Escanee el código QR para ver el manual. MANUAL DEL PROPIETARIO COCINA ELÉCTRICA Lea el manual del propietario detenidamente previo a operar el electrodoméstico y mantengalo al alcance para futuras referencias. ESPAÑOL LSEL6333* / LSEL6331* / LSEL633CF MFL68920557 Rev.06_122223 www.lg.com Copyright © 2023 LG Electronics Inc.
ÍNDICE 4 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 4 LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR 5 7 4 Mensajes de Seguridad 4 Dispositivo antivuelco ADVERTENCIA 23 Dispositivo antivuelco 23 Instalación del dispositivo antivuelco 23 Prueba de funcionamiento 23 Pruebe la cocina antes de usarla 25 FUNCIONAMIENTO 25 Panel de control 5 Instalación 25 Funciones del panel de control 5 Funcionamiento 26 Posiciones de las perillas 6 Mantenimiento 7 Riesgo de incendio y materiales inflama
70 Preguntas frecuentes 47 Proof (Leudar) 47 Warm (Calentar) 48 Keep Warm (Mantener caliente) 73 73 Cocción 49 Freír con aire (Modelo LSEL6333*, LSEL633CF) 74 Partes y Características 77 Ruidos 50 Guía para freír con aire recomendada 52 Frozen Meal (Comida congelada) (modelo LSEL6333*, LSEL633CF) 52 Slow Cook (Cocción lenta) (modelo LSEL6333*, LSEL633CF) 52 Inicio remoto 53 Uso del Modo Sabbath 54 FUNCIONES INTELIGENTES 54 Aplicación LG ThinQ 54 Funciones de la aplicación LG ThinQ 54 Instalación
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR Descargue este manual del propietario en http://www.lg.com Mensajes de Seguridad Su seguridad y la de los demás son muy importantes. Tanto en este manual como en el equipo, hemos proporcionado muchos mensajes de seguridad importantes. Siempre debe leer y respetar todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 5 • No coloque objetos grandes y pesados, como pavos enteros, sobre la puerta del horno abierta. La cocina podría inclinarse hacia adelante y ocasionar lesiones. • Nunca retire las patas del horno. La cocina no estará asegurada al soporte antivuelco si se retiran las patas del horno.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD • Las hornallas superficiales podrían estar calientes incluso cuando presenten un color oscuro. Las áreas cercanas a las hornallas superficiales podrían calentarse lo suficiente como para causar quemaduras.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 7 • No permita que nadie se suba, pare o cuelgue de la puerta, del cajón de almacenamiento ni de la placa de cocción. Podrían causar daños a la cocina e incluso hacerla caer, lo que generaría lesiones personales graves. • Antes de reemplazar la luz del horno, desconecte la energía eléctrica del horno desde el fusible principal o el panel disyuntor. Si no lo hace, podría causar lesiones graves, descargas eléctricas o la muerte.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD - Aves: 165 °F - Carne de res, ternera, cerdo o cordero: 145 °F - Pescado/mariscos: 145 °F Mantenimiento • No repare ni reemplace ninguna pieza del electrodoméstico a menos que así se recomiende específicamente en el manual. Un técnico calificado debe estar a cargo de todas las demás tareas de mantenimiento. • No utilice limpiadores ásperos, abrasivos ni espátulas de metal para limpiar el vidrio de la puerta del horno, ya que podrían rayar la superficie.
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO 9 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO ESPAÑOL Características del producto Interior y exterior a Placa de cocción b Controlador de la placa de cocción c Puerta del horno d Cajón de almacenamiento e Placa de cocción de vitrocerámica f Perilla de modo de horno (solo modelo LSEL6333*, LSEL633CF) g Placa con el número de serie y modelo h Junta Especificaciones del producto La apariencia y las especificaciones detalladas en este manual podrían variar debido a mejoras constantes
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO Accesorios Accesorios incluidos a Estante estándar (2 c/u) b Estante de freír con aire (1 c/u) • Solo para el modelo LSEL6333* c Placa trasera (1 c/u) d Soporte antivuelco (1 c/u) e Casquillos de anclaje (6 c/u) f Pernos tirafondo (6 c/u) g Plantilla (1 c/u) Accesorios opcionales (se vende por separado) a Rejilla b Asadera NOTA • Con la unidad no se incluyen los accesorios opcionales. Debe comprarlos a través de la página web www.lg.com.
INSTALACIÓN 11 INSTALACIÓN Descripción general de la instalación Lea las siguientes instrucciones de instalación inmediatamente después de adquirir este producto o transportarlo a otra ubicación. Las ilustraciones en esta guía pueden diferir de los componentes y accesorios reales, los cuales están sujetos a cambios sin previo aviso por parte del fabricante a fin de introducir mejoras en el producto.
INSTALACIÓN Herramientas necesarias a Cable eléctrico de 4 hilos o cable eléctrico de 3 hilos (40 o 50 AMP aprobado por UL) b Pasacables (solo para instalaciones de conductos) NOTA • Cumpla todos los códigos y ordenanzas vigentes. a Destornillador Phillips b Destornillador plano c Llave para tuercas de 1/4" d Pinzas e Cinta medidora f Nivel • Solicite al instalador que le muestre la ubicación del disyuntor o fusible. Márquelo para que sea fácil de detectar.
INSTALACIÓN 13 Estos productos pueden dañar la superficie de la cocina. Elección de la ubicación adecuada Electricidad La cocina debe estar siempre enchufada en su propio tomacorriente individual con conexión a tierra. • Para reducir el riesgo de quemaduras, no mueva el electrodoméstico mientras esté caliente. NOTA • La imagen puede ser distinta al modelo real. • La cocina es pesada y puede instalarse sobre revestimientos blandos para pisos como vinilo acolchado o piso alfombrado.
INSTALACIÓN Dimensiones y Espacios Dimensiones LSEL6333*, - Dimensiones LSEL6331*, LSEL633CF A Ancho 29 7/8" (759 mm) B Alto 37 1/4" (946 mm) C Profundidad (Incluye manija de la puerta) 29 7/32" (742 mm) D Alto (No incluye moldura de ventilación) E Profundidad (Incluye solo el cuerpo del producto que se carga en el gabinete. No incluye puerta, cajón y manijas) F Profundidad (No incluye manija de la puerta) G Profundidad cuando el cajón está totalmente abierto 36 27/32" (935.
INSTALACIÓN 15 Espacios libres ESPAÑOL a Área de tomacorriente aceptable b Profundidad normal de la encimera c Altura de la encimera d Gabinete e Pared f Centro A (Apertura del gabinete) = 30" (76.2 cm) para EE. UU. = de 30" (76.2 cm) a 31" (78.
INSTALACIÓN Dimensiones mínimas a 30" (76.2 cm) de espacio mínimo entre la parte superior de la superficie de cocción y la parte inferior de un gabinete de madera o metal no protegido; o 24" (60.9 cm) mínimo cuando el fondo del gabinete de madera o metal está protegido por 1/4" (6.4 cm) como mínimo, de material pirorresistente cubierto con una lámina de acero superior a n.º 28 MSG, 0.015" (0.381 mm) de acero inoxidable, 0.024" (0.610 mm) de aluminio o 0.020" (0.508 mm) de cobre. b 15" (38.
INSTALACIÓN 17 Conexión de electricidad Requisitos eléctricos Todo el cableado debe cumplir con el Código Eléctrico Nacional (National Electrical Code, NEC) y el local. Esta cocina requiere un cable monofásico de 3 hilos, un sistema eléctrico de 120/208 VCA o 120/240 V 60 Hz. Utilice únicamente un cable para cocina de 3 o 4 conductores homologados por UL con terminales de circuito cerrado, terminales de horquilla abiertos o una terminación similar. No instale el cable de alimentación sin un pasacables.
INSTALACIÓN Receptáculo eléctrico de pared para cables de 3 o 4 hilos Receptáculo para cable de 4 hilos (1450R) Para instalaciones de conductos, inserte el pasacables del conducto en el orificio correspondiente de 1 1/8 pulgadas (2.8 cm). Luego, instale el conducto a través del cuerpo del pasacables y ajústelo con su anillo. Receptáculo para cable de 3 hilos (1050R) Conexión del cable de alimentación/conducto Se debe retirar la cubierta de acceso trasera a.
INSTALACIÓN 19 Retire los 3 tornillos inferiores del bloque de terminales y consérvelos. 4 Inserte los 3 tornillos a través de cada anillo de terminales del cable de alimentación y en los terminales inferiores del bloque. • Asegúrese de que el hilo central blanco esté conectado a la posición central inferior del bloque de terminales. 5 Ajuste los 3 tornillos de manera segura al bloque de terminales. No retire las conexiones de la correa a tierra.
INSTALACIÓN 7 Ajuste los 3 tornillos de manera segura al bloque de terminales. No retire las conexiones de la correa a tierra. 2 En primer lugar, prepare los hilos del conducto como se indica a continuación. • El tornillo central ahora fija la correa de conexión a tierra, plegada hacia arriba al bloque. a Placa de conexión del cable/conducto 3 Instale el pasacables del conducto. 1) Inserte el pasacables en el orificio para conducto de 1 1/8 pulg.(2.8 cm).
INSTALACIÓN 21 4 Ajuste los 3 tornillos de manera segura al bloque de terminales (aproximadamente de 35 a 50 pulg-lb). 1 a Negro En primer lugar, prepare los hilos del conducto como se indica a continuación. a Placa de conexión del cable/conducto b Blanco b Cable de conexión a tierra c Rojo 3 e Extremos del cable f Placa de conexión del conducto Instale el pasacables del conducto. 1) Inserte el pasacables en el orificio para conducto de 1 1/8 pulg.(2.8 cm).
INSTALACIÓN 3 4 5 Una el extremo expuesto del cable de conexión a tierra (verde) al marco de la cocina y asegúrelo con el tornillo de conexión a tierra. Inserte el extremo expuesto del cable (blanco/ neutro) a través de la abertura central del bloque de terminales. El tornillo central ahora fija la correa de conexión a tierra, plegada hacia arriba, al bloque. Inserte los dos extremos expuestos del cable a través de las aberturas izquierda y derecha del bloque de terminales.
INSTALACIÓN 23 Uso de la plantilla de soporte antivuelco Instalación del dispositivo antivuelco • Se incluye un soporte antivuelco con una plantilla de instalación. Las instrucciones incluyen la información necesaria para completar la instalación. Lea y siga la hoja de instrucciones de instalación de la cocina. Peligro de vuelco ADVERTENCIA • Un niño o adulto pueden volcar la cocina y morir. • Los tornillos c deben ser aptos para madera u hormigón.
INSTALACIÓN cocción de cerámica. Esto ayuda a proteger la parte superior y facilita la limpieza. 2 Gire la perilla de modo del horno hasta la posición OFF para iniciar la prueba. 3 Gire cada perilla hasta la posición Hi para verificar que los elementos calentadores de la superficie funcionan correctamente. Los elementos deben emitir un brillo rojo e irradiar calor, y deben cumplir el ciclo de encendido y apagado periódicamente, incluso cuando las perillas estén en la posición Hi.
FUNCIONAMIENTO 25 FUNCIONAMIENTO Funciones del panel de control Modelo: LSEL6333*, LSEL633CF Modelo: LSEL6331* a Características b Control del horno c Botones +/– d START e CLEAR/OFF f Control de la placa de cocción NOTA • Reloj intermitente - Si el signo de dos puntos parpadea en la pantalla del reloj, presione Clock y restablezca la hora, o presione cualquier tecla para detener el parpadeo.
FUNCIONAMIENTO NOTA • Para obtener mejores resultados, presione los botones del centro, incluso cuando active la función secundaria de un botón. Es posible que los botones no funcionen de forma adecuada si se presionen demasiado lejos del centro. Posiciones de las perillas Después de limpiar las perillas de control de la placa de cocción, asegúrese de volver a colocarlas en la posición correcta; de lo contrario podría ocasionar un mal funcionamiento de los quemadores.
FUNCIONAMIENTO 27 a Burner On (Hornalla encendida) Al girar la perilla se enciende la luz indicadora Burner On (Hornalla encendida) aunque el elemento de la placa de cocción no esté en funcionamiento. La luz indicadora de superficie caliente permanecerá encendida mientras cualquier área de la superficie de cocción se encuentre demasiado caliente para tocarla. Permanecerá encendida hasta que se apague y hasta que la superficie se haya enfriado aproximadamente a 150 °F.
FUNCIONAMIENTO NOTA • La luz del horno se apaga automáticamente luego de 90 segundos. Wi-Fi El botón Wi-Fi se usa para conectar el electrodoméstico a una red de Wi-Fi doméstica. Modelo LSEL6333*, LSEL633CF Timer On/Off (Temporizador encendido/apagado) 1 Gire la perilla de modo a la posición OFF. El Temporizador sirve de temporizador adicional en la cocina y emite un pitido cuando se ha agotado el tiempo configurado. No inicia ni detiene la cocción.
FUNCIONAMIENTO 29 • Configurar el modo de horas en el reloj (12 o 24 horas) • Ajustar el termostato del horno 1 Gire la perilla de modo del horno a la posición OFF. 2 Mantenga presionado Start Time durante 3 segundos. A continuación, presione la tecla Start Time varias veces hasta que aparezca Auto en la pantalla. 3 Presione más (+) o menos (–) para activar o desactivar la función. 4 Presione START para aceptar el cambio.
FUNCIONAMIENTO Modelo LSEL6331* 1 2 3 Mantenga presionado Clock durante 3 segundos. A continuación, presione Clock varias veces hasta que aparezca AdJU en la pantalla. Establezca la cantidad de grados que desea ajustar: Presione o mantenga presionados los botones +/– hasta que aparezca la cantidad deseada de grados en la pantalla. varias veces hasta que aparezca PrE en la pantalla. 2 Presione +/- para encender o apagar la luz. 3 Presione START para aceptar el cambio.
FUNCIONAMIENTO 31 3 Presione START para aceptar el cambio. Mantenga presionado el botón Control Lock por tres segundos. 3 Suena la melodía de bloqueo. El ícono Loc y Modelo LSEL6331* 1 Mantenga presionado Clock durante 3 segundos. A continuación, presione Clock varias veces hasta que aparezca Unit en la pantalla. 4 2 Presione +/- para seleccionar F (Fahrenheit) o C (Celsius). 3 Presione START para aceptar el cambio.
FUNCIONAMIENTO primero debe configurar el reloj para la hora correcta del día. Cook Time (Timed Cook) (Tiempo de cocción [Cocción programada]) 1 Utilice la función Timed Cook (Cocción programada) para que el horno realice la cocción durante un período específico. 2 Gire la perilla de modo del horno para seleccionar el modo Bake 350 °F aparece en la pantalla. Ajuste la temperatura. Para ello, presione menos (-) hasta que aparezca 300 °F en la pantalla.
FUNCIONAMIENTO 33 3 5 Característic a Min. Máx. Timer 10 s Ajuste el tiempo de horneado. Para ello, presione más (+) hasta que aparezca 30:00 en la pantalla. 11 horas 59 min. CookTime 1 min. 11 horas 59 min. • El tiempo de horneado se puede configurar para cualquier cantidad de tiempo entre 1 minuto y 11 horas y 59 minutos Conv. Bake† 300 ℉ (*275 °F) 550 ℉ (*525 °F) 350 ℉ (*325 °F)/ 12 horas Conv.
FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA • No cocine sobre una placa de cocción dañada. Si la superficie de cocción está dañada, las soluciones de limpieza y todo lo que se derrame pueden penetrar en la placa de cocción con daños y causar riesgo de descarga eléctrica. Comuníquese con un técnico calificado inmediatamente. • No coloque ni almacene artículos que puedan derretirse o prenderse fuego sobre la placa de cocción de vidrio, incluso cuando no se esté utilizando.
FUNCIONAMIENTO 35 temperatura. Esto sucederá con más frecuencia si se cocina a un ajuste de temperatura bajo. NOTA • Indicador de superficie caliente - La luz indicadora de superficie caliente permanecerá encendida mientras cualquier área de la superficie de cocción se encuentre demasiado caliente para tocarla. a SIMPLE - Permanecerá encendida hasta que se apague y hasta que la superficie se haya enfriado aproximadamente a 150 °F.
FUNCIONAMIENTO 2 Gire la perilla para utilizarlo como elemento simple o como una unidad doble B. • Para usar como elemento simple, gire la perilla hacia la izquierda. • Para usar como elemento doble, gire la perilla hacia la derecha.
FUNCIONAMIENTO 37 Configur ación Uso recomendado • Fritura o salteado de alimentos • Cocinar sopas, salsas y aderezos 2.2-3.0 • Cocinar alimentos estofados o al vapor • Woks con fondo plano Los utensilios de cocina • no deben tener fondo curvo ni torcido. • Cocción a fuego lento Lo (Bajo) a 2.
FUNCIONAMIENTO • Cobre: excelente conductor de calor, pero se decolora con facilidad. Podría dejar marcas de metal en la vitrocerámica (consulte Aluminio más arriba). • Acero inoxidable: conductor lento del calor con resultados de cocción disparejos. Es duradero, fácil de limpiar y resiste las manchas. • Es normal que el ventilador de convección funcione durante el precalentamiento en un ciclo normal de horneado.
FUNCIONAMIENTO 39 PRECAUCIÓN • No cubra los estantes con papel de aluminio o cualquier otro material, ni coloque nada sobre la parte inferior del horno. Si lo hace, podría generar un proceso de horneado deficiente y dañar la base del horno. • Acomode los estantes del horno solo cuando el horno esté frío. Extracción de los estantes 1 Tire del estante hacia afuera hasta que se detenga. Presione START. El horno comienza a precalentar.
FUNCIONAMIENTO Consejos de horneado 3 • El tiempo y la temperatura de horneado variarán según las características, el tamaño y la forma de la bandeja para hornear que se utilice. • A medida que el horno se precalienta, se muestran incrementos de temperatura cada 5 grados. Una vez que el horno alcanza la temperatura deseada, suena un tono y la luz del horno se enciende y apaga. La pantalla muestra la temperatura del horno convertida automáticamente a 350 °F y el icono de ventilador.
FUNCIONAMIENTO 41 Consejos para asar por convección 1 Coloque el estante del horno en la posición recomendada. 2 Coloque la rejilla en la asadera. 3 Coloque la asadera en el estante del horno. Colocación de estantes y bandejas ESPAÑOL Use una asadera y una rejilla cuando prepare carnes para asar por convección. La asadera contiene la grasa derramada, y la rejilla ayuda a prevenir las salpicaduras de grasa.
FUNCIONAMIENTO Posición del estante Comida calor instantáneo y un elemento asador exterior tradicional. Durante el funcionamiento normal del asador, cualquiera de los elementos se puede apagar de forma intermitente. Postres Frutas azucaradas y crujientes, caseras Pasteles caseros con frutas de doble corteza 4 4 Cremas Cheesecake, crème brulée 2 • No cubra la rejilla ni la asadera con papel de aluminio. Si lo hace, se prenderá fuego.
FUNCIONAMIENTO 43 Coloque los alimentos en el horno. • Mantenga el interior del horno lo más limpio posible. Los restos de comidas anteriores pueden quemarse o incendiarse. 5 Cierre la puerta del horno. La puerta del horno debe estar cerrada durante el asado. • Evite los adobos grasos y los glaseados azucarados. Ambos aumentarán la cantidad de humo presente. Si desea utilizar un glaseado, aplíquelo al final de la cocción.
FUNCIONAMIENTO Guía de recomendaciones para asar El tamaño, peso, espesor, la temperatura inicial y su preferencia de cocción afectarán el tiempo de asado. Esta guía se basa en carnes a temperatura de refrigerador. Para obtener mejores resultados al asar, use una bandeja especial para asar. a Rejilla (se vende por separado) b Asadera (se vende por separado) Comida Hamburguesa s Posición del estante Primer lado (min.) Segundo lado (min.
FUNCIONAMIENTO 45 Comida Fetas de jamón (precocidas) Chuletas de cerdo Bien cocidas Chuletas de cordero Filetes de salmón 1/ 4 a 1/2" de espesor 1/ " 2 Posición del estante 6 Primer lado (min.) 2-4 Segundo lado (min.) Comentarios 2-4 Mueva y gire con mucho cuidado. Pincele con mantequilla con limón antes de la cocción y durante la cocción si lo desea. Aumente el tiempo de 5 a 10 minutos por lado para un espesor de 1 1/2" o para jamón ahumado casero.
FUNCIONAMIENTO Consejos para asar • Carne de res - Los filetes y chuletas siempre deben dejarse reposar durante cinco minutos antes de cortarlos y comerlos. Esto permite que el calor se distribuya uniformemente a través de la comida y crea un resultado más tierno y jugoso. - Los trozos de carne que tengan más de dos pulgadas de espesor deben sacarse del refrigerador 30 minutos antes de cocinarlos. Esto permitirá cocinar de manera más rápida y uniforme, y producirá menos humo al asar.
FUNCIONAMIENTO 47 Proof (Leudar) Configuración de la función Leudar 3 Presione START. 1 4 Presione CLEAR/OFF cuando se haya terminado el leudado. Modelo LSEL6333*, LSEL633CF Use el estante en la posición 2 o 3 para realizar el leudado. NOTA • Para evitar que baje la temperatura del horno y que se prolongue el tiempo de leudado, no abra la puerta del horno si no es necesario. Revise los alimentos panificados con tiempo para evitar un leudado excesivo.
FUNCIONAMIENTO 4 Para cancelar la función Calentar durante el uso, gire la perilla de modo del horno a la posición OFF. 4 Presione Keep Warm. Aparece Warm en la pantalla. Modelo LSEL6331* 1 Presione Proof/Warm varias veces para cambiar entre Proof y Warm. NOTA • Para cancelar la configuración Keep Warm (Mantener caliente), presione Keep Warm de nuevo. 2 Presione START. 3 Para cancelar la función Warm, presione CLEAR/OFF. 5 Presione START.
FUNCIONAMIENTO 49 NOTA • Es normal que el ventilador funcione durante la función Keep Warm. • Para obtener mejores resultados, utilice el estante para Air Fry. - La sección de la malla de la bandeja para freír con aire se puede limpiar en lavavajillas. • La función Keep Warm (Mantener caliente) se mantendrá hasta 3 horas, salvo que gire la perilla de modo del horno a la posición OFF o presione CLEAR/OFF.
FUNCIONAMIENTO Reduzca el tiempo de cocción en aproximadamente un 20 %, verifique los alimentos con anticipación y ajuste el tiempo de cocción según sea necesario. • Use un termómetro para alimentos si desea asegurarse de que hayan alcanzado una temperatura adecuada para el consumo. Comer carnes mal cocidas puede aumentar el riesgo de enfermedades transmitidas por los alimentos. • Para obtener resultados más crujientes, reboce las alitas de pollo frescas o los filetes en harina sazonada.
FUNCIONAMIENTO 51 Cantidad (onzas) Temp.
FUNCIONAMIENTO Puntos recomendados Vegetales mixtos Cantidad (onzas) Temp. (°F) Posición del estante Hora Guía 35 450 4 17-28 Pinte o rocíe ligeramente con 4 cucharadas de aceite de oliva. Agregue sal y pimienta a gusto. Frozen Meal (Comida congelada) (modelo LSEL6333*, LSEL633CF) Slow Cook (Cocción lenta) (modelo LSEL6333*, LSEL633CF) La función Comida congelada está diseñada especialmente para cocinar comidas preparadas que están congeladas.
FUNCIONAMIENTO 53 Configuración de Inicio remoto Modelo LSEL6333*, LSEL633CF 1 2 Abra la puerta del horno para asegurarse de que esté vacío y listo para el precalentamiento. Cierre la puerta del horno. 2 Utilice las teclas +/– para establecer la temperatura de Bake (Horneado). 3 Presione START. 4 Mantenga presionado Start Time durante tres segundos. Aparece sb en la pantalla cuando está activado el modo Sabbath.
FUNCIONES INTELIGENTES FUNCIONES INTELIGENTES Aplicación LG ThinQ Esta característica solo está disponible en modelos con Wi-Fi. La aplicación LG ThinQ le permite comunicarse con el electrodoméstico usando un teléfono inteligente. Funciones de la aplicación LG ThinQ • Smart Diagnosis™ - Esta función brinda información útil para diagnosticar y resolver problemas con el producto conforme a su patrón de uso. • Configuración - Esta función le permite ajustar varias opciones en el horno y en la aplicación.
FUNCIONES INTELIGENTES 55 • El entorno inalámbrico circundante puede hacer que el servicio de red inalámbrica funcione lentamente. • Si el aparato tiene problemas para conectarse a la red Wi-Fi, es posible que se encuentre demasiado lejos del router. Adquiera un repetidor Wi-Fi (extensor de alcance) para mejorar la intensidad de la señal Wi-Fi. • Es posible que la conexión de red no funcione bien por cuestiones relacionadas con su proveedor de servicios de Internet.
FUNCIONES INTELIGENTES instrucciones de operación específicas de manera tal de cumplir con las normas de exposición a la RF. Software de código abierto Para obtener el código fuente bajo GPL, LGPL, MPL y otras licencias de código abierto con las obligaciones para divulgar el código abierto, que contiene este producto, y para acceder a todos los términos de la licencia, avisos de derechos de autor y otros documentos relevantes, visite https:/ /opensource.lge.com.
MANTENIMIENTO 57 MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN • No limpie este aparato con lejía. • Para evitar quemaduras, deje enfriar la parte superior de la cocina antes de tocar cualquiera de sus piezas. • Use guantes para limpiar la parte superior. Consejos Generales de Limpieza • Se puede usar una espátula plástica como raspador para quitar los restos o residuos antes de la limpieza del horno o durante el proceso.
MANTENIMIENTO NOTA • Los limpiadores o pulidores para electrodomésticos de acero inoxidable pueden comprarse por Internet o en la mayoría de los comercios minoristas de electrodomésticos o artículos para el hogar. Puerta del horno PRECAUCIÓN • No use limpiadores para horno, polvos limpiadores ni materiales abrasivos de limpieza en el exterior de la puerta del horno. Si lo hace, podría causar daños. • No limpie la asadera ni la rejilla en el modo de autolimpieza.
MANTENIMIENTO 59 Use una aspiradora con un accesorio de cepillo o boquilla para limpiar la celosía de ventilación a. No quite el panel que cubre la cocina. ESPAÑOL Superficie de la placa de cocción Placa de cocción de vitrocerámica ADVERTENCIA • Para proteger las manos de las quemaduras, use siempre guantes de cocina o una agarradera mientras utiliza un raspador en la superficie de cocción caliente.
MANTENIMIENTO 5 Enjuague con agua limpia y use un paño seco o una toalla de papel para eliminar todos los residuos de limpieza. NOTA • Es posible que cualquier daño o falla del producto que resulte de los elementos que se describen a continuación no estén cubiertos por la GARANTÍA LIMITADA. - Los derrames de alimentos azucarados (como conservas, kétchup, salsa de tomate, jaleas, dulces, jarabes o chocolate) o plásticos derretidos pueden causar picaduras en la superficie de la placa de cocción.
MANTENIMIENTO 61 Junta de la placa de cocción Para eliminar la suciedad quemada de la junta que rodea el exterior de la placa de cocción vitrocerámica, cubra la zona con un paño húmedo y caliente para ablandar la suciedad. 2 Luego de unos minutos, limpie la zona con un limpiador suave no abrasivo. ESPAÑOL 1 PRECAUCIÓN • No utilice un cuchillo ni ningún objeto afilado para limpiar la junta que rodea el exterior de la placa de cocción vitrocerámica.
MANTENIMIENTO Marcas de metal y rayas PRECAUCIÓN • Utilice siempre utensilios de cocina de mayor calibre y calidad sobre los elementos de cocción y no los deslice sobre la superficie de la placa de cocción de cerámica. Incluso los utensilios de cocina de alta calidad pueden rayar la superficie de la placa de cocción. • Cualquier utensilio de cocina que tenga un fondo áspero o sucio puede marcar y rayar la superficie de la placa de cocción. Empiece siempre con utensilios de cocina limpios.
MANTENIMIENTO 63 NOTA • Para modelos sin la opción de Self Clean 1 Quite los estantes y los accesorios del horno. 2 Raspe y retire los residuos quemados con un raspador plástico.
MANTENIMIENTO NOTA • Si limpia varios hornos, use una botella de agua entera para cada uno. No rocíe agua directamente en la puerta. Si lo hace, el agua caerá al piso. 6 Cierre la puerta del horno. • Gire la perilla de modo del horno para seleccionar EasyClean o presione EasyClean. Presione START. NOTA • No use esponjas de acero ni paños o limpiadores abrasivos, ya que estos materiales pueden dañar en forma permanente la superficie del horno.
MANTENIMIENTO 65 valor de pH inferior a 12.7 para evitar que el esmalte pierda el color. Esta característica solo está disponible en algunos modelos. El ciclo Self Clean usa temperaturas sumamente altas para limpiar la cavidad del horno. Mientras se ejecuta el ciclo de autolimpieza, es posible que perciba humo u olor. Esto es normal, especialmente si el horno está muy sucio. Durante el ciclo Self Clean, se debe ventilar bien la cocina para minimizar los olores de la limpieza.
MANTENIMIENTO NOTA • No limpie la junta. La fibra de vidrio de la junta de la puerta del horno no resiste la abrasión. Es fundamental que la junta permanezca intacta. Si nota que está gastada o deshilachada, reemplácela. Cuándo usar Self Clean • Ejemplo de suciedad en el horno • Es normal que el ventilador funcione durante el ciclo Self Clean. • A medida que el horno se calienta, es posible que escuche ruidos por la expansión y contracción de las piezas metálicas. Es normal y no dañará el horno.
MANTENIMIENTO 67 2 3 Presione START. 4 Una vez que se haya configurado el ciclo de autolimpieza, la puerta del horno se traba automáticamente y aparece el icono del candado k No podrá abrir la puerta del horno hasta que el horno se haya enfriado. El bloqueo se libera de manera automática cuando baja la temperatura. PRECAUCIÓN NOTA • Es posible que deba cancelar o interrumpir el ciclo Self Clean (Autolimpieza) debido a exceso de humo o la presencia de fuego en el horno.
MANTENIMIENTO 3 Tome firmemente ambos lados de la puerta desde la parte superior. 4 Cierre la puerta hasta la posición de remoción (aproximadamente cinco grados) que es a mitad de camino entre la posición de tope del asador y totalmente cerrada. Si la posición es correcta, los brazos de las bisagras se moverán libremente. c Hendidura 3 Abra totalmente la puerta. Si la puerta no se abre por completo, la hendidura no está bien apoyada en el borde inferior de las ranuras.
MANTENIMIENTO 69 Mantenimiento periódico Cambio de la luz del horno 3 Localice las palancas de deslizamiento a ambos lados del cajón. Presione la palanca de deslizamiento izquierda hacia abajo y tire hacia arriba la palanca de deslizamiento derecha. ADVERTENCIA • Asegúrese de que el horno y la bombilla estén fríos. • Desconecte la energía eléctrica de la cocina del fusible principal o el panel disyuntor. Si no lo hace, podría causar lesiones graves, descargas eléctricas o la muerte.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Preguntas Frecuentes Preguntas frecuentes P: ¿Qué tipo de utensilios cocina se recomienda usar con la placa de cocción? R: • Las bandejas deben tener fondo plano y laterales rectos. • Use solamente bandejas gruesas. • El tamaño de la bandeja debe coincidir con la cantidad de comida que se preparará y el tamaño de la hornalla. • Use tapas herméticas. • Use solamente woks de fondo plano.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 71 PRECAUCIÓN P: ¿Puedo dejar los estantes en el horno cuando ejecute un ciclo de autolimpieza? (En algunos modelos) R: No. Aunque no dañará los estantes, esto los decolorará y no se deslizarán bien cuando los use. Quite todos los elementos del horno antes de comenzar un ciclo de autolimpieza. P: ¿Qué debo hacer si los estantes están pegajosos y es difícil deslizarlos hacia dentro y hacia fuera? R: Con el tiempo, se puede hacer difícil deslizar los estantes.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS R: Depende del tipo de suciedad. Las manchas de azúcar y algunas de grasa son particularmente difíciles de limpiar. Además, si las manchas no están muy empapadas en agua, esto puede tener un efecto negativo en el desempeño de la limpieza. • Para modelos con función Self Clean: Si todavía quedan manchas rebeldes o acumulación, use la función Self Clean. Consulte la sección Self Clean (Autolimpieza) del manual del propietario.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 73 Antes de llamar al servicio técnico Revise esta sección antes de llamar para servicio; hacerlo le ahorrará tiempo y dinero. Problemas El horno no funciona Causas posibles y solución El enchufe de la cocina no está introducido completamente en el tomacorriente. • Verifique que el enchufe eléctrico esté conectado a un tomacorriente con tensión y adecuada conexión a tierra. Es posible que se haya quemado un fusible o saltado el disyuntor de la vivienda.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problemas Causas posibles y solución Los alimentos no se hornean o rostizan correctamente Se debe ajustar el sensor del horno. Los alimentos no se asan de manera adecuada Los controles del horno no se configuraron correctamente. • Consulte la sección "Ajuste de temperatura del horno" en el capítulo Funcionamiento. • Asegúrese de seleccionar el modo Broil correctamente. Se está usando una posición de estante inadecuada. • Consulte la Guía de asado.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 75 Problemas Los gabinetes no son cuadrados o están instalados muy justos. • Comuníquese con el fabricante o instalador para hacer que el aparato sea accesible. La alfombra interfiere con la cocina. • Deje espacio suficiente para elevar la cocina sobre la alfombra. Dispositivo antivuelco conectado. • Desinstale el dispositivo antivuelco para mover la cocina y vuelva a conectarlo después de sacar la cocina para la limpieza, el mantenimiento o cualquier otro motivo.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problemas Marcas de metal Causas posibles y solución Hay rayas de utensilios de metal en la superficie de la placa de cocción. • No deslice utensilios de metal sobre la superficie de la placa de cocción. Use una crema de limpieza para placas de cocción de vitrocerámica para remover las marcas. Consulte la sección "Placa de cocción de vitrocerámica" en el capítulo MANTENIMIENTO. Rayas o manchas marrones Los derrames se cocinan en la superficie.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 77 Problemas Causas posibles y solución El horno no está limpio después de un ciclo Self Clean (En algunos modelos) Los controles del horno no se configuraron correctamente. • Consulte la sección Self Clean (Autolimpieza). El horno está muy sucio. • Limpie los derrames difíciles antes de iniciar el ciclo de limpieza. Es posible que los hornos con suciedad difícil necesiten otro ciclo Self Clean o durante más tiempo.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problemas Problemas para conectar el electrodoméstico y el teléfono inteligente a la red Wi-Fi Causas posibles y solución El electrodoméstico y el enrutador están demasiado alejados. • Si el electrodoméstico se encuentra muy lejos del enrutador, puede que la señal sea débil y que la conexión no sea configurada correctamente. Coloque el enrutador más cerca del electrodoméstico o compre e instale un repetidor Wi-Fi.
GARANTÍA LIMITADA 79 GARANTÍA LIMITADA TÉRMINOS Y CONDICIONES AVISO DE ARBITRAJE: ESTA GARANTÍA LIMITADA CONTIENE UNA CLÁUSULA DE ARBITRAJE QUE LE DEMANDA A USTED Y A LG ELECTRONICS (“LG”) RESOLVER CONFLICTOS A TRAVÉS DE UN ARBITRAJE VINCULANTE EN LUGAR DE HACERLO EN EL TRIBUNAL, A MENOS QUE USTED DECIDA NO PARTICIPAR. EN EL ARBITRAJE, NO ESTÁN PERMITIDAS LAS ACCIONES COLECTIVAS NI LOS JUICIOS CON JURADO. VEA A CONTINUACIÓN LA SECCIÓN “PROCEDIMIENTO PARA RESOLVER CONFLICTOS”.
GARANTÍA LIMITADA • Daño o fallo del producto resultantes de operar el producto en una atmósfera corrosiva o contraria a las instrucciones detalladas en el manual del propietario del producto. • Daños o fallos del producto causados por accidentes, pestes y alimañas, rayos, viento, incendio, inundaciones, hechos de fuerza mayor, o cualquier otra causa fuera del control de LG.
GARANTÍA LIMITADA 81 Problema Grietas de la placa de cocción causada por el impacto de un objeto ESPAÑOL Grietas de la placa de cocción Posible causa y prevención A B • A: No cubierto por la garantía - a Roturas mecánicas • A: Cubierto por la garantía - b Grieta primaria c Grieta secundaria • NO apoye elementos pesados sobre la superficie de la placa de cocción; podrían caerse y dañarla. • NO raye la placa de cocción; si lo hace podría romperla. • Limpie la placa de cocción antes y después de usarla.
GARANTÍA LIMITADA Problema La unidad no tiene potencia Posible causa y prevención 1. La electricidad de la vivienda está cortada (suministro de energía) • Controle la electricidad en el tablero principal antes de solicitar mantenimiento. 2. Disyuntor activado • Haga coincidir el tipo de cable de electricidad con el tipo de tomacorriente. 3. El cable de alimentación no está instalado correctamente. • Instale el cable de alimentación correctamente.
GARANTÍA LIMITADA 83 Problema La cocina no está nivelada ESPAÑOL La superficie no está nivelada El horno está inclinado Posible causa y prevención • Primero consulte con el instalador. • Use un nivelador de carpintero a para verificar la nivelación. El dispositivo antivuelco no está instalado correctamente a Aproximadamente 0.65" (16.
GARANTÍA LIMITADA de manera amistosa. En la carta debe proporcionar su nombre, dirección y número de teléfono; identificar el producto que es objeto de la reclamación; y describir la naturaleza del reclamo y el remedio que busca. Si usted y LG no pueden resolver la disputa dentro de 30 días, cualquiera de las partes puede proceder a presentar una demanda de arbitraje. Acuerdo de arbitraje vinculante y renuncia de demanda colectiva.
GARANTÍA LIMITADA 85 Sólo puede excluirse del procedimiento de resolución de conflictos en la forma descrita anteriormente (es decir, por correo electrónico o por teléfono); ninguna otra forma de notificación será efectiva para hacerlo. Excluirse de este procedimiento de resolución de controversias no afectará de ninguna manera la cobertura de la Garantía Limitada, por lo que usted continuará disfrutando de todos sus beneficios.
Memorándum
Memorándum 87
LG Customer Information Center For inquiries or comments, visit www.lg.com or call: 1-800-243-0000 1-888-542-2623 U.S.A. CANADA Register your product Online! www.lg.