ENGLISH ESPAÑOL OWNER’S MANUAL GAS RANGE Read this owner’s manual thoroughly before operating the appliance and keep it handy for reference at all times. WARNING If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion may result causing property damage, personal injury or death. ••Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance. ••WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS - Do not try to light any appliance.
TABLE OF CONTENTS TABLE OF CONTENTS 3 PRODUCT FEATURES 29 29 30 31 31 32 32 32 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 12 PRODUCT OVERVIEW 12 12 Parts Accessories 34 36 36 36 37 37 37 37 37 38 13 INSTALLATION 13 14 16 17 18 18 19 19 20 20 Before Installing the Range Installing the Range Providing Adequate Gas Supply Connecting the Range to Gas Electrical Connections Sealing the Openings Assembling the Surface Burners Checking Ignition of the Surface Burners Leveling the Range Engaging the Anti-tip Device
PRODUCT FEATURES Multiple Gas Burner Sizes Choose a burner to fit the size of the cookware. Cooking multiple items at once is possible by using different burners at the same time. Safe and Convenient Gas Range Provides safety and convenience for cooking. Self Clean (For Some Models) & EasyClean® Useful for easy cleaning. InstaView™ Two quick knocks on the sleek, mirrored glass panel allow you to see inside the easy access compartment without opening the door.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read and follow all instructions when using the range to prevent the risk of fire, electric shock, personal injury, or damage. This guide does not cover all possible conditions that may occur. Always contact your service agent or manufacturer about problems that you do not understand. Download this owner's manual at: http://www.lg.com This is the safety alert symbol.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 5 IMPORTANT SAFETY NOTICE Gas appliances can cause minor exposure to four potentially harmful substances, namely benzene, carbon monoxide, formaldehyde and soot, caused primarily by the imperfect combustion of natural or LP gas. Correctly adjusted burners, indicated by a bluish rather than a yellow flame, will minimize imperfect combustion. Exposure to these substances can be minimized by opening windows or using a ventilation fan or hood.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING •• Large scratches or impacts to glass doors can lead to broken or shattered glass. •• Stepping, leaning or sitting on the doors or drawers of this range can result in serious injuries and also cause damage to the range. Do not allow children to climb or play around the range. The weight of a child on an open door may cause the range to tip, resulting in serious burns or other injury.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Have the installer show you the location of the range gas shut-off valve and how to shut it off if necessary. WARNING •• Make sure your range is properly installed and grounded by a qualified installer, according to the installation instructions. Any adjustment and service should be performed only by qualified gas range installers or service technicians.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING •• To shut off the gas supply to the range, close the range gas shutoff valve by turning it clockwise. Pressure regulator Lever open (in use) Remove this label Adapter(1/2"-14 NPT) Gas Flow into Range Range gas shut-off valve 1/2" Adapter Installer: Inform the consumer of the location of the gas shut-off valve. •• After using the range for an extended period of time, high floor temperatures may result. Many floor coverings will not withstand this kind of use.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS •• Be sure that all surface controls are set in the Off position prior to supplying gas to the range. •• Never leave the surface burners unattended at high flame settings. Boilovers may cause smoke and greasy spillovers that may ignite. •• Always turn the knobs to the Lite position when igniting the top burners and make sure the burners have ignited. •• Control the top burner flame size so it does not extend beyond the edge of the cookware. Excessive flame is hazardous.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS BROILER Always use a broiler pan and a grid for excess fat and grease drainage. This will help to reduce splatter, smoke, and flare-ups. WARNING When using the broiler, the temperature inside the oven will be extremely high.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 11 •• Do not line oven walls or bottom with aluminum foil or allow them to contact exposed heating elements in the oven. Doing so could create a fire hazard or cause damage to the range. •• Do not use the oven for storage. Items stored in the oven can catch on fire. •• Keep the oven free from grease buildup. •• Insert the oven racks in the desired position while the oven is cool.
PRODUCT OVERVIEW PRODUCT OVERVIEW Parts Oven control panel Grate Oven vent Cooktop Burner control knob Automatic oven light switch Rack Door gasket Oven door Anti-tip bracket Storage drawer Model and serial number plate Accessories Included Accessories Standard rack - Model LRGL5825* (3ea) - Model LRGL5823*/LRGL5821* (2ea) Griddle (1ea) - Model LRGL5825*/LRGL5823* Owner’s manual (1ea) Anti-tip kit Anti-tip (1ea) Screws (4ea) Anchors (4ea) Template (1ea) LP nozzle conversion kit Option
INSTALLATION 13 ENGLISH INSTALLATION Before Installing the Range Make sure the range is properly installed and grounded by a qualified installer, according to the installation instructions. Any adjustment and service should be performed only by qualified gas range installers or service technicians. In the Commonwealth of Massachusetts •• This product must be installed by a licensed plumber or gas fitter. •• When using ball type gas shut-off valves, they must be the T-handle type.
INSTALLATION Installing the Range Unpacking and Moving the Range CAUTION •• You should use two or more people to move and install the range. (Excessive Weight Hazard) Failure to do so can result in back or other injury. •• Do not use the door handles to push or pull the range during installation or when moving the range out for cleaning or service. Doing so can result in serious damage to the door of the range.
INSTALLATION 15 Provide proper clearance between the range and adjacent combustible surfaces. These dimensions must be met for safe use of your range. The location of the electrical outlet and pipe opening (see Gas Pipe and Electrical Outlet Locations, page 14) may be adjusted to meet specific requirements. The range may be placed with 0" clearance (flush) at the back wall. Installation Clearances Minimum to cabinets on either side of the range 5" 30" (76.2 cm) 30" (76.2 cm) Minimum 18" Minimum (45.
INSTALLATION Installing the Anti-tip Device Anti-tip bracket Screw must enter wood or concrete Wall plate The anti-tip bracket is packaged with an installation template. The instructions include necessary information to complete the installation. Read and follow the range installation instruction sheet. WARNING •• Range must be secured with an approved anti-tip device.
INSTALLATION 17 4 Shut off the range gas supply valve before removing the old range and leave it off until the new hook-up has been completed. Because hard piping restricts movement of the range, the use of a CSA International-certified flexible metal appliance connector should be used unless local codes require a hard-piped connection. Check all gas connection joints and fittings for leaks with a non-corrosive leak detection fluid, then wipe off.
INSTALLATION Electrical Connections Electrical Requirements 120 Volt, 60 Hz, properly grounded dedicated circuit protected by a 15 or 20 Amp circuit breaker, or slow blow fuse. If an external electrical source is utilized, a statement that the appliance, when installed, must be electrically grounded in accordance with local codes or, in the absence of local codes, with the National Electrical Code, NFPA 70 or the Canadian Electric Code, CSA C22.1-02.
INSTALLATION 19 Quality of Flames The combustion quality of the burner flames needs to be confirmed visually. CAUTION A Yellow flames - Call for service. Do not operate the burners without all parts in place. B Yellow tips on outer cones - This is normal for LP gas. Place the burner caps and heads on the cooktop. Make sure that the caps and heads are placed in the correct locations. There is one small, one medium, one large, and one extra large burner head and cap.
INSTALLATION Checking Operation of Bake / Broil Burners To check ignition of the Bake burner, follow the steps below 1 Remove all packing materials from inside the oven cavity. 2 Press the Bake. 350 °F appears in the display. 3 Press the Start. Leveling the Range Level the range by adjusting the leveling legs. Extending the legs slightly may also make it easier to insert the rear leg into the anti-tip bracket.
OPERATION 21 Gas Surface Burners Burner Locations Your gas range cooktop has four or five sealed gas burners, depending on the model. These can be assembled and separated. Follow the guide below. Before Use Read all instructions before using. Make sure that all burners are properly placed. 4 1 Make sure that all grates are properly placed before using the burner. 1 2 3 Medium and Large Burners The medium and large burners are the primary burners for most cooking.
OPERATION Using the Gas Surface Burners In Case of Power Failure 1 Be sure that all of the surface burners and grates are placed in the correct positions. In case of a power failure, you can light the gas surface burners on the range with a match. 2 3 Place cookware on the grate. Surface burners in use when an electrical power failure occurs will continue to operate normally. Push the control knob and turn to the LITE position. 1 Hold a lit match to the burner, then push in the control knob.
OPERATION 23 If using a wok, use a 14-inch or smaller flat-bottomed wok. Make sure that the wok bottom sits flat on the grate. How to Place the Griddle: The griddle can only be used with the center burner. The griddle must be properly placed on the center grate, as shown below. Front Use flat-bottomed wok CAUTION Do not use a wok support ring. Placing the ring over the burner or grate may cause the burner to work improperly, resulting in carbon monoxide levels above allowable standards.
OPERATION The Oven Do not block, touch or place items around the oven vent during cooking. Before Use Read all instructions before using. Make sure the electrical power cord and the gas valve are properly connected. Your oven is vented through ducts at the center above the burner grate. Do not block the oven vent when cooking to allow for proper air flow. Do not touch vent openings or nearby surfaces during any cooking operation. – NEVER block this vent.
OPERATION 25 ENGLISH Control Panel Overview Model LRGL5825* 2 1 3 4 5 6 Model LRGL5823* 2 1 4 3 5 6 Model LRGL5821* 2 1 4 3 5 6 NOTE For best results, press buttons in the center, even when activating a button's secondary function. The buttons may not work properly if pressed too far from the center.
OPERATION Changing Oven Settings Clock Minimum & Maximum Default Settings The clock must be set to the correct time of day in order for the automatic oven timing functions to work properly. All of the features listed have a minimum and a maximum time or temperature setting that can be entered into the control. A beep sounds each time a button is pressed. Model LRGL5825* Two short tones sound if the entry of the temperature or time is below the minimum or above the maximum setting for the feature.
OPERATION 27 The oven settings allow you to: The Timer On/Off feature serves as an extra timer in the kitchen that beeps when the set time has run out. It does not start or stop cooking. •• set the hour mode on the clock (12 or 24 hours) •• Set the Convection Auto Conversion Function (Model LRGL5825* / LRGL5823*) The Timer On/Off feature can be used during any of the other oven control functions.
OPERATION Model LRGL5823* 1 Press and hold the Start Time button for 3 seconds. 2 Press Start Time repeatedly until Auto appears in the display. 3 Press +/– button to switch Auto Conversion on/ off. 4 Press Start to accept the change. Adjusting the Oven Thermostat This oven may cook differently from the one it replaced. Use the oven for a few weeks to become more familiar with it before changing the temperature settings.
OPERATION 29 Model LRGL5825* 1 Press Settings repeatedly until Beep appears in the display. 2 Press 1 repeatedly to select Hi, Lo or Off. 3 Press Start to accept the change. Lockout The Lockout feature automatically locks the oven door and prevents most oven controls from being turned on. It does not disable the timer and the interior oven light. 1 Press and hold Clear/Off for three seconds.
OPERATION Model LRGL5823* / LRGL5821* Setting a Delayed Timed Cook 1 Press Bake. 350 °F appears in the display. 2 Set the temperature. Press +/– button. For example, to bake at 300 °F for 30 minutes and delay the start of baking until 4:30, first set the clock to the correct time of day. 3 Press Cook Time. Timed flashes in the display. Bake, 0:00 appear in the display. 4 Set the baking time: Press +/– button to set the baking time.
OPERATION 31 •• Use the automatic timer when cooking cured or frozen meats and most fruits and vegetables. Foods that can easily spoil, such as milk, eggs, fish, meat or poultry, should be chilled in the refrigerator. Even when chilled, they should not stand in the oven for more than 1 hour before cooking begins, and should be removed promptly when cooking is completed. •• Eating spoiled food can result in sickness from food poisoning.
OPERATION Recommended Baking and Roasting Guide •• Center pans on racks for best baking results. If baking with more than one pan, place the pans so that each one has at least 1" to 11/2" of air space around it. Do not allow pans to touch the walls of the oven. •• If cooking on a single rack, place the standard rack in the position suggested in the charts on the following pages. Center the cookware as shown in the single rack baking image.
OPERATION 33 Set the oven temperature: Model LRGL5825* Press 3, 7 and 5. Model LRGL5823* Using the +/– key set the temperature. 3 1 2 3 Place the oven rack on the bottom. Place the grid in the broiler pan. Place the broiler pan on the oven rack. Press START. The display shows Conv. Bake or Conv. Roast and the oven temperature starting at 100 °F. Grid (sold separately) As the oven preheats, the display shows increasing temperatures in 5-degree increments.
OPERATION Broil Setting the Oven to Broil The oven is designed for closed-door broiling. Broil uses the intense radiant heat from the upper gas burner. The Broil function works best when broiling thin, tender cuts of meat (1" or less), poultry or fish. CAUTION •• Do not use a broiler pan without a grid. The oil can cause a grease fire. •• Do not cover the grid and broiler pan with aluminum foil. Doing so will cause a fire. •• Always use a broiler pan and grid for excess fat and grease drainage.
OPERATION 35 The size, weight, thickness, starting temperature, and preference of doneness will affect broiling times. This guide is based on meats at refrigerator temperature. For best results when broiling, use a pan designed for broiling. Food Ground Beef Quantity and/or Thickness Rack First Side Position (minutes) 1 lb. (4 patties) 1/2 to 3/4" thick Second Side (minutes) 6 4-6 3-5 6 7 5 6 12 5-6 6 13 8-9 Beef Steaks Rare Medium Well Done 1" thick 1 to 11/2 lbs.
OPERATION Sabbath Mode Favorite (Model LRGL5825*) Sabbath mode is typically used on the Jewish Sabbath and Holidays. When the SABBATH mode is activated, the oven does not turn off until the SABBATH mode is deactivated. In SABBATH mode, all function buttons, except for the CLEAR/OFF are inactive. Sb will appear in both the cooktop and oven displays. The FAVORITE feature is used to record and recall favorite recipe settings. This feature can store and recall up to 3 different settings.
OPERATION 37 Warm / Keep Warm Remotely starts or stops the preheating function of the appliance. The appliance must be connected to a home Wi-Fi network to use Remote Start. This function will maintain an oven temperature of 170 °F. The Warm function will keep cooked food warm for serving up to three hours after cooking has finished. The Warm function may be used without any other cooking operations. Setting Remote Start 1 Open the oven door and make sure that the oven is empty.
OPERATION NOTE •• To avoid lowering the oven temperature and lengthening proofing time, do not open the oven door unnecessarily. Check bread products early to avoid over proofing. •• Do not use the proofing mode for warming food or keeping food hot. The proofing oven temperature is not hot enough to keep foods at safe temperatures. Use the Warm feature to keep food warm. Proofing does not operate when the oven is above 125 °F. Hot shows in the display.
OPERATION 39 - Air Fry Tray •• Arrange food evenly in a single layer. •• Put a foil-lined baking pan on a rack in position 2 to catch drips. If needed, add parchment paper to absorb oil and reduce smoking. •• Flip food over during cooking to avoid burning it. * High-fat items may produce more smoke when cooked using Air Fry. For less smoke, cook using Convection Roast mode. Approx.
OPERATION Air Fry Cook Guide - Dark Nonstick Baking Pan •• Arrange food evenly in a single layer. •• Use a dark, nonstick baking pan on a rack in position 4. •• Flip food over during cooking to avoid burning it. * High-fat items may produce more smoke when cooked using Air Fry. For less smoke, cook using Convection Roast mode. Approx.
SMART FUNCTIONS 41 LG ThinQ Application Before Using LG ThinQ Application 1 This feature is only available on models with the or logo. •• If the distance between the appliance and the wireless router is too far, the signal becomes weak. It takes long time to register or fails to install the application. The LG ThinQ application allows you to communicate with the appliance using a smartphone.
SMART FUNCTIONS NOTE •• The wireless network name (SSID) should be a combination of English letters and numbers. (Do not use special characters.) •• Smartphone user interface (UI) may vary depending on the mobile operating system (OS) and the manufacturer. •• If the security protocol of the router is set to WEP, network setup may fail. Change the security protocol (WPA2 is recommended), and register the product again.
SMART FUNCTIONS 43 This feature is only available on models with the or icon. Use this feature to help you diagnose and solve problems with your appliance. NOTE •• For reasons not attributable to LGE’s negligence, the service may not operate due to external factors such as, but not limited to, WiFi unavailability, Wi-Fi disconnection, local app store policy, or app unavailability.
MAINTENANCE MAINTENANCE Gas Surface Burners CAUTION •• Do not clean this appliance with bleach. •• To prevent burns, wait until the cooktop has cooled down before touching any of its parts. •• Always wear gloves when cleaning the cooktop. Removing and Replacing the Gas Surface Burners Grates and burner heads/caps can be removed for care and cleaning. Cleaning Burner Heads/Caps For even and unhampered flame, the slits in the burner heads must be kept clean at all times.
MAINTENANCE 45 The range consists of three separate professionalstyle grates. For maximum stability, these grates should only be used when in their proper position. The two side grates can be interchanged from left to right and front to back. The center grate can be interchanged from front to back. Center grate Side grate Side grate NOTE Do not operate a burner for an extended period of time without cookware on the grate. The finish on the grate may chip without cookware to absorb the heat.
MAINTENANCE Control Panel Stainless Steel Surfaces To prevent activating the control panel during cleaning, unplug the range. Clean up splatters with a damp cloth using a glass cleaner. Remove heavier soil with warm, soapy water. Do not use abrasives of any kind. 1 Place a small amount of stainless steel appliance cleaner or polish on a damp cloth or paper towel. 2 Clean a small area, rubbing with the grain of the stainless steel if applicable.
MAINTENANCE 47 EasyClean® Most oven doors contain glass that can break. LG’s EasyClean® enamel technology provides two cleaning options for the inside of the range. The EasyClean® feature takes advantage of LG’s new enamel to help lift soils without harsh chemicals, and it runs using ONLY WATER for just 10 minutes in low temperatures to help loosen LIGHT soils before handcleaning. CAUTION •• Do not close the oven door until all the oven racks are fully in place.
MAINTENANCE EasyClean® Instruction Guide 1 2 3 4 Remove oven racks and accessories from the oven. Scrape off and remove any burnt-on debris with a plastic scraper. Suggested plastic scrapers: •• Hard plastic spatula •• Plastic pan scraper •• Plastic paint scraper •• Old credit card Fill a spray bottle with water (10 oz or 300 ml) and use the spray bottle to thoroughly spray the inside surfaces of the oven.
MAINTENANCE 49 The Self Clean cycle uses extremely hot temperatures to clean the oven cavity. While running the Self Clean cycle, you may notice smoking or an odor. This is normal, especially if the oven is heavily soiled. During Self Clean, the kitchen should be well ventilated to minimize the odors from cleaning. Before Starting Self Clean •• Remove the oven racks, broiler pan, broiler grid, all cookware, aluminum foil or any other material from the oven.
MAINTENANCE Setting Self Clean with a Delayed Start 1 Remove all racks and accessories from the oven. 2 Press the Self Clean button. The oven defaults to the recommended four-hour self clean for a moderately soiled oven. Press Self Clean button to set the time. 3 Press Start Time. 4 Model LRGL5825* Use the number buttons to enter the time of day you would like the Self Clean to start.
MAINTENANCE 51 The oven light is a standard 40-watt appliance bulb. It turns on when the oven door is open. When the oven door is closed, press Light or knock twice on the oven door glass to turn it on or off. WARNING •• Make sure that the oven and bulb are cool. •• Disconnect the electrical power to the range at the main fuse or circuit breaker panel. Failure to do so can result in severe personal injury, death, or electric shock. 1 Unplug the range or disconnect power.
MAINTENANCE Replacing the Door 1 2 Firmly grasp both sides of the door at the top. (2) Model LRGL5825* Unscrew the 2 screws on the back of the drawer. 2 screws With the door at the same angle as the removal position, seat the indentation of the hinge arms into the bottom edge of the hinge slots. The notch in the hinge arms must be fully seated into the bottom edge of the slots. 3 Lift the front of the drawer until the stops clear the guides. 4 Remove the drawer.
TROUBLESHOOTING 53 Can I use aluminum foil to catch drippings in my oven cavity? FAQs Never use aluminum foil to line the bottom or sides of the oven or the warming drawer. The foil will melt and stick to the bottom surface of the oven and will not be removable. Use a sheet pan placed on a lower oven rack to catch drippings instead. (If foil has already melted onto the bottom of the oven, it will not interfere with the oven’s performance.
TROUBLESHOOTING Why aren't the function buttons working? Make sure that the range is not in Lockout mode. LOCKED will show in the display if Lockout is activated. To deactivate Lockout, press and hold Clear/Off for three seconds. My range is still dirty after running the EasyClean® cycle. What else should I do? The EasyClean® cycle only helps to loosen light soils in your oven range to assist in hand-cleaning of your oven. It does not automatically remove all soils after the cycle.
TROUBLESHOOTING 55 Before you call for service, review this list. It may save you time and expense. The list includes common occurrences that are not the result of defective workmanship or materials in this appliance. Symptoms Top burners do not light or do not burn evenly. Buttons not working Possible Cause / Solutions •• Make sure that the electrical plug is inserted into a live, properly grounded outlet. •• Remove the burners and clean them. Check the electrode area for burnt on food or grease.
TROUBLESHOOTING Symptoms Possible Cause / Solutions “Crackling” or “popping” sound. •• This is the sound of the metal heating up and cooling down during both the cooking and cleaning functions. This is normal. Too much smoke during the Self Clean cycle. Too much soil in the oven. Open the windows to get rid of the smoke from the room. Press the CLEAR/OFF button to cancel Self Clean. Wait until the light goes off before trying to open the oven door. Wipe up the excess soil and reset the clean cycle.
LIMITED WARRANTY 57 ARBITRATION NOTICE: THIS LIMITED WARRANTY CONTAINS AN ARBITRATION PROVISION THAT REQUIRES YOU AND LG TO RESOLVE DISPUTES BY BINDING ARBITRATION INSTEAD OF IN COURT, UNLESS YOU CHOOSE TO OPT OUT. IN ARBITRATION, CLASS ACTIONS AND JURY TRIALS ARE NOT PERMITTED. PLEASE SEE THE SECTION TITLED “PROCEDURE FOR RESOLVING DISPUTES” BELOW.
LIMITED WARRANTY Not Covered by this Limited Warranty Problem Cause Prevention •• Cooktop enamel chipping off Improper usage •• Do not hit enamel cooktop •• Burners do not light Clogged or dirty burner ports or electrodes will not allow the burner to operate properly •• Check and clean the gas electrode. Must be cleaned OK •• Uneven flame Not working 1. Improper burner cap installation Burner cap is properly seated. Burner cap is NOT properly seated. 2.
LIMITED WARRANTY 59 Cause Prevention •• Knobs melt Improper usage •• Do not leave door at stop position during Broil/Bake mode or right after cooking. •• Oven or racks are stained after using aluminum foil Aluminum foil has melted in the oven •• Never cover the oven bottom or cover an entire rack with materials such as aluminum foil. •• If the foil has already melted onto the oven, it will not affect the performance of the oven.
LIMITED WARRANTY Problem •• Flames too big on converted cooktop (NP LP) Cause The installer missed part of the conversion. (Check 3 parts: regulator, cooktop nozzles, broil/bake nozzles.) regulator •• Flame is too small or too large Prevention cooktop nozzles •• Check with installer first •• Refer to installation manual broil/bake nozzles 1. Variable gas pressure •• Check with installer first 2.
LIMITED WARRANTY 61 ALL DISPUTES BETWEEN YOU AND LG ARISING OUT OF OR RELATING IN ANY WAY TO THIS LIMITED WARRANTY OR THE PRODUCT SHALL BE RESOLVED EXCLUSIVELY THROUGH BINDING ARBITRATION, AND NOT IN A COURT OF GENERAL JURISDICTION. BINDING ARBITRATION MEANS THAT YOU AND LG ARE EACH WAIVING THE RIGHT TO A JURY TRIAL AND TO BRING OR PARTICIPATE IN A CLASS ACTION. Definitions. For the purposes of this section, references to “LG” mean LG Electronics U.S.A., Inc.
LIMITED WARRANTY Hearings and Location. If your claim is for $25,000 or less, you may choose to have the arbitration conducted solely on the basis of (1) documents submitted to the arbitrator, (2) through a telephonic hearing, or (3) by an in-person hearing as established by the AAA Rules. If your claim exceeds $25,000, the right to a hearing will be determined by the AAA Rules.
ESPAÑOL MANUAL DEL PROPIETARIO ESTUFA DE GAS Lea detenidamente el manual del usuario antes de poner el aparato en funcionamiento y consérvelo a mano en todo momento para su referencia. ADVERTENCIA Si no sigue con exactitud la información de este manual, un incendio o descarga eléctrica podrían ser causados, daños a la propiedad, lesiones personales o la muerte. •• No almacene ni use gasolina ni ningún otro tipo de vapores o líquidos inflamables cerca de este aparato ni de ningún otro aparato.
2 ÍNDICE ÍNDICE 29 29 3 CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO 30 4 INSTRUCCIONES IMPORTANTES 31 31 32 32 32 DE SEGURIDAD 12 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO 12 12 34 36 36 36 37 37 Piezas Accesorios 13 INSTALACIÓN 13 14 16 17 18 18 19 19 20 20 Antes de instalar la estufa Instalación de la estufa Cómo brindar el suministro adecuado de gas Conexión de la estufa al gas Conexiones eléctricas Sellado de aberturas Ensamblaje de los quemadores de superficie Verificación de encendido de los quemadores de superf
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO 3 CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO Varios tamaños de quemadores de gas Elija un quemador que coincida con el tamaño de su batería de cocina. Es posible cocinar varias cosas a la vez si utiliza más de un quemador. ESPAÑOL Estufa de gas segura y confiable Brinda seguridad y confiabilidad para cocinar. Sistema de auto limpieza (Self Clean) (Solo algunos modelos) & EasyClean® Útil para una limpieza sencilla.
4 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Lea y siga todas las instrucciones cuando utilice la estufa para evitar riesgos de incendios, descargas eléctricas, lesiones personales o daños. Esta guía no incluye todas las situaciones posibles que podrían ocurrir. Siempre comuníquese con su agente de servicio técnico o con el fabricante cuando haya problemas que no comprenda. Descargue este manual del propietario en: http://www.lg.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 5 AVISO IMPORTANTE DE SEGURIDAD Los aparatos de gas causan exposición mínima a cuatro de estas sustancias: benceno, monóxido de carbono, formaldehido y hollín, causados primordialmente por la combustión incompleta de gas natural o gas LP (Propano). Los quemadores bien ajustados, indicados por una llama azul en vez de una llama amarilla, minimizarán la combustión incompleta.
6 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA •• Nunca obstruya el flujo del aire de combustión y de ventilación al bloquear la ventilación del horno o las entradas de aire. Al hacerlo, se restringe la entrada de aire al quemador y esto puede provocar envenenamiento por monóxido de carbono. •• Nunca cubra ranuras, aberturas ni conductos del fondo del horno ni un estante completo con materiales como papel de aluminio.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 7 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PARA LA INSTALACIÓN Pida que el instalador le muestre el lugar de la válvula que corta el gas de la estufa y cómo apagarla si fuera necesario. ADVERTENCIA ESPAÑOL •• Haga que un instalador calificado instale y conecte a tierra su estufa de acuerdo con las Instrucciones de instalación. Cualquier ajuste o servicio debe ser completado solo por instaladores de estufas de gas calificados o técnicos de servicio.
8 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA •• Si desea cerrar el paso del gas a la estufa, cierre la válvula de la tubería principal de gas girándola hacia la derecha. Regulador de presión Posición abierta(uso) de palanca Retire esta etiqueta Adaptador (1/2"-14 NPT) Flujo de gas a la estufa Válvula de corte de gas 1/2" Adaptador Instalador: Informe al consumidor la ubicación de la válvula de corte del gas.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 9 PRECAUCIÓN ESPAÑOL •• Asegúrese de que todos los controles de superficie estén en la posición Off antes de suministrar gas a la estufa. •• Nunca deje los quemadores de superficie sin supervisión en ajustes de altas temperaturas. Las salpicaduras o los derrames dejados sobre la estufa pueden arder. • • Coloque siempre las perillas en la posición Lite al encender los quemadores superiores y asegúrese de que se hayan encendido.
10 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ASADOR Siempre use una asadera con rejilla para drenar el exceso de grasa. Esto ayuda a reducir las salpicaduras, el humo y las llamaradas ocasionales. ADVERTENCIA Al usar el asador, la temperatura interior del horno será muy elevada. Tome precauciones para evitar posibles quemaduras.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 11 ADVERTENCIA SUGERENCIAS PARA AHORRAR ENERGÍA •• Cocinar en varios estantes ahorra tiempo y energía. Siempre que sea posible, cocine alimentos que requieran la misma temperatura de cocción en un único horno. •• Para un desempeño óptimo y ahorro de energía, siga las pautas de la página 32 para colocar correctamente los estantes y las bandejas.
12 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO Piezas Panel de control del horno Parrilla Ventilación del horno Placa de cocción Perilla de control del quemador Interruptor de luz automática del horno Estante Junta Puerta del horno Soporte Anti-vuelco Cajón de almacenamiento Placa de modelo y número de serie Accesorios Accesorios incluidos Estante estándar - LRGL5825* (3 c/u) - LRGL5823*/LRGL5821* (2 c/u) Comal (1 c/u) Manual del usuario (1 c/u) - LRGL5825*/LRGL5823* Kit
INSTALACIÓN 13 INSTALACIÓN Antes de instalar la estufa En el Commonwealth de Massachusetts •• Un plomero certificado o un instalador de gas deben instalar este producto. •• Cuando utilice válvulas de bola para corte de gas, deben ser del tipo de manija en T. •• Cuando use un conector de gas flexible, no debe superar los 3 pies de longitud.
14 INSTALACIÓN Instalación de la estufa Desembalaje y traslado de la estufa PRECAUCIÓN •• Se necesitan dos o más personas para mover e instalar la estufa (peligro de peso excesivo). Si no se cumple con esto, se pueden producir lesiones en la espalda u otras lesiones. •• No utilice las manijas de la puerta para empujar ni para tirar de la estufa durante la instalación o al mover la estufa para tareas de limpieza o reparaciones. Hacerlo podría causar daños graves a la puerta de la estufa.
INSTALACIÓN 15 Dimensiones y espacios libres Deje suficiente espacio entre la estufa y las superficies combustibles adyacentes. Se deben cumplir estas dimensiones para usar de manera segura su estufa. La ubicación del tomacorriente y la abertura de la tubería (consulte Ubicaciones de tubería de gas y tomacorriente eléctrico en la página 14) se deben ajustar para cumplir los requisitos específicos. Se debe instalar la estufa dejando un espacio de 0" (al ras) de la pared posterior.
16 INSTALACIÓN Instalación del dispositivo antivuelco Soporte antivuelco El tornillo debe atravesar la madera o el hormigón Placa de pared Cómo brindar el suministro adecuado de gas Su estufa está diseñada para funcionar con una presión de 5" de columna de agua a gas natural o 10" de columna de agua a LP. Asegúrese de suministrar a su estufa el tipo de gas para el cual está configurada. Se incluye un soporte antivuelco con una plantilla de instalación.
INSTALACIÓN 17 Conexión de la estufa al gas Corte el suministro de gas a la estufa con la válvula antes de retirar la estufa antigua y déjela de ese modo hasta que se haya completado la instalación nueva. Se debe instalar una válvula manual en una ubicación accesible en la tubería de gas externa a la estufa con el fin de abrir o cerrar el suministro de gas a la estufa. Nunca reutilice un conector viejo cuando instale una estufa nueva.
18 INSTALACIÓN Conexiones eléctricas Requisitos eléctricos Circuito exclusivo conectado a tierra de forma adecuada de 120 V CA y 60 Hz protegido por interruptor de circuito de 15 o 20 A o fusibles de fusión lenta. Si se utiliza una fuente eléctrica externa, el artefacto, una vez instalado, debe contar con una conexión a tierra de acuerdo con los códigos locales o, en ausencia de estos, según lo establecido en el Código Eléctrico Nacional, NFPA 70 o el Código Eléctrico canadiense, CSA C22.1-02.
INSTALACIÓN 19 Ensamblaje de los quemadores de superficie Calidad de las llamas Debe confirmar visualmente la calidad de combustión de las llamas de los quemadores. PRECAUCIÓN A Llamas amarillas- Solicite mantenimiento. Coloque las tapas de los quemadores y los cabezales sobre la placa de cocción. Asegúrese de que las tapas y los cabezales estén en las ubicaciones correctas. Hay una tapa y un cabezal de quemador de tamaño pequeño, uno mediano, uno grande y uno extra grande.
20 INSTALACIÓN Verificación de funcionamiento de los quemadores para hornear / asar Para verificar el encendido del quemador para hornear, siga los pasos a continuación: 1 Retire todos los materiales de embalaje del interior de la cavidad del horno. 2 Presione el Bake. 350 °F aparece en la pantalla. 3 Presione el Start. Nivelación de la estufa Nivele la estufa ajustando las patas de nivelación. Si extiende las patas ligeramente, podría ser más fácil insertar la pata trasera en el soporte antivuelco.
FUNCIONAMIENTO 21 FUNCIONAMIENTO Quemadores de superficie a gas Ubicaciones de los quemadores La placa de cocción de su estufa de gas tiene cuatro o cinco quemadores a gas sellados, según el modelo. Estos se pueden ensamblar y separar. Siga la guía a continuación. Antes de usar Asegúrese de que todos los quemadores estén ubicados adecuadamente. 4 1 Asegúrese de que todas las parrilla estén bien colocadas antes de usar el quemador. 1 ESPAÑOL Lea todas las instrucciones antes de usar.
22 FUNCIONAMIENTO Uso de los quemadores de gas de superficie 1 Asegúrese de que todos los quemadores de superficie y las parrilla estén colocados en las posiciones adecuadas. 2 3 Coloque la batería de cocina sobre la parrilla. Empuje la perilla de control y gire hacia la posición LITE. En caso de apagón En caso de corte de energía eléctrica, puede encender los quemadores de superficie de su estufa con una cerilla.
FUNCIONAMIENTO 23 Uso de un wok Si utiliza un wok, use uno de 14 pulgadas o menos con fondo plano. Asegúrese de que la base del wok quede nivelada sobre la parrilla. Cómo colocar el comal: El comal solo puede usarse con el quemador central. El comal se debe ubicar correctamente en la parrilla central, como se indica a continuación. Use ollas con fondo plano PRECAUCIÓN No utilice un anillo de soporte para el wok.
24 FUNCIONAMIENTO El horno No bloquee, toque ni coloque elementos alrededor de la ventilación del horno durante la cocción. Antes de usar Su horno se ventila a través de conductos en el centro sobre el quemador. No bloquee la ventilación del horno cuando cocine para permitir un flujo de aire adecuado. No toque las aberturas de ventilación ni las superficies cercanas durante cualquier operación de la estufa. Lea todas las instrucciones antes de usar.
FUNCIONAMIENTO 25 Descripción general del panel de control Modelo LRGL5825* 2 1 3 4 ESPAÑOL 5 6 Modelo LRGL5823* 2 1 4 3 5 6 Modelo LRGL5821* 2 1 4 3 5 6 NOTA Para obtener mejores resultados, pulse los botones en el centro, incluso al activar la función secundaria de un botón. Es posible que los botones no funcionen correctamente si se presionan demasiado lejos del centro.
26 FUNCIONAMIENTO Cambio de las configuraciones del horno Clock (Reloj) El reloj se debe configurar en la hora correcta del día para que las funciones automáticas del temporizador del horno funcionen de manera adecuada. Modelo LRGL5825* 1 Presione Clock. 2 Presione los Number para ingresar la hora. 3 Presione Start. Modelo LRGL5823* / LRGL5821* 1 Modelo LRGL5823* Mantenga presionado el Cook Time botón durante tres segundos. Modelo LRGL5821* Presione Clock.
FUNCIONAMIENTO 27 Timer On/Off (Temporizador encendido/apagado) La tecla Settings permite: La función Temporizador encendido/apagado sirve de temporizador adicional en la estufa y emite un tono cuando el tiempo configurado se ha agotado. No inicia ni detiene la cocción.
28 FUNCIONAMIENTO Modelo LRGL5823* 1 Mantenga presionado el botón Start Time durante 3 segundos. 2 Presione el Start Time varias veces hasta que Auto aparezca en la pantalla. 3 Presione el botón +/– para seleccionar la auto conversión HABILITAR o DESHABILITAR. 4 Presione el Start para aceptar el cambio. Ajuste del termostato del horno El horno nuevo podría cocinar de manera diferente a su horno anterior.
FUNCIONAMIENTO 29 Ajuste del volumen del indicador sonoro Modelo LRGL5825* Lockout (Bloqueo) La función de Lockout (Bloqueo) deshabilita la mayoría de los controles del horno. No deshabilita el temporizador ni la luz del horno ni el bloqueo de la puerta. Presione el Settings varias veces hasta que Beep aparezca en la pantalla. 2 Presione el 1 para seleccionar Hi, Lo u Off. 1 Mantenga presionado Clear/Off durante tres segundos. 3 Presione el Start para aceptar el cambio.
30 FUNCIONAMIENTO Modelo LRGL5823* / LRGL5821* Configuración de una cocción temporizada retardada 1 Presione Bake. 350 °F aparece en la pantalla. 2 Ajuste la temperatura. Presione el botón +/–. Por ejemplo, para hornear a 300 °F por 30 minutos y retardar el inicio del proceso de horneado hasta las 4:30, primero debe configurar el reloj en la hora correcta del día. 3 Presione Cook Time. Timed parpadea en la pantalla. Aparecen Bake, 0:00 en la pantalla.
FUNCIONAMIENTO 31 •• Cuando se configura Warm, se activa la función de calentamiento después de que termina el tiempo de cocción. Extracción y colocación de los estantes del horno PRECAUCIÓN •• Ingerir alimentos en mal estado puede producir intoxicaciones alimentarias. PRECAUCIÓN •• Coloque los estantes del horno antes de encenderlo para evitar quemaduras. •• No cubra los estantes con papel de aluminio ni ningún otro material, ni coloque nada sobre el fondo del horno.
32 FUNCIONAMIENTO Guía de recomendaciones para hornear y rostizar •• Centre los recipientes para horno sobre los estantes para lograr mejores resultados de horneado. Si hornea en más de un recipiente, colóquelos de modo tal que cada uno tenga un espacio libre de 1" a 11/2", como mínimo, a su alrededor. No permita que los recipientes toquen las paredes del horno.
FUNCIONAMIENTO 33 2 Establecer la hora del día. Modelo LRGL5825* Presione 3, 7 y 5. 3 Coloque el estante del horno en la parte inferior. Coloque la rejilla en la asadera. Coloque la asadera sobre el estante del horno. Presione START. La pantalla despliega el mensaje Conv. Bake o Conv. Roast, y la temperatura del horno comenzara en los 100˚F. Rejilla (se vende por separado) A medida que el horno se precalienta, la temperatura aumenta en incrementos de cinco grados.
34 FUNCIONAMIENTO Broil (Asar) Configuración del horno para asar Su horno está diseñado para asar con la puerta cerrada. Al asar, usa una radiación de calor intensa desde el quemador de gas superior. La función Broil funciona mejor cuando se asan cortes de carne tiernos y finos (1" o menos), aves o pescado. PRECAUCIÓN •• No utilice una asadera sin rejilla. El aceite puede provocar un incendio causado por grasa. •• No cubra la rejilla ni la asadera con papel de aluminio. Si lo hace, se prenderá fuego.
FUNCIONAMIENTO 35 Guía de recomendaciones para asar El tamaño, el peso, el espesor, la temperatura inicial y su preferencia de cocción afectarán el tiempo de asado. Esta guía se basa en carnes a temperatura de refrigerador. Para obtener mejores resultados al asar, use una bandeja especial para asar.
36 FUNCIONAMIENTO Modo Sabbat El modo Sabbat se usa generalmente en el Sabbat o las fiestas judías. Cuando se activa el modo SABBAT el horno no se apaga hasta que se desactiva el modo SABBAT. En el modo SABBAT, todos los botones de función se desactivan, excepto CLEAR/OFF. Aparecerá Sb tanto en las pantallas de la placa de cocción como en el horno. NOTA •• Si la luz del horno está ENCENDIDA y el modo SABBATH está activo, la luz del horno se APAGARÁ.
FUNCIONAMIENTO 37 Inicio Remoto Inicia o detiene remotamente la función de precalentamiento del aparato. El dispositivo debe estar conectado a una red WiFi doméstica para usar la funcion Remote Start. Configuración de Remote Start Warm (Calentar) / Keep Warm (Mantener Caliente) 1 Abra la puerta del horno y asegúrese de que el horno esté vacío. 2 3 Presione la tecla Remote Start para habilitar la función.
38 FUNCIONAMIENTO NOTA •• Para evitar que la temperatura del horno baje y que se prolongue el tiempo de leudado, no abra la puerta del horno si no es necesario. Revise los alimentos panificados con tiempo para evitar un leudado excesivo. •• No use el modo de leudado para calentar comida ni para mantener calientes los alimentos. La temperatura del horno para el leudado no es lo suficientemente alta para mantener alimentos a temperaturas seguras. Use la función Calentar para mantener la comida caliente.
FUNCIONAMIENTO 39 Guía de cocina para freir - Bandeja de freir •• Organice los alimentos uniformemente en una sola capa. •• Coloque una bandeja para hornear forrada con papel de aluminio en una posición de estante 2 para atrapar goteos. Si es necesario, agregue papel pergamino para absorber el aceite y reducir el humo. * Los alimentos con alto contenido de grasa pueden producir más humo cuando se cocinan en el modo Air Fry. Para menos humo, cocine usando el modo Covection Roast.
40 FUNCIONAMIENTO Guía de cocina para freir - Sartén antiadherente •• Organice los alimentos uniformemente en una sola capa. •• Utilice una bandeja de respaldo antiadherente oscura en un bastidor en la posición 4. •• Voltee los alimentos durante la cocción para evitar quemarlos. * Los artículos con alto contenido de grasa pueden producir más humo cuando se cocinan con el modo Air Fry. Para menos humo, cocine usando el modo Convection Roast.
FUNCIONES INTELIGENTES 41 FUNCIONES INTELIGENTES Antes de usar la aplicación LG ThinQ 1 La aplicación LG ThinQ le permite comunicarse con el electrodoméstico usando un teléfono inteligente. 2 Desactive los Datos Móviles o Datos Celulares en su teléfono inteligente. 3 Conecte su teléfono inteligente al enrutador inalámbrico. Funciones de la aplicación LG ThinQ Smart Diagnosis™ Esta función brinda información útil para diagnosticar y resolver problemas con el aparato conforme a su patrón de uso.
42 FUNCIONES INTELIGENTES NOTA •• La interfaz del usuario (UI) del teléfono inteligente puede variar según el sistema operativo (OS) y el fabricante. •• Puede que la configuración de red falle si el protocolo de seguridad del router está en WEP. Cambie el protocolo de seguridad por otro (es recomendado el WPA2) y registre el producto de nuevo. Instalación de la aplicación LG ThinQ Busque la aplicación LG ThinQ en la tienda Google Play o App Store desde su teléfono inteligente.
FUNCIONES INTELIGENTES 43 Función Smart Diagnosis™ Esta función solo está disponible en los modelos con el icono o . NOTA •• Por motivos no atribuibles a la negligencia de LGE, es posible que el servicio no pueda funcionar debido a factores externos como por ejemplo, la indisponibilidad de Wi-Fi, desconexión de Wi-Fi, política de la tienda de aplicaciones local o indisponibilidad de aplicaciones, entre otros.
44 MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO Hornallas de Gas PRECAUCIÓN •• No limpie este electrodoméstico con blanqueador. •• Para evitar quemaduras, espere hasta que la placa de cocción se haya enfriado antes de tocarla. •• Siempre utilice guantes para limpiar la placa de cocción. Retiro y colocación de los quemadores de superficie de gas Es posible retirar las parrilla y las tapas y los cabezales de los quemadores para limpiarlos y brindarles mantenimiento.
MANTENIMIENTO 45 Parrilla de los quemadores Parrilla central Parrilla lateral Parrilla lateral 1 Retire cuidadosamente todos los elementos de la parte superior de la estufa, incluyendo parrilla y perillas. 2 Rocié la superficie superior de la estufa con un limpiador de grasa (NO UTILICE limpiadores que contengan cloro, amoníaco). 3 Limpie la superficie con un trapo para eliminar todo el alimento y la grasa residual.
46 MANTENIMIENTO Panel de control Para evitar que el panel de control se active durante la limpieza, desenchufe la estufa. Limpie las salpicaduras con un paño húmedo usando un limpiador para vidrios. Elimine la suciedad más pesada con una solución de agua tibia jabonosa. No use ningún tipo de abrasivo. PRECAUCIÓN No use la placa de cocción a altas temperaturas durante un período excesivo, ya que el panel de control podría dañarse.
MANTENIMIENTO 47 Instrucciones para el cuidado de la puerta La mayoría de las puertas de hornos contienen un vidrio que puede romperse. •• No golpee el vidrio con ollas, sartenes ni con ningún otro objeto. •• Si se raya, golpea, hace vibrar o fuerza el vidrio, se puede debilitar su estructura, lo que aumenta el riesgo de rotura más adelante. La tecnología esmaltada de LG EasyClean® ofrece dos opciones de limpieza para el interior de la estufa.
48 MANTENIMIENTO Guía de instrucciones de EasyClean® 1 2 Quite los estantes y los accesorios del horno. 9 Limpie la cavidad del horno inmediatamente después del ciclo EasyClean®. Para ello, friegue con una esponja o un paño de limpieza húmedos que no rayen. (El lado para refregar no rayará el acabado.) Se puede derramar un poco de agua en las ventilaciones de la base cuando se realice la limpieza, pero se recogerá en una bandeja que está debajo de la cavidad del horno y no dañará el quemador.
MANTENIMIENTO 49 Self Clean (Autolimpieza) (Modelo LRGL5825* / LRGL5823*) •• Si se dejan los estantes en la cavidad del horno durante el ciclo de Autolimpieza, cambiarán de color y será difícil deslizarlos para ponerlos o sacarlos. •• Limpie el marco del horno y la puerta con agua jabonosa caliente. Enjuague bien. Durante el ciclo de Autolimpieza, se debe ventilar bien la cocina para minimizar los olores de la limpieza. •• No limpie la junta.
50 MANTENIMIENTO Configuración de Autolimpieza con inicio retardado 1 Quite todos los estantes y los accesorios del horno. 2 Presione el botón Self Clean. El horno comienza, de manera predeterminada, la limpieza automática de cuatro horas recomendada para un horno moderadamente sucio. Cambie el tiempo: Presione el botón Self Clean. 3 Presione Start Time. 4 Modelo LRGL5825* Use los botones Number para ajustar el tiempo que aparezca en pantalla de forma que coincida con su tiempo de inicio deseado.
MANTENIMIENTO 51 Cambio de la luz del horno La luz del horno es una bombilla estándar para electrodomésticos de 40 vatios. Se enciende cuando se abre la puerta del horno. Cuando la puerta del horno está cerrada, presione el botón Light para encenderla o apagarla. •• Asegúrese de que el horno y la bombilla estén fríos. •• Desconecte la energía eléctrica de la estufa desde el fusible principal o el panel disyuntor. El no hacerlo podría causar lesiones graves, descargas eléctricas o la muerte.
52 MANTENIMIENTO Colocación de la puerta 1 Tome firmemente ambos lados de la puerta desde la parte superior. 2 Con la puerta en el mismo ángulo que la posición de removido, apoye la hendidura de los brazos de las bisagras en el borde inferior de las ranuras de las bisagras. Las muescas de los brazos de las bisagras deben estar totalmente apoyadas en el borde inferior de las ranuras. (2) Modelo LRGL5825* Desatornillar los 2 tornillos que se encuentran en la parte trasera del cajón.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 53 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PREGUNTAS FRECUENTES Nunca utilice papel de aluminio para revestir la base o los costados del horno o el cajón calentador. El papel se derretirá y se pegará a la superficie del fondo del horno y no se podrá quitar. En lugar de eso, coloque una bandeja sobre un estante inferior del horno y úsela para recolectar las gotas. (Si ya se ha derretido papel de aluminio en el fondo del horno, esto no interferirá con el rendimiento del horno).
54 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ¿Por qué no funcionan los botones de función? Asegúrese de que la estufa no esté en modo Bloqueo. El LOCKED aparecerá en la pantalla si el modo de bloqueo está activado. Para desactivarlo, presione el Clear/Off y manténgalo presionado durante tres segundos. Mi estufa todavía está sucia después de ejecutar el ciclo EasyClean®. ¿Qué más debo hacer? El ciclo EasyClean® solo ayuda a aflojar la suciedad leve de la estufa con horno para ayudar en la limpieza manual del horno.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 55 Antes de llamar al servicio técnico Antes de llamar para solicitar servicio, revise esta lista. Puede ahorrarle tiempo y gastos. La lista incluye sucesos comunes que no son consecuencia de problemas de fabricación ni de los materiales de este aparato. Síntomas Causas / soluciones posibles Los quemadores superiores no se encienden o no arden de forma pareja. Botones no funcionan •• Quite los quemadores y límpielos.
56 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Síntomas Causas / soluciones posibles Sonido de “crujido” o “explosión”. •• Es el sonido del metal que se calienta y se enfría durante las funciones de cocción y de limpieza. Esto es normal. Demasiado humo durante el ciclo de Autolimpieza. Demasiada suciedad en el horno. Abra las ventanas para que el humo salga del ambiente. Gire la perilla de modo del horno hasta seleccionar el modo Autolimpieza. Espere a que la luz se apague antes de intentar abrir la puerta del horno.
GARANTÍA LIMITADA 57 GARANTÍA LIMITADA (EE. UU.) AVISO DE ARBITRAJE: ESTA GARANTÍA LIMITADA CONTIENE UNA CLÁUSULA DE ARBITRAJE QUE LE DEMANDA A USTED Y A LG RESOLVER CONFLICTOS A TRAVÉS DE UN ARBITRAJE VINCULANTE EN LUGAR DE HACERLO EN LA CORTE, A MENOS QUE USTED DECIDA NO PARTICIPAR. EN EL ARBITRAJE NO ESTÁN PERMITIDAS LAS ACCIONES COLECTIVAS NI LOS JUICIOS CON JURADO. POR FAVOR, VEA A CONTINUACIÓN LA SECCIÓN TITULADA “PROCEDIMIENTO PARA RESOLVER CONFLICTOS”.
58 GARANTÍA LIMITADA No cubierto por esta garantía limitada Problema Causa Prevención •• El esmalte de la cubierta está saltado. Uso inadecuado •• No golpee el esmalte de la cubierta. •• Los quemadores no encienden Los puertos o electrodos del quemador que estén sucios u obstruidos impedirán el funcionamiento correcto del quemador. •• Revise y limpie el electrodo de gas. Debe limpiarse OK •• Llama desigual No funciona 1.
GARANTÍA LIMITADA 59 Problema Causa Prevención Uso inadecuado •• No deje la puerta en la posición de paro durante del modo Asar/ Hornear ni inmediatamente después de cocinar. •• Los hornos o los estantes están manchados tras usar hojas de aluminio. La hoja de aluminio se derritió en el horno. •• Nunca cubra el fondo del horno ni cubra un estante entero con materiales como hojas de aluminio.
60 GARANTÍA LIMITADA Problema Causa •• Las llamas son demasiado grandes en la cubierta convertido (NP LP) El instalador no realizó parte de la conversión. (Revise 3 partes: regulador, Boquilla de la cubierta, Boquilla de asar/hornear). Regulador •• La llama es demasiado pequeña o demasiado grande. Boquilla de anafe Prevención •• Consulte primero con el instalador. •• Consulte el manual de instalación. Boquilla de asar/hornear 1. Presión de gas variable. •• Consulte primero con el instalador. 2.
GARANTÍA LIMITADA 61 PROCEDIMIENTO PARA RESOLVER CONFLICTOS: TODOS LOS CONFLICTOS ENTRE USTED Y LG QUE SURJAN FUERA DE O RELACIONADOS DE ALGUNA MANERA CON ESTA GARANTÍA LIMITADA O CON EL PRODUCTO, SE RESOLVERÁN EXCLUSIVAMENTE A TRAVÉS DE UN ARBITRAJE VINCULANTE Y NO EN UNA CORTE DE JURISDICCIÓN GENERAL. ARBITRAJE VINCULANTE SIGNIFICA QUE USTED Y LG RENUNCIAN AL DERECHO DE UN JUICIO CON JURADO Y A REALIZAR O PARTICIPAR EN UNA DEMANDA COLECTIVA. Aviso de disputa.
LG Customer Information Center 1-800-243-0000 1-888-542-2623 USA CANADA Register your product Online! www.lg.