tire de la bandeja completamente hacia afuera. 1 Utilice guantes de caucho y gafas protectoras. 2 Diluya 3/4 taza (177 mL) de blanqueador con cloro líquido en 1 galón (3.8 L) de agua. 3 Limpie toda la circunferencia del sello. • Empape una esponja o un paño suave en esta solución de cloro diluido y limpie alrededor del sello de la puerta. 4 Remueva los insertos de la bandeja. 5 Limpie los insertos y la bandeja con agua tibia.
MANTENIMIENTO 43 3 Retire los filtros de las válvulas de agua cuidadosamente. • Use pinzas para retirar los filtros de las válvulas de agua. 5 Retire objetos extraños y sumerja los filtros en vinagre blanco o en un removedor de cal. ADVERTENCIA • Si abre el filtro de desagüe provocará que brote agua, en caso de que haya agua en el tambor. Sírvase de una cubeta si el tambor no está completamente desagotado antes de abrir el filtro de desagüe.
44 MANTENIMIENTO está obstruido con suciedad. Limpie el filtro de la bomba de desagüe. Cuidado en climas fríos Almacenamiento del artefacto Si la lavadora no va a ser utilizada por un período prolongado y se encuentra en una zona en la que puede quedar expuesta a temperaturas bajo cero, siga estos pasos para protegerla de daños. 5 Limpie el filtro de la bomba y la abertura. NOTA • Asegúrese de que el tambor esté vacío antes de seguir estos pasos.
MANTENIMIENTO 45 para proteger la lavadora de posibles daños. Presione el botón de Spin (Centrifugado) para hacer funcionar solo el ciclo de centrifugado para desagote y centrifugado. Presione el botón de Inicio/Pausa. 8 Apague la lavadora y desenchufe el cable de alimentación. 9 9 Seque el interior del tambor con un paño suave y cierre la puerta. Cuando se congela la manguera de desagüe 10 Guarde la lavadora en posición vertical. 11 Quite los insertos del dispensador.
46 MANTENIMIENTO Secadora Limpieza del filtro de pelusa Limpieza regular Limpie siempre el filtro de pelusa después de cada ciclo. Limpieza del exterior El mantenimiento adecuado de su artefacto puede prolongar su vida útil. La parte exterior del artefacto puede limpiarse con agua tibia y un detergente para el hogar suave, no abrasivo. Limpie inmediatamente cualquier derrame con un paño suave y húmedo. NOTA • No use alcohol metílico, solventes ni productos similares.
MANTENIMIENTO 47 ESPAÑOL NOTA • NUNCA haga funcionar el artefacto sin haber colocado el filtro de pelusa en su lugar.
48 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SOLUCIÓN DE PROBLEMAS El artefacto está equipado con un sistema automático de detección de errores para detectar y diagnosticar problemas en una etapa temprana. Si el artefacto no funciona correctamente o no funciona en absoluto, compruebe lo siguiente antes de llamar al servicio técnico.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 49 Mensajes de error Problemas Causas posibles y solución Las llaves de paso del suministro de agua no están abiertas por completo. ERROR DE ENTRADA • Asegúrese de que las llaves de paso del agua estén completamente abiertas. Las mangueras de entrada de agua se encuentran retorcidas, pellizcadas o aplastadas. • Asegúrese de que las mangueras no estén retorcidas, pellizcadas ni aplastadas detrás o debajo de la lavadora.
50 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problemas Causas posibles y solución LE Ha ocurrido un error del motor. ERROR DE MOTOR BLOQUEADO • Deje la lavadora apagada durante 30 minutos y luego reinicie el ciclo. svd Exceso de espuma del detergente DETECCIÓN DE EXCESO DE ESPUMA • No agregue más detergente que la cantidad recomendada por el fabricante. PF El nivel de agua es muy bajo o muy alto comparado con la carga. ERROR EN EL SENSOR DE NIVEL DE AGUA • Desenchufe la lavadora y espere unos 60 minutos.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 51 Causas posibles y solución Agua entrando a la lavadora después de que esta ya comenzó a funcionar. La lavadora adapta el lavado al tipo y al tamaño de la carga y agrega más agua al ciclo cuando resulta necesario. • Funcionamiento normal La carga de ropa puede estar desequilibrada. Si la lavadora percibe que la carga está desequilibrada, se detiene y vuelve a llenarse para redistribuirla.
52 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS FUNCIONAMIENTO Problemas Fuga de agua Causas posibles y solución Las mangueras no están conectadas correctamente. • Verifique la presencia de fugas, rajaduras o quebraduras en las mangueras y los conectores. • Compruebe y apriete las conexiones de las mangueras. Los tubos de drenaje están obstruidos. • La lavadora bombea agua a mucha velocidad. Verifique si el agua vuelve de la tubería de desagüe durante el desagote.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 53 Problemas Los compartimientos de detergente están obstruidos por haber sido llenados de forma incorrecta. • Asegúrese de colocar el detergente y los aditivos en los compartimientos correctos del dispensador. • Para todos los tipos de detergente, asegúrese siempre de que el cajón del dispensador esté completamente cerrado antes del inicio del ciclo. Se utilizó demasiado detergente.
54 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problemas La lavadora no funciona. Causas posibles y solución El panel de control se ha apagado por estar inactivo. • Esto es normal. Presione el botón de Encendido/Apagado para encender la lavadora. La lavadora está desenchufada. • Asegúrese de que el cable de alimentación esté conectado de manera segura a un tomacorriente. El suministro de agua está cerrado. • Abra por completo las llaves de agua fría y caliente. Los controles no están configurados correctamente.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 55 Problemas La manguera de desagüe está retorcida, pellizcada u obstruida. • Asegúrese que la manguera de drenaje esté libre de atascos o torceduras, y que no esté apretada detrás o debajo de la lavadora. El extremo de la manguera de drenaje está a más de 96 pulgadas (2.4 m) en relación al fondo de la lavadora. • Mueva el extremo de la manguera de drenaje para que esté a menos de 96 pulgadas (2.4 m). No se dispensa el blanqueador.
56 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problemas Manchas Causas posibles y solución El blanqueador o el suavizante se dispensan antes de tiempo. • Llenado en exceso del compartimiento dispensador o se cerró demasiado rápido, lo que causa que el blanqueador o el suavizante se dispensen inmediatamente. Siempre mida el blanqueador, y nunca use más de 1 taza. El blanqueador/suavizante se agregó directamente sobre la ropa en el tambor.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 57 Secadora Preguntas frecuentes Cuando presiono un botón, ¿por qué la secadora emite un pitido y luego no sucede nada? R: La función Control Lock (Bloqueo de Panel) está activada. Para desactivar el Control Lock (Bloqueo de Panel), encienda la secadora y, luego, mantenga presionado durante 3 segundos el botón que se encuentra sobre el Control Lock (Bloqueo de Panel) o debajo de este.
58 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS FUNCIONAMIENTO Problemas El indicador Flow SenseTM (W) permanece activo después de haber limpiado la obstrucción en el sistema de ventilación. La ropa tarda demasiado tiempo en secarse. Causas posibles y solución Luego de haber limpiado las obstrucciones, el sistema Flow SenseTM (W) requiere múltiples ciclos consecutivos para determinar que el valor de rendimiento ha mejorado antes de que el indicador Flow SenseTM (W) vuelva a iniciarse.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 59 Problemas El artefacto no se encenderá. Causas posibles y solución El cable de alimentación no está enchufado correctamente. Se quemó el fusible del hogar, saltó el interruptor de corriente o hay un corte de energía. • Restablezca el interruptor de corriente o remplace el fusible. No aumente la potencia nominal del fusible. Si el problema es una sobrecarga del circuito, llame a un electricista calificado para que lo solucione. El artefacto no calienta.
60 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problemas Manchas de grasa o suciedad en la ropa. Causas posibles y solución No se usó correctamente el suavizante de ropa. • Revise y siga las instrucciones que vienen incluidas en su suavizante. Se están secando juntas ropa limpia y sucia. • Use la secadora para secar prendas limpias solamente. La suciedad de la ropa sucia puede transferirse a la ropa limpia en la misma carga o en cargas posteriores.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 61 Problemas Carga muy grande o muy pequeña. Una única prenda grande como una manta o colcha. • Si las prendas están muy apretadas o son demasiado escasas, el sensor puede tener problemas para leer el nivel de sequedad de la carga. Use un ciclo de Time Dry (Secado con Temporizador) para las cargas muy pequeñas. • Las prendas más grandes y voluminosas, como las sábanas o las colchas, a veces pueden enroscarse ente ellas y formar una gran bola de tela.
62 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Común Wi-Fi Problemas Problema al conectar el electrodoméstico y el teléfono inteligente a la red Wi-Fi. Causas posibles y solución La contraseña de la red Wi-Fi fue ingresada incorrectamente. • Borre su red Wi-Fi doméstica e inicie el proceso de registro de nuevo. Los Datos Móviles para su teléfono inteligente están activados. • Desactive los Datos móviles de su teléfono inteligente antes de conectar el electrodoméstico.
GARANTÍA LIMITADA 63 GARANTÍA LIMITADA TÉRMINOS Y CONDICIONES AVISO DE ARBITRAJE: ESTA GARANTÍA LIMITADA CONTIENE UNA CLÁUSULA DE ARBITRAJE QUE LES DEMANDA A USTED Y A LG ELECTRONICS (“LG”) A RESOLVER CONFLICTOS A TRAVÉS DE UN ARBITRAJE VINCULANTE EN LUGAR DE HACERLO EN LA CORTE, A MENOS QUE USTED DECIDA NO PARTICIPAR. EN EL ARBITRAJE NO ESTÁN PERMITIDAS LAS ACCIONES COLECTIVAS NI LOS JUICIOS CON JURADO. POR FAVOR, VEA A CONTINUACIÓN LA SECCIÓN TITULADA “PROCEDIMIENTO PARA RESOLVER CONFLICTOS”.
64 GARANTÍA LIMITADA ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O EMERGENTES, O LIMITACIONES A LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA IMPLÍCITA, POR LO QUE LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN ANTERIORMENTE MENCIONADAS PODRÍAN NO CORRESPONDER EN SU CASO. ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y ES POSIBLE QUE USTED CUENTE CON OTROS DERECHOS QUE VARÍAN SEGÚN EL ESTADO.
GARANTÍA LIMITADA 65 PARA OBTENER SERVICIO EN GARANTÍA E INFORMACIÓN ADICIONAL Llame al 1-800-243-0000 y seleccione la opción apropiada desde el menú. O visite nuestro sitio web en http://www.lg.com PROCEDIMIENTO PARA RESOLVER CONFLICTOS: TODOS LOS CONFLICTOS ENTRE USTED Y LG QUE SURJAN FUERA DE O RELACIONADOS DE ALGUNA MANERA CON ESTA GARANTÍA LIMITADA O CON EL PRODUCTO, SE RESOLVERÁN EXCLUSIVAMENTE A TRAVÉS DE UN ARBITRAJE VINCULANTE Y NO EN UNA CORTE DE JURISDICCIÓN GENERAL.
66 GARANTÍA LIMITADA solicite más de $25,000.00 por daños, en cuyo caso el pago de estos gastos se regirá por las Normas de la AAA. Salvo disposición contraria prevista en el presente documento, LG pagará a la AAA todos los gastos documentales, administrativos y de arbitraje para cualquier arbitraje iniciado, de conformidad con las Normas de la AAA y esta disposición de arbitraje.
Memorándum 67
68 Memorándum
Memorándum 69
70 Memorándum
Memorándum 71
LG Customer Information Center For inquiries or comments, visit www.lg.com or call: 1-800-243-0000 1-888-542-2623 U.S.A. CANADA Register your product Online! www.lg.