Escanee el código QR para ver el manual. MANUAL DEL PROPIETARIO COCINA INDUCCIÓN ELÉCTRICA Lea el manual del propietario detenidamente previo a operar el electrodoméstico y mantengalo al alcance para futuras referencias. ESPAÑOL LSIL6336* MFL68920548 Rev.04_041223 www.lg.com Copyright © 2023 LG Electronics Inc.
ÍNDICE 4 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 4 LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR 5 7 4 Mensajes de Seguridad 4 Dispositivo antivuelco ADVERTENCIA 23 Dispositivo antivuelco 23 Instalación del dispositivo antivuelco 24 Prueba de funcionamiento 24 Pruebe la cocina antes de usarla 25 FUNCIONAMIENTO 25 Panel de control 5 Instalación 25 Funciones del panel de control 5 Funcionamiento 26 Características de las perillas 6 Mantenimiento 7 Riesgo de incendio y materiales in
41 Antes de usar el horno 61 Limpieza 41 Ventilación del horno 61 Interior 41 Uso de los estantes del horno 61 Exterior 42 InstaView 63 Superficie de la placa de cocción 42 Bake (Hornear) 66 EasyClean 43 Modo de convección 68 Self Clean (Autolimpieza) 44 Meat Probe (Sonda para carne) 71 Extracción y colocación de las puertas desmontables del horno 45 Guía de recomendaciones para hornear y rostizar 72 Extracción y colocación de cajones 46 Broil (Asar) 72 Extracción/montaje de la moldura
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR Descargue este manual del propietario en http://www.lg.com Mensajes de Seguridad Su seguridad y la de los demás son muy importantes. Tanto en este manual como en el equipo, hemos proporcionado muchos mensajes de seguridad importantes. Siempre debe leer y respetar todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 5 • No coloque objetos grandes y pesados, como pavos enteros, sobre la puerta del horno abierta. La cocina podría inclinarse hacia adelante y ocasionar lesiones. • Nunca retire las patas del horno. La cocina no estará asegurada al soporte antivuelco si se retiran las patas del horno.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD • Las hornallas superficiales podrían estar calientes incluso cuando presenten un color oscuro. Las áreas cercanas a las hornallas superficiales podrían calentarse lo suficiente como para causar quemaduras.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 7 • No permita que nadie se suba, pare o cuelgue de la puerta, del cajón de almacenamiento ni de la placa de cocción. Podrían causar daños a la cocina e incluso hacerla caer, lo que generaría lesiones personales graves. • Antes de reemplazar la luz del horno, desconecte la energía eléctrica del horno desde el fusible principal o el panel disyuntor. Si no lo hace, podría causar lesiones graves, descargas eléctricas o la muerte.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Mantenimiento • No repare ni reemplace ninguna pieza del electrodoméstico a menos que así se recomiende específicamente en el manual. Un técnico calificado debe estar a cargo de todas las demás tareas de mantenimiento. • No utilice limpiadores ásperos, abrasivos ni espátulas de metal para limpiar el vidrio de la puerta del horno, ya que podrían rayar la superficie. Los arañazos podrían hacer que el vidrio se quiebre.
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO 9 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO ESPAÑOL Características del Producto Interior y exterior a Placa de cocción b Controlador de la placa de cocción c Puerta del horno d Cajón de almacenamiento e Perilla de modo del horno f Junta g Calentador de asar h Calentador de convección i Placa con el número de serie y modelo Especificaciones del producto La apariencia y las especificaciones detalladas en este manual podrían variar debido a mejoras constantes en el producto.
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO Modelos de cocinas con horno Capacidad total LSIL6336* 6.3 pies cúbicos Accesorios causados por el uso de componentes o piezas no autorizados y comprados por separado. • Las ilustraciones en esta guía pueden diferir de los componentes y accesorios reales, los cuales están sujetos a cambios sin previo aviso por parte del fabricante a fin de introducir mejoras en el producto.
INSTALACIÓN 11 INSTALACIÓN Descripción general de la instalación Lea las siguientes instrucciones de instalación inmediatamente después de adquirir este producto o transportarlo a otra ubicación. Las ilustraciones en esta guía pueden diferir de los componentes y accesorios reales, los cuales están sujetos a cambios sin previo aviso por parte del fabricante a fin de introducir mejoras en el producto.
INSTALACIÓN h Taladro i Gafas de seguridad j Guantes Piezas Piezas incluidas Desembalaje y traslado de la cocina ADVERTENCIA • Debe haber dos o más personas para mover e instalar la cocina. (Peligro de peso excesivo) Si no se cumple con esto, se pueden producir lesiones en la espalda o de otro tipo. • No utilice las manijas de la puerta ni perillas para empujar o tirar de la cocina durante la instalación, ni al mover la cocina para tareas de limpieza o reparaciones.
INSTALACIÓN 13 • Retire el material de embalaje, la cinta y cualquier etiqueta temporaria de la cocina, antes de usarla. No retire las etiquetas de advertencia, del modelo y número de serie ni la hoja técnica ubicada en la parte trasera de la cocina. • Para remover cualquier cinta adhesiva o goma restante frote enérgicamente el área con su pulgar. La cinta adhesiva o residuos de goma pueden ser fácilmente removidos frotando una pequeña cantidad de jabón líquido para platos con sus dedos.
INSTALACIÓN Elección de la ubicación adecuada Dimensiones y Espacios Dimensiones - Dimensiones LSIL6336* A Ancho 29 7/8" (758.8 mm) B Alto 36 1/2" (927.9 mm) C Profundidad (Incluye manija de la puerta) 29 5/16" (743.9 mm) D Alto (No incluye moldura de ventilación) E Profundidad (Incluye solo el cuerpo del producto que se carga en el gabinete.
INSTALACIÓN 15 Dimensiones mínimas ESPAÑOL a Distancia mínima desde la parte superior de la cocina hasta la superficie combustible sobre el artefacto 30" (76.2 cm) b Distancia mínima desde la encimera hasta los gabinetes superiores del 15" (38.1 cm) c Abertura mínima en los gabinetes sobre el artefacto 30" (76.2 cm) d Altura de la encimera 36" (91.3 cm) costado NOTA • a 30" (76.
INSTALACIÓN Espacios libres a Área de tomacorriente aceptable b Profundidad normal de la encimera c Altura de la encimera d Gabinete e Pared f Centro g Apertura del gabinete = 30" (76.2 cm) para EE. UU. = de 30" (76.2 cm) a 31" (78.7 cm) Para CANADÁ Electricidad La cocina debe estar siempre enchufada en su propio tomacorriente individual con conexión a tierra.
INSTALACIÓN 17 • Antes de instalar la cocina en un área cubierta con linóleo u otro revestimiento sintético para pisos, asegúrese de que este pueda soportar temperaturas de 200 °F (93 °C), como mínimo. Nivelación de la cocina Nivele la cocina ajustando las patas de nivelación con una llave. Si extiende las patas ligeramente, podría ser más fácil insertar la pata trasera en el soporte antivuelco.
INSTALACIÓN • Diámetro (pulgadas) de la abertura de conexión de la cocina - Cable de alimentación: 1 3/8" - Conducto: 1 1/8" Caso 2 Conexión del cable de alimentación/conducto Se debe retirar la cubierta de acceso trasera a. Afloje los dos tornillos con un destornillador. El bloque de terminales debe quedar accesible. • Voltaje: 120/240 voltios (3 hilos) • Tensión nominal de la cocina: 16.501 W - 22.
INSTALACIÓN 19 Luego, instale el conducto a través del cuerpo del pasacables y ajústelo con su anillo. 4 Inserte los 3 tornillos a través de cada anillo de terminales del cable de alimentación y en los terminales inferiores del bloque. 5 f Anillo g Cuerpo Ajuste los 3 tornillos de manera segura al bloque de terminales. No retire las conexiones de la correa a tierra. PRECAUCIÓN • No retire las conexiones de la correa a tierra.
INSTALACIÓN ADVERTENCIA • Solo debe utilizar un juego de cable de alimentación de 4 conductores con un valor nominal de 120/240 voltios, 50 amperios y marcado para uso en cocinas de conectores de circuito cerrado o terminales de horquilla abiertos con los extremos hacia arriba. El hilo blanco del medio (neutro) del cable de alimentación o conducto de 4 hilos se debe conectar al poste medio del bloque de terminales principal.
INSTALACIÓN 21 1 Retire la placa de conexión de conductos de la parte posterior del horno y gírela. 2 Ajuste los 3 tornillos de manera segura al bloque de terminales (aproximadamente de 35 a 50 pulg-lb). ESPAÑOL • Se debe utilizar el orificio para conductos (1 1/8"). 4 En primer lugar, prepare los hilos del conducto como se indica a continuación. a Placa de conexión del cable/conducto 3 Instale el pasacables del conducto. 1) Inserte el pasacables en el orificio para conducto de 1 1/8 pulg.(2.
INSTALACIÓN 1 Retire la placa de conexión de conductos de la parte posterior del horno y gírela. 3 Una el extremo expuesto del cable de conexión a tierra (verde) al marco de la cocina y asegúrelo con el tornillo de conexión a tierra. 4 Inserte el extremo expuesto del cable (blanco/ neutro) a través de la abertura central del bloque de terminales. El tornillo central ahora fija la correa de conexión a tierra, plegada hacia arriba, al bloque.
INSTALACIÓN 23 Dispositivo antivuelco Instalación de la placa trasera Instalación del dispositivo antivuelco Si la encimera no cubre la abertura en la pared posterior, se necesitará el kit de placa trasera que se suministra con la cocina. NOTA • Si la profundidad de la encimera es mayor que 25 3/8", habrá un espacio entre el kit y la pared posterior. Peligro de vuelco ADVERTENCIA • Un niño o adulto pueden volcar la cocina y morir.
INSTALACIÓN Uso de la plantilla de soporte antivuelco • Se incluye un soporte antivuelco con una plantilla de instalación. Las instrucciones incluyen la información necesaria para completar la instalación. Lea y siga la hoja de instrucciones de instalación de la cocina. 2 Gire la perilla de modo del horno hasta la posición O F F para iniciar la prueba. 3 Llene una olla con capacidad de inducción con agua y colóquela sobre una hornalla. Encienda la hornalla.
FUNCIONAMIENTO 25 FUNCIONAMIENTO ESPAÑOL Panel de control Funciones del panel de control Modelo: LSIL6336* a Pantalla Presione cualquier botón del panel de control para activar la pantalla. b Control Lock Mantenga presionado el botón durante 3 segundos para bloquear el panel de control. c Cook Time Presione el botón para configurar la cantidad de tiempo que desea cocinar la comida. El horno se apaga cuando se agota el tiempo de cocción establecido.
FUNCIONAMIENTO Características de las perillas Después de limpiar las perillas del horno, asegúrese de volver a colocarlas en la posición correcta; de lo contrario podría ocasionar un mal funcionamiento de los quemadores.
FUNCIONAMIENTO 27 Cambio de configuración del horno El reloj debe estar configurado en la hora correcta para que las funciones con temporizador del horno funcionen correctamente. 1 Presione Clock. 2 Presione los números para ingresar la hora. Por ejemplo, para configurar 10:30, presione los botones: 1, 0, 3 y 0. 3 Presione START. NOTA • La hora del día no puede modificarse durante los ciclos de horneado con temporizador o de autolimpieza.
FUNCIONAMIENTO 1 Gire la perilla de modo del horno a la posición OFF. 2 Mantenga presionado Timer On/Off durante 3 segundos. 3 Se emite el sonido de encendido, en la pantalla aparece SEt (Ajustes), y parpadea el icono de Wi-Fi (f). 4 Conecte el electrodoméstico en la red de Wi-Fi con la aplicación del teléfono inteligente LG ThinQ. 5 Para desconectar el artefacto de la red, elimínelo de los artefactos registrados en la aplicación.
FUNCIONAMIENTO 29 que la temperatura es más alta o más baja de lo esperado, puede calibrar manualmente la temperatura que se muestra en el horno. • Método 1: Intente calcular cuánto debe aumentar o disminuir la temperatura indicada probando recetas conocidas a temperaturas superiores o inferiores a las recomendadas. Esto podría ayudarle a decidir cuánto desea ajustar la temperatura. • Método 2: Suba o baje la temperatura 15 °F (8 °C) al principio. Pruebe el horno con este ajuste.
FUNCIONAMIENTO Presione Settings varias veces hasta que aparezca UNit en la pantalla. Hora de inicio (Cocción programada retrasada) 2 Presione 1 varias veces para seleccionar F (Fahrenheit) o C (Celsius). El temporizador automático de la función Cocción programada retrasada enciende y apaga el horno a la hora que usted seleccione. Esta función puede usarse junto con los modos Bake, Conv. Bake y Conv. Roast. 3 Presione START para aceptar el cambio.
FUNCIONAMIENTO 31 Configure la hora de inicio: presione 4, 3 y 0 para 4:30. 7 Presione START. Suena un tono corto y Timed Delay y la hora de inicio aparecen en la pantalla. El horno comienza a funcionar a la hora de inicio configurada. 3 Presione Cook Time. Timed parpadea en la pantalla. Bake, 0:00 y 300 °F aparece en la pantalla. 4 Configure el tiempo de horneado: presione 3 y 0 (durante 30 minutos).
FUNCIONAMIENTO Configuraciones mínimas y máximas predeterminadas Todas las funciones detalladas tienen un ajuste mínimo y máximo de tiempo o temperatura que puede ingresarse en el control. Cada vez que se presiona un botón de control, suena un pitido. Suena un tono de error de la entrada (dos tonos cortos) si la entrada de la temperatura o tiempo está por debajo de la configuración mínima o por encima de la máxima para esa función. Característica Min. Temp. / Hora Máx. Temp.
FUNCIONAMIENTO 33 Placa de cocción ADVERTENCIA Antes de cocinar • No cocine sobre una placa de cocción dañada. Si la superficie de cocción está dañada, las soluciones de limpieza y todo lo que se derrame pueden penetrar en la placa de cocción con daños y causar riesgo de descarga eléctrica. Comuníquese con un técnico calificado inmediatamente. Durante la cocción • Gire las manijas de los utensilios de cocina hacia adentro para que no se extiendan sobre las unidades de superficie adyacentes.
FUNCIONAMIENTO Recomendaciones para el precalentamiento de la olla La cocción por inducción puede disminuir la cantidad de tiempo necesario para precalentar los utensilios de cocina en comparación con la cocción en una placa de cocción de elementos radiantes o en un quemador de superficie de gas. Preste mucha atención a todos los alimentos mientras se cocinan en la placa de cocción o en el horno, y hasta que se completen todos los procesos de cocción.
FUNCIONAMIENTO 35 Una placa de cocción más fría Limpieza fácil Los elementos de cocción más fríos facilitan la limpieza. Los derrames se resisten a pegarse o quemarse, por lo que se limpian fácilmente. Detección del tamaño de la olla Un sensor detecta y adapta automáticamente el elemento de cocción por inducción al tamaño de la olla en uso para una cocción más consistente y uniforme.
FUNCIONAMIENTO cerámica. Corrija el problema antes de intentar utilizar la placa de cocción. Uso correcto • Los utensilios de cocina están centrados correctamente en la superficie del elemento de cocción. • La olla tiene el fondo plano y los lados rectos. • El tamaño de la olla cumple o excede el tamaño mínimo recomendado para el elemento de cocción. • La olla se apoya completamente en la superficie de la placa de cocción. • La olla está correctamente equilibrada.
FUNCIONAMIENTO 37 ESPAÑOL Área de cocción Calentador Diámetro de la parte inferior de la olla A Tipo Tamaño (pulgadas) Min. Máx. a Inducción 8 7.5 inch (190 mm) 9.2 inch (224 mm) b Inducción 11 9.5 inch (241 mm) 11.8 inch (300 mm) c Inducción 6 5.5 inch (140 mm) 7.0 inch (178 mm) d Inducción 6 5.5 inch (140 mm) 7.
FUNCIONAMIENTO normal, y los utensilios de cocina pueden seguir utilizándose con seguridad. Conservas caseras PRECAUCIÓN • Las conservas pueden generar grandes cantidades de vapor. Extreme las precauciones para evitar quemaduras. Levante la tapa para que el vapor salga lejos de usted. Las conservas seguras requieren que se destruyan los microorganismos dañinos y que los tarros se sellen completamente.
FUNCIONAMIENTO 39 de la superficie de cocción se encuentre demasiado caliente para tocarla. Encendido de los elementos de cocción (excepto la zona de calentamiento) Permanecerá encendida hasta que se apague y hasta que la superficie se haya enfriado aproximadamente a 130 °F. 1 Empuje el mando de control hacia dentro. Es normal que los elementos de la superficie se enciendan y apaguen cuando se cocina a temperaturas más bajas. 2 Gire el mando en cualquier dirección para seleccionar el ajuste deseado.
FUNCIONAMIENTO Administración de la energía Las zonas de cocción, que consisten en elementos de cocción emparejados, están limitadas a consumir una determinada cantidad máxima de energía. Si enciende la función Boost para un elemento mientras su elemento emparejado está en uso, la función de administración de energía puede reducir automáticamente la potencia de ambos elementos.
FUNCIONAMIENTO 41 Horno Antes de usar el horno • Como la temperatura del horno es cíclica, es posible que el termómetro que está dentro de la cavidad del horno no indique la misma temperatura configurada. • Los bordes de la ventilación de la cocina son filosos. Para evitar sufrir lesiones, use guantes cuando limpie la cocina. • No bloquee, toque ni coloque elementos alrededor de la ventilación del horno durante la cocción.
FUNCIONAMIENTO InstaView Golpee suavemente dos veces el centro del panel de vidrio de la puerta para revelar el contenido del horno sin abrir la puerta. PRECAUCIÓN • No golpee el panel de la puerta de vidrio con una fuerza desmedida. No se debe golpear el panel de la puerta de vidrio con objetos duros, como utensilios de cocina o botellas de vidrio. El vidrio podría romperse y provocar riesgo de lesiones personales. Configuración de la función Hornear (Por ejemplo, hornear a 375 ºF).
FUNCIONAMIENTO 43 Modo de convección El sistema de convección usa un ventilador para hacer circular el calor de manera uniforme dentro del horno. Esto mejora la distribución del calor y permite una cocción uniforme y excelentes resultados mientras se cocina con un solo estante o con varios. Configuración de la función Cocción por Convección (Por ejemplo, cocinar a 375 ºF). 1 Gire la perilla de modo del horno para seleccionar Conv. Bake o Conv. Roast. En la pantalla aparece 350 °F.
FUNCIONAMIENTO PRECAUCIÓN 2 Ajuste la temperatura del horno: toque los botones 3, 7 y 5 hasta que aparezca 375 °F en la pantalla. 3 Presione START. 4 Ajuste la temperatura de la sonda: toque los botones 1, 6 y 0 hasta que aparezca 160 °F en la pantalla. 5 Presione START. • Coloque los alimentos (con la grasa hacia arriba) en la rejilla. Meat Probe (Sonda para carne) La sonda para carne mide con precisión la temperatura interna de la carne, las aves y los estofados.
FUNCIONAMIENTO 45 • Para evitar daños en la sonda para carne, no use pinzas para tirar de la sonda al retirarla. Horneado en varios estantes • No guarde la sonda para carne dentro del horno. ESPAÑOL • No tire del cable para quitar la sonda. Al insertar o retirar la sonda, sostenga el cabezal de la sonda, no el cable. Estante resistente (Posición 2) Estante resistente (Posición 5) Horneado en un solo estante Temperatura de sonda recomendada Carne de res, cordero y ternera Poco cocida: 130 °F (54 °C).
FUNCIONAMIENTO Guía para rostizado en estantes Posición del estante Comida Poco cocidos Término medio Bien cocidas 2 2 2 Costillas deshuesad as, solomillo superior Poco cocidos Término medio Bien cocidas 2 2 2 Carne de res de carne de res Poco cocidos Término medio 2 2 Costilla Carne de res Cerdo Aves Costilla 2 Con hueso, solomillo 2 Jamón, cocido 2 Pollo entero 2 Presas de pollo 2 Pavo 2 • Cuando use su asador, la temperatura dentro del horno será extremadamente elevada.
FUNCIONAMIENTO 47 • Utilice siempre una asadera. No use sartenes o bandejas para hornear normales por razones de seguridad. • Si experimenta demasiado humo con algún alimento, considere lo siguiente: - Bajar el asador a la configuración Lo. - Bajar la posición del estante para cocinar los alimentos más lejos del asador. - Utilice la configuración Asar Hi para lograr el nivel de dorado que desee y luego cambie a la configuración Asar Lo o cambie a la función de Horneado.
FUNCIONAMIENTO Comida 1" de espesor 1 a 11/2 lb. Bistecs de carne vacuna 11/2" de espesor 2 a 2 1/2 lb. Colas de langostas Filetes de pescado Fetas de jamón (precocidas) Chuletas de cerdo Bien cocidas Chuletas de cordero Filetes de salmón Posición del estante Primer lado (min.) Segundo lado (min.
FUNCIONAMIENTO 49 • Esta guía es meramente de referencia. Ajuste el tiempo de cocción según su preferencia. • No utilice el estante deslizante en la posición 7. • El Departamento de Agricultura de los Estados Unido (United States Department of Agriculture, USDA) advierte que el consumo de pescado, carne o aves crudos o poco cocidos puede aumentar el riesgo de enfermedades transmitidas por los alimentos.
FUNCIONAMIENTO 2 Gire la perilla de modo del horno para seleccionar el modo Proof/Warm hasta que aparezca Proof en la pantalla. 3 Presione 1 para ajustar en Proof(Leudar). 4 Presione START. 5 Una vez que el leudado haya finalizado, gire la perilla de modo del horno hasta la posición OFF. NOTA • Para evitar que baje la temperatura del horno y que se prolongue el tiempo de leudado, no abra la puerta del horno si no es necesario.
FUNCIONAMIENTO 51 NOTA • La función Mantener caliente se mantendrá hasta 3 horas, salvo que gire la perilla de modo del horno a la posición OFF. Air Fry (Freír con aire) Esta función aumenta automáticamente la temperatura ingresada a 50 °F para un rendimiento óptimo cuando se usa Freír con aire. La función Freír con aire está especialmente diseñada para freír sin aceite. • Para obtener mejores resultados, utilice el estante para Air Fry.
FUNCIONAMIENTO • Use un termómetro para alimentos si desea asegurarse de que hayan alcanzado una temperatura adecuada para el consumo. Comer carnes mal cocidas puede aumentar el riesgo de enfermedades transmitidas por los alimentos. • Para obtener resultados más crujientes, reboce las alitas de pollo frescas o los filetes en harina sazonada. Use 1/3 taza de harina cada 2 libras de pollo.
FUNCIONAMIENTO 53 Temp. (°F) Posición del estante Hora Guía Papas fritas caseras (3/4" x 3/4" o 10 x 10 mm) 25 450 4 27-37 Gajos de papas caseras 60 450 4 30-40 Corte las papas y sumérjalas durante 30 minutos en agua caliente del grifo. Escurra y seque. Pinte o rocíe ligeramente con 3 cucharadas de aceite. Agregue sal y pimienta a gusto.
FUNCIONAMIENTO Air Sous-Vide (Cocción al vacío por flujo de aire) La función Cocción al vacío por flujo de aire utiliza aire para cocinar los alimentos "a fuego lento". Úsela para cocinar carnes, pescados, mariscos, aves o verduras. Los alimentos deben estar envasados al vacío en bolsas antes de cocinarlos. guardarse en el congelador o el refrigerador después de la cocción.
FUNCIONAMIENTO 55 Configuración de Inicio remoto Este sistema está diseñado para brindar un rendimiento de cocción óptimo al seleccionar automáticamente una combinación de los sistemas de calentamiento para asar y hornear. Cuando se usa el modo Comida congelada, no se requiere precalentamiento. Para obtener mejores resultados con la pizza congelada, cocine los alimentos en un solo estante colocado en la posición 4 a 400 °F.
FUNCIONAMIENTO 4 Presione START. 5 Mantenga presionado Settings durante tres segundos. Aparece sb en la pantalla cuando está activado el modo Sabbath. 6 Para detener el modo Sabbath, mantenga presionado Settings durante tres segundos. Para cancelar la función Hornear, gire la perilla del modo de horno a la posición OFF en cualquier momento. NOTA • El modo Sabbath solo está disponible cuando el horno está en modo Bake.
FUNCIONES INTELIGENTES 57 FUNCIONES INTELIGENTES Esta característica solo está disponible en modelos con Wi-Fi. La aplicación LG ThinQ le permite comunicarse con el electrodoméstico usando un teléfono inteligente. Funciones de la aplicación LG ThinQ • Smart DiagnosisTM - Esta función brinda información útil para diagnosticar y resolver problemas con el producto conforme a su patrón de uso. • Configuración - Esta función le permite ajustar varias opciones en el horno y en la aplicación.
FUNCIONES INTELIGENTES NOTA • El entorno inalámbrico circundante puede hacer que el servicio de red inalámbrica funcione lentamente. • Si la distancia entre el electrodoméstico y el enrutador inalámbrico es muy grande, la señal será débil. Probablemente le tome más tiempo conectarse o no pueda instalar la aplicación. • Si el aparato tiene problemas para conectarse a la red Wi-Fi, es posible que se encuentre demasiado lejos del router.
FUNCIONES INTELIGENTES 59 para obtener las configuraciones de la característica en detalle. • Esta característica solo está disponible en algunos modelos. • Cuando haya finalizado la actualización, las funciones reales del producto pueden diferir de las descritas en el manual del propietario. Especificaciones del módulo RF Tipo Rango de frecuencia Potencia de salida (máx.
FUNCIONES INTELIGENTES ni operar junto con ninguna otra antena ni transmisor. El equipo se debe instalar y operar con una distancia mínima de 20 cm (7.8 pulg.) entre la antena y su cuerpo. Los usuarios deben seguir las instrucciones de operación específicas de manera tal de cumplir con las normas de exposición a la RF.
MANTENIMIENTO 61 MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN • No limpie este aparato con lejía. • Para evitar quemaduras, deje enfriar la parte superior de la cocina antes de tocar cualquiera de sus piezas. • Use guantes para limpiar la parte superior. Interior No utilice limpiadores de horno para limpiar la cavidad del horno. Utilice la función EasyClean del producto regularmente para limpiar la suciedad ligera.
MANTENIMIENTO 2 Limpie un área pequeña y friegue siguiendo el grano del acero inoxidable si corresponde. 3 Seque y saque brillo con un paño suave o una toalla de papel secos y limpios. 4 Repita si fuera necesario. debe tener cuidado de no frotar, dañar ni quitar esta junta. NOTA • Para limpiar la superficie de acero inoxidable, utilice agua tibia jabonosa, limpiador o pulidor para acero inoxidable.
MANTENIMIENTO 63 NOTA • Para modelos con función Self Clean: Use una aspiradora con un accesorio de cepillo o boquilla para limpiar la celosía de ventilación a. No quite el panel que cubre la cocina. Celosía de ventilación • La apariencia de la cocina puede variar entre los distintos modelos.
MANTENIMIENTO 5 Enjuague con agua limpia y use un paño seco o una toalla de papel para eliminar todos los residuos de limpieza. NOTA • Es posible que cualquier daño o falla del producto que resulte de los elementos que se describen a continuación no estén cubiertos por la GARANTÍA LIMITADA. - Los derrames de alimentos azucarados (como conservas, kétchup, salsa de tomate, jaleas, dulces, jarabes o chocolate) o plásticos derretidos pueden causar picaduras en la superficie de la placa de cocción.
MANTENIMIENTO 65 Mantenimiento de la placa de cocción PRECAUCIÓN ESPAÑOL • No use blanqueador con cloro, amoníaco u otros limpiadores que no estén específicamente recomendados para su uso en placas de cocción de vitrocerámica. • Deje que la superficie de cocción de vitrocerámica se enfríe antes de limpiarla.
MANTENIMIENTO NOTA • Es posible que cualquier daño o falla del producto que resulte de los elementos que se describen a continuación no estén cubiertos por la GARANTÍA LIMITADA. - Tenga cuidado de no deslizar ollas y sartenes por la placa de cocción para evitar que queden marcas de metal. Si desea eliminar estas marcas, use un limpiador para placas de cocción de cerámica con una esponja limpiadora para tal fin.
MANTENIMIENTO 67 ESPAÑOL cavidad del horno alcanza una temperatura superior a 150 °F (65 °C), aparecerá "Hot" en la pantalla y el ciclo EasyClean no se activará hasta que la cavidad del horno se enfríe. • La cocina debe estar nivelada para garantizar que la superficie inferior de la cavidad del horno esté completamente cubierta con agua al comienzo del ciclo EasyClean. • Para obtener mejores resultados, use agua destilada o filtrada. El agua del grifo puede dejar depósitos minerales en la base del horno.
MANTENIMIENTO completamente la suciedad. Agregue agua si fuera necesario. Coloque una toalla en el piso frente al horno para absorber el agua que pueda derramarse durante la limpieza manual. 9 Limpie la cavidad del horno inmediatamente después del ciclo EasyClean fregando con una esponja o un paño de limpieza húmedos que no rayen. (El lado para refregar no rayará el acabado).
MANTENIMIENTO 69 PRECAUCIÓN • No use limpiadores para horno. No deben usarse limpiadores comerciales ni revestimientos protectores para horno de ningún tipo alrededor de las piezas del horno. • Aparece un código de error F en la pantalla del horno y suenan tres pitidos largos durante el proceso de autolimpieza si el modo de autolimpieza no funciona correctamente. Desconecte la energía eléctrica del fusible principal o el disyuntor y hágalo revisar por un técnico calificado.
MANTENIMIENTO Caso 2 4 • Forma de la suciedad: gotas o manchas • Tipos de suciedad: relleno o suciedad de alimentos con azúcar • Alimentos comunes que pueden ensuciar el horno: tartas Caso 3 • Forma de la suciedad: gotas o manchas • Tipos de suciedad: crema o salsa de tomate • Alimentos comunes que pueden ensuciar el horno: estofados NOTA • El ciclo de autolimpieza puede usarse para suciedad que se haya acumulado con el tiempo.
MANTENIMIENTO 71 Extracción y colocación de las puertas desmontables del horno ESPAÑOL Instrucciones para el cuidado de la puerta La mayoría de las puertas de los hornos contienen un vidrio que puede romperse. a Aproximadamente 5° PRECAUCIÓN • No cierre la puerta del horno hasta que todos los estantes estén bien colocados en su lugar. • No golpee el vidrio con ollas, sartenes ni con ningún otro objeto.
MANTENIMIENTO 4 Levante la traba de la bisagra b y gírela hacia el horno c hasta que haga clic en la posición. Posición de desbloqueado 3 Posición de bloqueado a Ranura a Palanca b Traba de la bisagra b Empuje hacia abajo con el dedo c Marco del horno c Levante con el dedo d Brazo de la bisagra 5 Cierre la puerta del horno. Localice las palancas de deslizamiento a ambos lados del cajón.
MANTENIMIENTO 73 ADVERTENCIA • Desconecte la energía eléctrica de la cocina del fusible principal o el panel disyuntor. Si no lo hace, podría causar lesiones graves, descargas eléctricas o la muerte. 2 3 Mueva la moldura de ventilación en la dirección indicada aproximadamente 1/4". 1 Desenchufe la cocina o desconéctela de la corriente eléctrica. 2 Para quitar la tapa de vidrio de la bombilla que se encuentra en la parte trasera del horno, gírela hacia la izquierda.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Preguntas Frecuentes Preguntas frecuentes P: ¿Qué tipo de utensilios cocina se recomienda usar con la placa de cocción? R: • Las bandejas deben tener fondo plano y laterales rectos. • Use solamente bandejas gruesas. • El tamaño de la bandeja debe coincidir con la cantidad de comida que se preparará y el tamaño de la hornalla. • Use tapas herméticas. • Use solamente woks de fondo plano.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 75 PRECAUCIÓN P: ¿Puedo dejar los estantes en el horno cuando ejecute un ciclo de autolimpieza? (En algunos modelos) R: No. Aunque no dañará los estantes, esto los decolorará y no se deslizarán bien cuando los use. Quite todos los elementos del horno antes de comenzar un ciclo de autolimpieza. P: ¿Qué debo hacer si los estantes están pegajosos y es difícil deslizarlos hacia dentro y hacia fuera? R: Con el tiempo, se puede hacer difícil deslizar los estantes.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS R: Depende del tipo de suciedad. Las manchas de azúcar y algunas de grasa son particularmente difíciles de limpiar. Además, si las manchas no están muy empapadas en agua, esto puede tener un efecto negativo en el desempeño de la limpieza. • Para modelos con función Self Clean: Si todavía quedan manchas rebeldes o acumulación, use la función Self Clean. Consulte la sección Self Clean (Autolimpieza) del manual del propietario.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 77 Antes de llamar al servicio técnico Revise esta sección antes de llamar para servicio; hacerlo le ahorrará tiempo y dinero. Problemas El horno no funciona Causas posibles y solución El enchufe de la cocina no está introducido completamente en el tomacorriente. • Verifique que el enchufe eléctrico esté conectado a un tomacorriente con tensión y adecuada conexión a tierra. Es posible que se haya quemado un fusible o saltado el disyuntor de la vivienda.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problemas Los alimentos no se hornean o rostizan correctamente Causas posibles y solución La posición del estante es incorrecta o está mal nivelado. • Consulte la sección "Horno" en el capítulo Funcionamiento. Se está utilizando un utensilio de cocina incorrecto o de un tamaño inapropiado. • Consulte la sección "Horno" en el capítulo Funcionamiento. Se debe ajustar el sensor del horno. • Consulte la sección "Ajuste de temperatura del horno" en el capítulo Funcionamiento.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 79 Problemas Los gabinetes no son cuadrados o están instalados muy justos. • Comuníquese con el fabricante o instalador para hacer que el aparato sea accesible. La alfombra interfiere con la cocina. • Deje espacio suficiente para elevar la cocina sobre la alfombra. Dispositivo antivuelco conectado. • Desinstale el dispositivo antivuelco para mover la cocina y vuelva a conectarlo después de sacar la cocina para la limpieza, el mantenimiento o cualquier otro motivo.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problemas Marcas de metal Causas posibles y solución Hay rayas de utensilios de metal en la superficie de la placa de cocción. • No deslice utensilios de metal sobre la superficie de la placa de cocción. Use una crema de limpieza para placas de cocción de vitrocerámica para remover las marcas. Consulte la sección "Placa de cocción de vitrocerámica" en el capítulo MANTENIMIENTO. Rayas o manchas marrones Los derrames se cocinan en la superficie.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 81 Problemas Causas posibles y solución • Deje enfriar el horno durante aproximadamente una hora después de completar un ciclo Self Clean. Puede abrir la puerta cuando desaparezca el candado k. El horno no está limpio después de un ciclo Self Clean (En algunos modelos) Los controles del horno no se configuraron correctamente. • Consulte la sección Self Clean (Autolimpieza). El horno está muy sucio. • Limpie los derrames difíciles antes de iniciar el ciclo de limpieza.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problemas Problemas para conectar el electrodoméstico y el teléfono inteligente a la red Wi-Fi Causas posibles y solución El electrodoméstico y el enrutador están demasiado alejados. • Si el electrodoméstico se encuentra muy lejos del enrutador, puede que la señal sea débil y que la conexión no sea configurada correctamente. Coloque el enrutador más cerca del electrodoméstico o compre e instale un repetidor Wi-Fi.
GARANTÍA LIMITADA 83 GARANTÍA LIMITADA TÉRMINOS Y CONDICIONES AVISO DE ARBITRAJE: ESTA GARANTÍA LIMITADA CONTIENE UNA CLÁUSULA DE ARBITRAJE QUE LE DEMANDA A USTED Y A LG ELECTRONICS (“LG”) RESOLVER CONFLICTOS A TRAVÉS DE UN ARBITRAJE VINCULANTE EN LUGAR DE HACERLO EN EL TRIBUNAL, A MENOS QUE USTED DECIDA NO PARTICIPAR. EN EL ARBITRAJE, NO ESTÁN PERMITIDAS LAS ACCIONES COLECTIVAS NI LOS JUICIOS CON JURADO. VEA A CONTINUACIÓN LA SECCIÓN “PROCEDIMIENTO PARA RESOLVER CONFLICTOS”.
GARANTÍA LIMITADA • Daño o fallo del producto resultantes de operar el producto en una atmósfera corrosiva o contraria a las instrucciones detalladas en el manual del propietario del producto. • Daños o fallos del producto causados por accidentes, pestes y alimañas, rayos, viento, incendio, inundaciones, hechos de fuerza mayor, o cualquier otra causa fuera del control de LG.
GARANTÍA LIMITADA 85 Problema Grietas de la placa de cocción causada por el impacto de un objeto ESPAÑOL Grietas de la placa de cocción Posible causa y prevención A B • A: No cubierto por la garantía - a Roturas mecánicas • A: Cubierto por la garantía - b Grieta primaria c Grieta secundaria • NO apoye elementos pesados sobre la superficie de la placa de cocción; podrían caerse y dañarla. • NO raye la placa de cocción; si lo hace podría romperla. • Limpie la placa de cocción antes y después de usarla.
GARANTÍA LIMITADA Problema La unidad no tiene potencia Posible causa y prevención 1. La electricidad de la vivienda está cortada (suministro de energía) • Controle la electricidad en el tablero principal antes de solicitar mantenimiento. 2. Disyuntor activado • Haga coincidir el tipo de cable de electricidad con el tipo de tomacorriente. 3. El cable de alimentación no está instalado correctamente. • Instale el cable de alimentación correctamente.
GARANTÍA LIMITADA 87 Problema La cocina no está nivelada ESPAÑOL La superficie no está nivelada El horno está inclinado Posible causa y prevención • Primero consulte con el instalador. • Use un nivelador de carpintero a para verificar la nivelación. El dispositivo antivuelco no está instalado correctamente a Aproximadamente 0.65" (16.
GARANTÍA LIMITADA de manera amistosa. En la carta debe proporcionar su nombre, dirección y número de teléfono; identificar el producto que es objeto de la reclamación; y describir la naturaleza del reclamo y el remedio que busca. Si usted y LG no pueden resolver la disputa dentro de 30 días, cualquiera de las partes puede proceder a presentar una demanda de arbitraje. Acuerdo de arbitraje vinculante y renuncia de demanda colectiva.
GARANTÍA LIMITADA 89 Sólo puede excluirse del procedimiento de resolución de conflictos en la forma descrita anteriormente (es decir, por correo electrónico o por teléfono); ninguna otra forma de notificación será efectiva para hacerlo. Excluirse de este procedimiento de resolución de controversias no afectará de ninguna manera la cobertura de la Garantía Limitada, por lo que usted continuará disfrutando de todos sus beneficios.
Memorándum
Memorándum 91
LG Customer Information Center For inquiries or comments, visit www.lg.com or call: 1-800-243-0000 1-888-542-2623 U.S.A. CANADA Register your product Online! www.lg.