Scan to see the online manual. OWNER'S MANUAL ELECTRIC RANGE Read this owner's manual thoroughly before operating the appliance and keep it handy for reference at all times. ENGLISH LREL6325*, LREL6323*, LREL6321* MFL57206017 Rev.12_060523 www.lg.com Copyright © 2020-2023 LG Electronics Inc. All Rights Reserved.
TABLE OF CONTENTS 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 4 READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE 5 7 4 Safety Messages 4 Anti-tip Device 23 23 Control Panel Features 24 24 Clock 24 Oven Light Installation 25 Timer On/Off 5 Operation 25 Settings 6 Maintenance 27 Lock Out (Model LREL6325* / LREL6323*) 6 Risk of Fire and Flammable Materials 28 Start Time (Delayed Timed Cook) 28 Cook Time (Timed Cook) CAUTION 7 Operation 7 Maintenance 8 Product Features 8 Exterior & Interior 8 Product Spe
48 Installing LG ThinQ Application and Connecting an LG Appliance 49 Wireless LAN Module Specifications 49 FCC Notice 49 FCC RF Radiation Exposure Statement 49 Open Source Software Notice Information 50 Smart DiagnosisTM Feature 50 Using LG ThinQ to Diagnose Issues 50 Using Audible Diagnosis to Diagnose Issues 51 MAINTENANCE 51 Cleaning 51 Interior 51 Exterior 52 Cooktop Surface 55 EasyClean 57 Self Clean 59 Removing/Assembling Lift-Off Oven Doors 60 Removing/Assembling Drawers 61 Periodic Maintenan
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE Download this owner's manual at http://www.lg.com Safety Messages Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and follow all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or injure you and others.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 5 • Do not step or sit on the oven door. The range could be tipped and injury might result from spilled hot liquid, food, or the range itself.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • Never attempt to dry a pet in the oven. • Never use your appliance for warming or heating the room. • Always use pot holders or oven mitts when removing food from the oven or the surface element. Cookware will be hot. Use only dry pot holders. Moist or damp pot holders on hot surfaces may result in burns from steam. Do not let the pot holder touch hot heating elements. Do not use a towel or other bulky cloth to remove food. • Do not heat unopened food containers.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 7 • Wear proper apparel. Do not wear loose-fitting or hanging garments, which may ignite if they contact hot surfaces, and cause severe burns. • Do not use the oven for drying clothes. Only use the oven for its intended purpose. • Do not use water on grease fires. Should an oven fire occur, leave the oven door closed and turn the oven off. If the fire continues, throw baking soda on the fire or use a fire extinguisher. Do not put water or flour on the fire.
PRODUCT OVERVIEW PRODUCT OVERVIEW Product Features Exterior & Interior a Cooktop controller b Cooktop c Oven door d Storage drawer e Glass-ceramic cooktop f Gasket g Rack h Model & serial number plate Product Specifications The appearance and specifications listed in this manual may vary due to constant product improvements. Oven Range Models LREL6325* / LREL6323* / LREL6321* Description Electric Oven Range Electrical requirements LREL6325* / LREL6323* : 120/240 V:12.9 kW, 120/208 V: 9.
PRODUCT OVERVIEW 9 Accessories Included Accessories ENGLISH a Standard Rack • Model LREL6325* (3 ea) • Model LREL6323*/LREL6321* (2 ea) b Anti-tip Bracket (1ea) c Screws (4 ea) d Anchors (4 ea) e Template (1 ea) Optional Accessories a Grid b Broiler Pan c Air Fry Tray NOTE • Optional accessories are not included with the unit. These accessories are available for purchase on the www.lg.com web page.
INSTALLATION INSTALLATION Before Installing Installation Overview Please read the following installation instructions first after purchasing this product or transporting it to another location. The images in this guide may be different from the actual components and accessories, which are subject to change by the manufacturer without prior notice for product improvement purposes.
INSTALLATION 11 Tools Needed Parts Not Provided 50 AMP) b Strain relief (for conduit installations only) a Phillips Screwdriver b Flat-blade Screwdriver c 1/4" Nut Driver d Pliers e Tape Measure f Level g Adjustable Wrench NOTE • Observe all governing codes and ordinances. • Have the installer show you the location of the circuit breaker or fuse. Mark it for easy reference. • As when using any appliance generating heat, there are certain safety precautions you should follow.
INSTALLATION NOTE • Your range is heavy and can be installed on soft floor coverings such as cushioned vinyl or carpeting. Use care when moving the range on this type of flooring. Use a belt when moving the range to prevent damaging the floor. Or slide the range onto cardboard or plywood to avoid damaging the floor covering. Electrical Connection Requirements The range must be installed in accordance with Local US or Canadian Electrical Codes (latest edition).
INSTALLATION 13 Dimensions and Clearances Dimensions ENGLISH - Dimensions LREL6325*, LREL6323*, LREL6321* A Width 29 7/8" (759 mm) B Height 46 1/2" (1,181 mm) C Depth (Includes Door Handle) 28 7/32" (734 mm) D Height (Excludes Controller) E Depth (Includes only the product body that is loaded into the cabinet.
INSTALLATION Clearances 3" (7.6 cm) 24" (61 cm) 3" (7.6 cm) 25" (63.5 cm) 28 29/32" (73.4 cm) 36" (91.4 cm) 36" (91.4 cm) 15" (38 cm) 46 1/2" (118.1 cm) 29 7/8" (75.9 cm) 48 1/2" (123.3 cm) Depth with door open a Acceptable electrical outlet area b Normal counter top depth c Counter top height d Cabinet e Wall f Center A (Cabinet opening) = 30" (76.2 cm) For U.S.A = 30" (76.2 cm) ~ 31" (78.7 cm) For CANADA 6" (15.2 cm) 3" (7.6 cm) 24" (61 cm) 2 1/2" (6.
INSTALLATION 15 Minimum Dimensions ENGLISH 30" (76.2 cm) 36" (91.4 cm) a 30" (76.2 cm) minimum clearance between the top of the cooking surface and the bottom of an unprotected wood or metal cabinet; or 24" (60.9 cm) minimum when bottom of wood or metal cabinet is protected by not less than 1/4" (6.4 cm) flame retardant millboard covered with not less than no. 28 MSG sheet steel, 0.015" (0.381 mm) stainless steel, 0.024" (0.610 mm) aluminum or 0.020" (0.508 mm) copper. b 15" (38.
INSTALLATION Checking Adjustments 1 • Using an extension cord to connect the power is prohibited. Connect the power cord and plug directly. Place a level diagonally on the oven rack, and check each direction for level. • Electrical ground is required on this appliance. • First check direction a. Then check direction b. • Make sure that the power cord is not pinched by the range or heavy objects. Failure to do so can result in serious burns or electrical shock.
INSTALLATION 17 3, 4 - Wire Electrical Wall Receptacle install the conduit through the body of the strain relief and fasten the strain relief with its ring. 4 Wire receptacle (14-50R) ENGLISH 3 Wire receptacle (10-50R) Connecting the Power Cord / Conduit The rear access cover a must be removed. Loosen the two screws with a screwdriver. The terminal block will then be accessible.
INSTALLATION 4 5 Insert the 3 screws through each power cord terminal ring and into the lower terminals of the terminal block. • If screws are not tightened securely, it can result in electrical spark and severe personal injury or death. • Make sure that the white center wire is connected to the center lower position of the terminal block. 1 For power cord installations, hook the strain relief over the power cord hole (1 3/8") located below the rear of the oven.
INSTALLATION 19 7 Tighten the 3 screws securely into the terminal block. a Cord/Conduit connection plate 3 Install the conduit strain relief. 1) Insert the strain relief in the 1 1/8 in. (2.8 cm) conduit hole. 2) Install the conduit through the body of the strain relief and fasten the strain relief with its ring. NOTE a Black • For conduit installations, purchase a strain relief. b White c Red d Terminal Block e Ground Strap f Ground Screw 4 Reinstall the cord/conduit connection plate.
INSTALLATION 4 Tighten the 3 screws securely into the terminal block. (approximately 35 - 50 IN-LB) 2 Prepare the conduit wires as shown below. a Cord/Conduit Connection Plate b Ground Wire a Black 3 b White c Red Install the conduit strain relief. 1) Insert the strain relief in the 1 1/8 in. (2.8 cm) conduit hole. 2) Install the conduit through the body of the strain relief and fasten the strain relief with its ring.
INSTALLATION 21 5 Anti-tip Device Installing the Anti-tip Device Tip Hazard WARNING • A child or adult can tip the range and be killed. • Install the anti-tip device to the structure and/or the range. Verify the anti-tip device has been properly installed and engaged by following the guide on the anti-tip bracket template. • Engage the range to the anti-tip device by following the guide on the anti-tip bracket template.
INSTALLATION glass-ceramic from being cracked by thermal shock. • Screws c must enter wood or concrete. NOTE • The Warm Zone does not consume enough power to glow red. a Anti-tip Bracket b Wall Plate 4 After checking all the surface heating elements, check the locking system by pressing CLEAR/OFF for three seconds. The oven door should lock only on: LREL6323* & LREL6325* models. Press CLEAR/OFF for three seconds to disable Lockout. The Lockout function should disable controls for the oven.
OPERATION 23 OPERATION Control Panel Features Model: LREL6325* Model: LREL6323* Model: LREL6321* a Features b Oven Control c Number Buttons or +/- buttons ENGLISH Control Panel
OPERATION d START e CLEAR/OFF / Lock Out f Smart DiagnosisTM g Cooktop Control h COOKTOP HOT Indicator NOTE • The COOKTOP HOT indicator flashes in the display as long as any surface cooking area is too hot to touch. It remains on after the element is turned off and until the surface has cooled to approximately 150 °F. The COOKTOP HOT indicator also flashes during the self clean cycle.
OPERATION 25 NOTE • The oven light cannot be turned on if the Self Clean (Model LREL6325* / LREL6323*) function is active. • Pressing CLEAR/OFF will not turn off the timer. Settings Timer On/Off The Timer On/Off serves as an extra timer in the kitchen that beeps when the set time has run out. It does not start or stop cooking. The Timer On/Off feature can be used during any of the other oven control functions.
OPERATION 3 Press START to accept the change. Setting Convection Auto Conversion (Model LREL6325* / LREL6323*) When Conv. Bake and Conv. Roast are selected, Convection Auto Conversion automatically converts the standard recipe temperature entered to a convection temperature by subtracting 25 °F / 14 °C. This auto-converted temperature shows on the display. For example, select Conv. Bake, enter 350 °F, and 325 °F shows on the display after preheat. Convection Auto Conversion is enabled by default.
OPERATION 27 Press 1 to turn the light on/off. 3 Press START to accept the change. Model LREL6323* / LREL6321* 1 Model LREL6325* Press and hold Clock button for 3 seconds. Then press Clock repeatedly until PrE appears in the display. Model LREL6331* Press Settings repeatedly until PrE appears in the display. 2 Press +/- to turn the light on/off. 3 Press Start to accept the change. 1 Press Settings repeatedly until Unitappears in the display. 2 Press 1 to select F (Fahrenheit) or C (Celsius).
OPERATION 4 Press Start • In models without a self-clean mode, the Lockout feature locks the controls but not the oven door. The lock kindicator does not blink. 5 Set the start time: Use the +/- buttons to adjust the time displayed to match your desired start time. Start Time (Delayed Timed Cook) 6 Press Start. A short beep sounds and Timed Delay and the start time appear in the display. The oven begins baking at the set start time.
OPERATION 29 Setting a Cook Time Function For example, to bake at 300 °F for 30 minutes, first set the clock to the correct time of day. • The cook end indicator tone sounds every 60 seconds until CLEAR/OFF is pressed. • When Warm is set, the warming function is activated after the cooking time ends. 1 Press Bake. 350 °F appears in the display. Changing the Cook Time during Cooking 2 Set the temperature. Press 3, 0 and 0. 3 Press Cook Time. Timed flashes in the display.
OPERATION Feature Cooktop Min. Max. Temp. / Temp. / Time Time 11:59 Hr. / min. - Default Before Using the Cooktop WARNING Timer LREL6323* LREL6321* - 0:10 min. / sec. Cook Time - 0:01 min. 11:59 Hr. / min. - *Conv. Bake - 300 ℉ / 150 ℃ 550 ℉ / 285 ℃ 350 ℉ (*325 ℉) / 12 Hr. *Conv. Roast - 300 ℉ / 150 ℃ 550 ℉ / 285 ℃ 350 ℉ (*325 ℉) / 12 Hr. Broil - Lo Hi Hi / 3 Hr. • Some cleaners can produce dangerous fumes if applied to a hot surface.
OPERATION 31 • Immediately clean spills on the cooking area to prevent a tough cleaning chore later. • Do not store heavy items above the cooktop surface that could fall and damage it. • Do not place aluminum foil or plastic items such as salt and pepper shakers, spoon holders, or plastic wrappings or any other material on the range when it is in use. • Do not use a steel-wool pad or scrub pad or abrasive cleaning pads. They can scratch the surface.
OPERATION 2 Turn the knob in either direction to the desired setting B. • The control knob clicks when it is positioned at OFF, HI and LO. a Dual b Single Heating element OFF Heating with inner (smaller) element only Heating with both elements together A B ON NOTE • HI is the highest temperature available. • LO is the lowest temperature available. Turning on a Dual Element There is one dual element located in the left front position. Use the dual element as a dual or single element.
OPERATION 33 • The Warming Zone can be operated as a single element on some models. c Triple Single Dual Triple A B C Setting 8.5-Hi Turning on the Warm Zone CAUTION 5.5-8.0 - Do not use the warm setting for more than 2 hours. - Always use pot holders or oven mitts when removing food from the center warming element. The Warm Zone, located in the back center of the glass surface, will keep hot, cooked food at serving temperature. Use the Warm Zone to keep food warm after it has already been cooked.
OPERATION Cookware Recommendations • Flat bottom and straight sides • Heavy-gauge pans • Pan sizes that match the amount of food to be prepared and the size of the surface element • Weight of handle does not tilt pan. Pan is well balanced • Tight-fitting lids • Flat bottom woks Cookware should not • have a curved or warped bottom. • be smaller or larger than the surface burner. • have a heavy handle that tilts the pan. • be a wok with a ring stand. • have loose or broken handles.
OPERATION 35 seconds during baking, the heat turns off. The heat turns back on automatically once the door is closed. 1 Pull the rack straight out until it stops. 2 Lift up the front of the rack and pull it out. Replacing Racks Oven Vent 1 Place the end of the rack on the support. Areas near the vent may become hot during operation and may cause burns. Do not block the vent opening. Avoid placing plastics near the vent as heat may distort or melt the plastic.
OPERATION NOTE NOTE • Tapping the edges of the glass panel may not activate the InstaView function. • It is normal for the convection fan to operate periodically throughout a normal bake cycle in the oven. This is to ensure even baking results. • The taps on the glass panel must be hard enough to be audible. • Loud noises near the oven may activate the InstaView function. • The convection fan may continue to run for a short time after the oven is turned off.
OPERATION 37 3 Press START. The display shows Conv. Bake or Conv. Roast and the oven temperature starting at 100 °F. 4 When cooking has finished or to cancel, press CLEAR/OFF. NOTE • The oven fan runs while convection baking. The fan stops when the door is open. In some cases, the fan may shut off during a convection bake cycle. • It's normal that convection fan is not turning on directly. The fan will turn on later. Place the oven rack in the recommended position.
OPERATION Roasting Rack Guide Multiple rack baking Rack position Food Rack (Position 2) Rack (Position 5) Beef Single rack baking Pork Rack (Position 4) Baking Rack Guide Food Rack position Poultry Rib Rare Medium Well done 2 2 2 Boneless rib, top sirloin Rare Medium Well done 2 2 2 Tenderloin Rare Medium 2 2 Rib 2 Bone-in, sirloin 2 Ham, cooked 2 Whole chicken 2 Chicken pieces 2 Turkey 2 Cakes Layer cakes Bundt cakes Angel food cake 4 3 3 Cookies Sugar cookies Choco
OPERATION 39 the door is opened during broiling, the broil burner turns off after five seconds. The broiler turns back on automatically once the door is closed. 1 Press Broil. - Lowering the broiler to the Lo setting. - Lowering the rack position to cook the food farther away from the broiler. - Using the Hi broil setting to achieve the level of searing you desire, and then either switching to the Lo broil setting, or switching to the Bake function. • Press Broil repeatedly to switch between Hi and Lo.
OPERATION Recommended Broiling Guide The size, weight, thickness, starting temperature, and your preference of doneness will affect broiling times. This guide is based on meats at refrigerator temperature. For best results when broiling, use a pan designed for broiling. a Grid (sold separately) b Broiler pan (sold separately) Rack Position First Side (min.) Second Side (min.) Comments 7 4-6 2-4 Space evenly. Up to 8 patties may be broiled at once.
OPERATION 41 First Side (min.) Second Side (min.) Pork Chops Well done 2 (1/2" thick) 6 3-6 4-7 2 (1" thick) about 1lb. 5 5-8 5-8 Lamb Chops Salmon Steaks 2 (1" thick) about 10 to 12 oz. Medium 6 3-5 2-5 Well done 6 5-7 4-7 2 (1 1/2" thick) about 1lb. Medium 6 7-9 7-9 Well done 6 9-11 7-9 2 (1" thick) 5 8-10 3-5 4 (1" thick) about 1 lb. 5 9-11 4-6 Comments ENGLISH Rack Position Quantity and/or Thickness Food Grease pan. Brush steaks with melted butter.
OPERATION Proof 3 This feature maintains a warm oven for rising yeast-leavened products before baking. For best proof performance, cover the food with foil. Setting the Warm Function after a Timed Cook (Model LREL6325* ) This feature is not available in model LREL6323* / LREL6321* Setting the Proof Function 1 Use rack position 2 or 3 for proofing. 2 Press Proof until Proof appears in the display. 3 Press START. 4 Press CLEAR/OFF when proofing is finished.
OPERATION 43 3 When cooking is complete, press CLEAR/OFF . NOTE • No preheating is required when using the Air Fry mode. • If cooking multiple batches, the later batches may take less time to cook. fat foods like chicken wings, add a few sheets of parchment paper to absorb the fat. • Check food often and shake it or turn it over for crisper results. • Prepared frozen foods may cook faster with the Air Fry mode than stated on the package.
OPERATION smoke as the fat renders at high temperatures. If the smoke is excessive, use the Convection Roast mode instead of Air Fry. Recommended Air Frying Guide • Arrange food evenly in a single layer. • Put a foil-lined baking pan on a rack in position 2 to catch drips. If needed, add parchment paper to absorb oil and reduce smoking. • Flip food over during cooking to avoid burning it. † High-fat items may produce more smoke when cooked using Air Fry. For less smoke, cook using Convection Roast mode.
OPERATION 45 Temp. Quantity (oz) (°F/ ℃) Rack Position Time Frozen Onion Rings, Breaded 20 450 / 230 4 20-30 - Frozen Spring Rolls (0.7 oz each) 50 425 / 220 4 28-38 - Thin Sausage (2.5 oz each, diameter 0.8") 90 450 / 230 4 25-35 - Frozen Coconut Shrimp 25 425 / 220 4 30-40 Brush or lightly spray the surface of food with oil. Fresh Scallops on the half shell (35.3 oz) 35 425 / 220 4 20-30 Melt 4 tbsp. of butter and brush on scallops. Mix 1/2 cup bread crumbs, 1 tbsp.
OPERATION 2 Press START. The Slow Cook function starts operation. 4 3 Press CLEAR/OFF. NOTE Press START. The preheat indicator beeps 1 time and lamps 5 times when the oven reaches the set temperature. NOTE • Only the selected temperature is stored, not the cooking time. • For best results, use a single rack in position 1 or 2. • If the oven temperature is changed, the changed temperature is stored. • Hi: 312 °F (156 °C), Lo: 260 °F (127 °C) (Temperatures measured in empty oven.
OPERATION 47 Setting the Sabbath mode Press the Bake. 2 Set the Bake temperature • Model LREL6325* Use the number buttons. • Model LREL6323* / LREL6321* Use the +/- button. 3 Press the START button. • Model LREL6325* / LREL6321* Press and hold Settings button for three seconds. • Model LREL6323* Press and hold the Clock button for three seconds. NOTE • Sb will appear in the display when the Sabbath mode is activated. 4 To cancel the Sabbath mode, press and hold the Settings button for three seconds.
SMART FUNCTIONS SMART FUNCTIONS LG ThinQ Application This feature is only available on models with Wi-Fi. The LG ThinQ application allows you to communicate with the appliance using a smartphone. LG ThinQ Application Features Installing LG ThinQ Application and Connecting an LG Appliance Models with QR Code Scan the QR code attached to the product using the camera or a QR code reader application on your smartphone.
SMART FUNCTIONS 49 router. Purchase a Wi-Fi repeater (range extender) to improve the Wi-Fi signal strength. • The Wi-Fi may not connect or the connection may be interrupted because of the home network environment. • If the appliance cannot be connected due to problems with the wireless signal transmission, unplug the appliance and wait about a minute before trying again. • If the firewall on your wireless router is enabled, disable the firewall or add an exception to it.
SMART FUNCTIONS LG Electronics will also provide open source code to you on CD-ROM for a charge covering the cost of performing such distribution (such as the cost of media, shipping, and handling) upon email request to opensource@lge.com. 2 Hold the mouthpiece of your phone in front of the Smart Diagnosis logo located on the controller. This offer is valid to anyone in receipt of this information for a period of three years after our last shipment of this product.
MAINTENANCE 51 MAINTENANCE 2 Clean a small area, rubbing with the grain of the stainless steel if applicable. 3 Dry and buff with a clean, dry paper towel or soft cloth. 4 Repeat as necessary. CAUTION • Do not clean this appliance with bleach. • To prevent burns, wait until the cooktop has cooled down before touching any of its parts. • Always wear gloves when cleaning the cooktop. Interior Do not use oven cleaners to clean the oven cavity.
MAINTENANCE b Do hand clean door Oven Racks Broiler Pan and Grid Remove the oven racks before operating the Self Clean cycle (on some models) and EasyClean. 1 Clean with a mild, abrasive cleaner. • Food spilled into the tracks could cause the racks to become stuck. • Do not store a soiled broiler pan or grid anywhere in the range. • Do not clean the broiler pan or grid in a self cleaning mode. (Available on some models) • Remove the grid from the pan.
MAINTENANCE 53 4 Rinse with clear water and use a dry cloth or paper towel to remove all cleaning residue. NOTE - Sugary spillovers (such as preserves, ketchup, tomato sauce, jellies, fudge, candy, syrups, or chocolate) or melted plastics can cause pitting on the surface of your cooktop. - If food or water containing calcium (such as baking powder, wine, milk, spinach, or broccoli) is spilled on the cooktop, it can permanently stain or discolor the surface.
MAINTENANCE Maintaining the Cooktop CAUTION • Do not use chlorine bleach, ammonia, or other cleaners not specifically recommended for use on glassceramic cooktops. • Let your glass-ceramic cooking surface cool off before cleaning. Wipe off with a damp towel and mild detergent Use a metal scraper Apply cooktop cleaning cream. Rub with a towel. Rinse with a damp towel, then wipe dry.
MAINTENANCE 55 - If pots with a thin overlay of aluminum or copper are allowed to boil dry, the overlay may leave a black discoloration on the cooktop. This should be removed immediately before heating again or the discoloration may be permanent. When to Use EasyClean This feature is only available on some models. • Example of oven soiling LG’s EasyClean enamel technology provides two cleaning options for the inside of the range.
MAINTENANCE 1 2 Remove oven racks and accessories from the oven. Scrape off and remove any burnt-on debris with a plastic scraper. • Suggested plastic scrapers: - Hard plastic spatula 6 Close the oven door. • Press Easyclean. Press START. CAUTION • Some surfaces may be hot after the EasyClean cycle. Wear rubber gloves while cleaning to prevent burns. • During the EasyClean cycle, the oven becomes hot enough to cause burns. Wait until the cycle is over before wiping the inside surface of the oven.
MAINTENANCE 57 11 If some light soils remain, repeat the above steps, making sure to thoroughly soak the soiled areas. - If stubborn soils remain after multiple EasyClean cycles, run the Self Clean cycle. Be sure that the oven cavity is empty of oven racks and other accessories, and that the oven cavity surface is dry before running the Self Clean cycle. Consult the Self Clean section of your owner’s manual for further details.
MAINTENANCE CAUTION • Do not line the oven walls, racks, bottom or any other part of the range with aluminum foil or any other material. Doing so will destroy heat distribution, produce poor baking results and cause permanent damage to the oven interior (aluminum foil will melt to the interior surface of the oven). • Do not force the door open. This can damage the automatic door locking system. Use care when opening the oven door after the Self Clean cycle.
MAINTENANCE 59 Self Clean Soil Guide Soil Level • 2 : 4 hours 3-Hour Self Clean Moderately Soiled Oven Cavity 4-Hour Self Clean Heavily Soiled Oven Cavity 5-Hour Self Clean 2 Remove all racks and accessories from the oven. Press Self Clean. The oven defaults to the recommended four-hour Self Clean for a moderately soiled oven. Press buttons as below to select a self clean time from 3 to 5 hours. • 1 : 3 hours • 2 : 4 hours • 3 : 5 hours 3 Press Start Time.
MAINTENANCE b Hinge Lock c Lock d Unlock 3 4 c Indentation 3 Open the door fully. If the door will not open fully, the indentation is not seated correctly in the bottom edge of the slots. 4 Lock the hinge locks, rotating them back toward the slots in the oven frame until they lock. Firmly grasp both sides of the door at the top. Close the door to the removal position (approximately five degrees) which is halfway between the broil stop position and fully closed.
MAINTENANCE 61 Periodic Maintenance Changing the Oven Light Lift the front of the drawer until the stops clear the guides. WARNING • Make sure that the oven and lamp are cool. • Disconnect the electrical power to the range at the main fuse or circuit breaker panel. Failure to do so can result in severe personal injury, death, or electrical shock. 4 Remove the drawer. Assembling Drawers 1 Place the drawer rails on the guides. 2 Push the drawer back until it stops.
TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTING FAQs Frequently Asked Questions Q: What types of cookware are recommended for use with the cooktop? A: • The pans must have a flat bottom and straight sides. • Only use heavy-gauge pans. • The pan size must match the amount of food to be prepared and the size of the surface element. • Use tight fitting lids. • Only use flat-bottom woks.
TROUBLESHOOTING 63 Can I leave my racks in the oven when running a Self Clean cycle? (On some models) A: No. Although it will not damage the racks, it will discolor them and may make them hard to slide in and out during use. Remove all items from the oven before starting a Self Clean cycle. Q: What should I do if my racks are sticky and have become hard to slide in and out? A: Over time, the racks may become hard to slide in and out. Apply a small amount of olive oil to the sides of the racks.
TROUBLESHOOTING A: Yes. The convection fan or heater element may get a little wet during cleaning. However, direct spray onto the broil burner and heater elements is not necessary because these are self-cleaning during regular use. Q: Do I need to use all 1 ¼ cups (10 oz or 300 ml) of water for EasyClean? A: Yes.
TROUBLESHOOTING 65 Problem Possible Cause & Solution Steam is exhausted through the oven vent. Cooking foods with high moisture produces steam. Appliance does not operate. Cord is not plugged in correctly. • This is normal. Service wiring is not complete. • Contact your electrician for assistance. Power outage. • Check house lights to be sure. Call your local electric company for service. Sabbath mode is activated (on some models). sb appears in the display and all function buttons are inactive.
TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause & Solution Oven temperature too hot or too cold Oven sensor needs to be adjusted. Excessive smoking during a Self Clean cycle (On some models) Excessive soil. Burning or oily odor emitting from the vent This is normal in a new oven. Moisture collects on oven window or steam comes from oven vent This happens when cooking foods high in moisture. • See the "Adjusting the Oven Thermostat" section in the Operation chapter. • Turn off the Self Clean function.
TROUBLESHOOTING 67 Problem Possible Cause & Solution Surface unit stops glowing when changed to a lower setting. The unit is still on and hot. Areas of discoloration on the cooktop Food spillovers not cleaned before next use. • This is normal. Hot surface on a model with a light-colored cooktop. • This is normal.The surface may appear discolored when it is hot. This is temporary and will disappear as the glass cools.
TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause & Solution Oven light does not work. It is time to replace the lamp or the lamp is loose. Convection fan stops. (During Conv.Bake mode) Convection fan stops during a convection bake cycle. It is done to allow for more even heating during the cycle. Fan operation (During Bake mode) This is to ensure even baking results. Oven will not Self Clean. (On some models) The oven temperature is too high to set a Self Clean operation. • Replace or tighten lamp.
TROUBLESHOOTING 69 Wi-Fi Problem The password for the Wi-Fi network was entered incorrectly. • Delete your home Wi-Fi network and begin the connection process again. Mobile data for your smartphone is turned on. • Turn off the Mobile data on your smartphone before connecting the appliance. The wireless network name (SSID) is set incorrectly. • The wireless network name (SSID) should be a combination of English letters and numbers. (Do not use special characters.) The router frequency is not 2.4 GHz.
LIMITED WARRANTY LIMITED WARRANTY USA TERMS AND CONDITIONS ARBITRATION NOTICE: THIS LIMITED WARRANTY CONTAINS AN ARBITRATION PROVISION THAT REQUIRES YOU AND LG ELECTRONICS (“LG”) TO RESOLVE DISPUTES BY BINDING ARBITRATION INSTEAD OF IN COURT, UNLESS YOU CHOOSE TO OPT OUT. IN ARBITRATION, CLASS ACTIONS AND JURY TRIALS ARE NOT PERMITTED. PLEASE SEE THE SECTION TITLED “PROCEDURE FOR RESOLVING DISPUTES” BELOW.
LIMITED WARRANTY 71 • Damage or failure of the Product caused by unauthorized modification or alteration, or if the Product is used for other than the intended purpose, or any water leakage where the Product was not properly installed. • Damage or failure of the Product caused by transportation, storage, and/or handling, including scratches, dents, chips, and/or other damage to the finish of the Product, unless such damage is reported within one (1) week of delivery.
LIMITED WARRANTY Problem Cooktop enamel chipping off Possible Cause & Prevention Improper usage • Do not hit enamel cooktop. Pitting of the cooktop glass If not removed immediately, sugary spillovers (such as preserves, ketchup, tomato sauce, jellies, fudge, candy, syrups, or chocolate) or melted plastic or foil can cause surface pitting of the cooktop. (Not covered by warranty) • Remove the molten material IMMEDIATELY with a metal razor scraper.
LIMITED WARRANTY 73 Problem Range not leveled ENGLISH Surface is not level Oven is tipping Possible Cause & Prevention • Check with installer first. • Use carpenter’s level a to check level. Anti-tip device not installed correctly a Approximately 0.65" (16.5 mm) b Level both sides of range c Screw must enter wood or concrete d Anti-tip bracket e Wall plate a Use carpenter’s level to check level. • Check with installer first.
LIMITED WARRANTY subject of the claim; and describe the nature of the claim and the relief being sought. If you and LG are unable to resolve the dispute within 30 days, either party may proceed to file a claim for arbitration. Agreement to Binding Arbitration and Class Action Waiver.
LIMITED WARRANTY 75 ENGLISH You may only opt out of the dispute resolution procedure in the manner described above (that is, by e-mail or telephone); no other form of notice will be effective to opt out of this dispute resolution procedure. Opting out of this dispute resolution procedure will not affect the coverage of the Limited Warranty in any way, and you will continue to enjoy the full benefits of the Limited Warranty.
LG Customer Information Center For inquiries or comments, visit www.lg.com or call: 1-800-243-0000 1-888-542-2623 U.S.A. CANADA Register your product Online! www.lg.
Escanee el código QR para ver el manual. MANUAL DEL PROPIETARIO COCINA ELÉCTRICA Lea el manual del propietario detenidamente previo a operar el electrodoméstico y mantengalo al alcance para futuras referencias. ESPAÑOL LREL6325*, LREL6323*, LREL6321* MFL57206017 Rev.12_060523 www.lg.com Copyright © 2020-2023 LG Electronics Inc.
2 ÍNDICE 4 4 5 7 9 9 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR 4 Mensajes de Seguridad 4 Dispositivo antivuelco 23 Instalación del dispositivo antivuelco 23 23 Pruebe la cocina antes de usarla 25 FUNCIONAMIENTO 25 ADVERTENCIA 5 Instalación 5 Funcionamiento 6 Mantenimiento 7 Riesgo de incendio y materiales inflamables 26 26 Luz del horno 27 Timer On/Off (Temporizador encendido/ apagado) PRECAUCIÓN 27 Configuración 7 Funcionamiento 30 Bloque
3 51 Slow Cook (Cocción lenta) 51 Favorito 52 Inicio remoto 52 Uso del Modo Sabbath 54 FUNCIONES INTELIGENTES 54 Aplicación LG ThinQ 54 Funciones de la aplicación LG ThinQ 54 Instalación de la aplicación LG ThinQ y conexión de un electrodoméstico LG 55 Especificaciones módulo LAN inalámbrico 55 Aviso de la FCC 55 Declaración sobre exposición a la radiación de RF de la FCC 56 Software de código abierto 56 Función Smart DiagnosisTM 56 Uso de LG ThinQ para diagnosticar problemas 56 Uso del diagnóstico aud
4 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR Descargue este manual del propietario en http://www.lg.com Mensajes de Seguridad Su seguridad y la de los demás son muy importantes. Tanto en este manual como en el equipo, hemos proporcionado muchos mensajes de seguridad importantes. Siempre debe leer y respetar todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 5 • No coloque objetos grandes y pesados, como pavos enteros, sobre la puerta del horno abierta. La cocina podría inclinarse hacia adelante y ocasionar lesiones. • Nunca retire las patas del horno. La cocina no estará asegurada al soporte antivuelco si se retiran las patas del horno.
6 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD • Las hornallas superficiales podrían estar calientes incluso cuando presenten un color oscuro. Las áreas cercanas a las hornallas superficiales podrían calentarse lo suficiente como para causar quemaduras.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 7 • No permita que nadie se suba, pare o cuelgue de la puerta, del cajón de almacenamiento ni de la placa de cocción. Podrían causar daños a la cocina e incluso hacerla caer, lo que generaría lesiones personales graves. • Antes de reemplazar la luz del horno, desconecte la energía eléctrica del horno desde el fusible principal o el panel disyuntor. Si no lo hace, podría causar lesiones graves, descargas eléctricas o la muerte.
8 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD - Aves: 165 °F - Carne de res, ternera, cerdo o cordero: 145 °F - Pescado/mariscos: 145 °F Mantenimiento • No repare ni reemplace ninguna pieza del electrodoméstico a menos que así se recomiende específicamente en el manual. Un técnico calificado debe estar a cargo de todas las demás tareas de mantenimiento. • No utilice limpiadores ásperos, abrasivos ni espátulas de metal para limpiar el vidrio de la puerta del horno, ya que podrían rayar la superficie.
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO 9 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO ESPAÑOL Características del producto Interior y exterior a Controlador de la placa de cocción b Placa de cocción c Puerta del horno d Cajón de almacenamiento e Placa de cocción de vitrocerámica f Junta g Estante h Placa con el número de serie y modelo Especificaciones del producto La apariencia y las especificaciones detalladas en este manual podrían variar debido a mejoras constantes en el producto.
10 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO Accesorios Accesorios incluidos a Estante estándar • Modelo LREL6325* (3 c/u) • Modelo LREL6323*/LREL6321* (2 c/u) b Soporte antivuelco (1 c/u) c Tornillos (4 c/u) d Anclajes (4 c/u) e Plantilla (1 c/u) Accesorios opcionales a Rejilla b Asadera c Bandeja para freír con aire NOTA • Con la unidad no se incluyen los accesorios opcionales. Debe comprarlos a través de la página web www.lg.com.
INSTALACIÓN 11 INSTALACIÓN Descripción general de la instalación Lea las siguientes instrucciones de instalación inmediatamente después de adquirir este producto o transportarlo a otra ubicación. Las ilustraciones en esta guía pueden diferir de los componentes y accesorios reales, los cuales están sujetos a cambios sin previo aviso por parte del fabricante a fin de introducir mejoras en el producto.
12 INSTALACIÓN Herramientas necesarias Piezas no incluidas a Cable eléctrico de 4 hilos o cable eléctrico de 3 hilos (40 o 50 AMP aprobado por UL) b Pasacables (solo para instalaciones de conductos) a Destornillador Phillips b Destornillador plano c Llave para tuercas de 1/4" d Pinzas e Cinta medidora f Nivel g Llave ajustable h Taladro i Gafas de seguridad j Guantes Piezas Piezas incluidas NOTA • Cumpla todos los códigos y ordenanzas vigentes.
INSTALACIÓN 13 madera enchapada para evitar dañar el revestimiento del piso. características para conocer el amperaje total conectado. • Sólo se requiere un cable de 40 amperios con un alcance mínimo de 120/240 voltios. Si se utiliza un cable de 50 amperios, debe estar marcado para su uso con aberturas de conexión de 13/8" de diámetro. Suelo PRECAUCIÓN • Retire el material de embalaje, la cinta y cualquier etiqueta temporaria de la cocina, antes de usarla.
14 INSTALACIÓN Dimensiones y Espacios Dimensiones - Dimensiones LREL6325*, LREL6323*, LREL6321* A Ancho 29 7/8" (759 mm) B Alto 46 1/2" (1181 mm) C Profundidad (Incluye manija de la puerta) 28 7/32" (734 mm) D Altura (no incluye controlador) E Profundidad (Incluye solo el cuerpo del producto que se carga en el gabinete.
INSTALACIÓN 15 Espacios libres 24" (61 cm) ESPAÑOL 3" (7.6 cm) 3" (7.6 cm) 25" (63.5 cm) 28 29/32" (73.4 cm) 36" (91.4 cm) 36" (91.4 cm) 15" (38 cm) 46 1/2" (118.1 cm) 29 7/8" (75.9 cm) 48 1/2" (123.3 cm) Depth with door open a Área de tomacorriente aceptable b Profundidad normal de la encimera c Altura de la encimera d Gabinete e Pared f Centro A (Apertura del gabinete) = 30" (76.2 cm) para EE. UU. = de 30" (76.2 cm) a 31" (78.7 cm) Para CANADÁ 6" (15.2 cm) 3" (7.6 cm) 24" (61 cm) 2 1/2" (6.
16 INSTALACIÓN Dimensiones mínimas 30" (76.2 cm) 36" (91.4 cm) a 30" (76.2 cm) de espacio mínimo entre la parte superior de la superficie de cocción y la parte inferior de un gabinete de madera o metal no protegido; o 24" (60.9 cm) mínimo cuando el fondo del gabinete de madera o metal está protegido por 1/4" (6.4 cm) como mínimo, de material pirorresistente cubierto con una lámina de acero superior a n.º 28 MSG, 0.015" (0.381 mm) de acero inoxidable, 0.024" (0.610 mm) de aluminio o 0.020" (0.
INSTALACIÓN 17 Verificación de los ajustes 1 • Primero verifique la dirección a. Luego verifique la dirección b. • Deje de 2 a 3 pies (61.0 cm a 91.4 cm) de lugar libre en la línea para que se pueda mover la cocina si es necesario hacer reparaciones. • No se deben modificar ni el cable de alimentación ni el enchufe. Si el enchufe no entra en el tomacorriente, debe solicitar que un electricista calificado instale un tomacorriente adecuado.
18 INSTALACIÓN • Diámetro (pulgadas) de la abertura de conexión de la cocina 8 pulg. (2.8 cm), en lugar del orificio para cable de alimentación d de 1 3/8 pulg. (3.5 cm). - Cable de alimentación: 1 3/8" - Conducto: 1 1/8" 11/8" (2.8 cm) Caso 4 • Voltaje: 120/208 voltios (3 hilos) • Tensión nominal de la cocina: 12.501 W - 18.
INSTALACIÓN 19 • Si los tornillos no están ajustados de manera segura, podría generarse una chispa eléctrica y causar lesiones personales graves o incluso la muerte. 1 Para instalaciones con cable de alimentación, enganche el pasacables sobre el orificio para cable de alimentación (1 3/8") ubicado por debajo de la parte trasera del horno. 2 Inserte el cable de alimentación a través del pasacables y ajústelo. 5 Ajuste los 3 tornillos de manera segura al bloque de terminales.
20 INSTALACIÓN ADVERTENCIA 7 • Si los tornillos no están ajustados de manera segura, podría generarse una chispa eléctrica y causar lesiones personales graves o incluso la muerte. 1 Para instalaciones con cable de alimentación, enganche el pasacables sobre el orificio para cable de alimentación (1 3/8") ubicado por debajo de la parte trasera del horno. 2 Inserte el cable de alimentación a través del pasacables y ajústelo. Ajuste los 3 tornillos de manera segura al bloque de terminales.
INSTALACIÓN 21 2 En primer lugar, prepare los hilos del conducto como se indica a continuación. 4 Ajuste los 3 tornillos de manera segura al bloque de terminales (aproximadamente de 35 a 50 pulg-lb). ESPAÑOL a Placa de conexión del cable/conducto 3 Instale el pasacables del conducto. 1) Inserte el pasacables en el orificio para conducto de 1 1/8 pulg.(2.8 cm). 2) Instale el conducto a través del cuerpo del pasacables y ajústelo con su anillo.
22 INSTALACIÓN 1 Retire la placa de conexión de conductos de la parte posterior del horno y gírela. 3 Una el extremo expuesto del cable de conexión a tierra (verde) al marco de la cocina y asegúrelo con el tornillo de conexión a tierra. 4 Inserte el extremo expuesto del cable (blanco/ neutro) a través de la abertura central del bloque de terminales. El tornillo central ahora fija la correa de conexión a tierra, plegada hacia arriba, al bloque.
INSTALACIÓN 23 Uso de la plantilla de soporte antivuelco Instalación del dispositivo antivuelco • Se incluye un soporte antivuelco con una plantilla de instalación. Las instrucciones incluyen la información necesaria para completar la instalación. Lea y siga la hoja de instrucciones de instalación de la cocina. Peligro de vuelco ADVERTENCIA • Un niño o adulto pueden volcar la cocina y morir. • Coloque el dispositivo antivuelco en la estructura y/o cocina.
24 INSTALACIÓN 2 Presione CLEAR/OFF para comenzar la prueba. 3 Encienda cada quemador hasta la posición Hi para verificar que los elementos calentadores de la superficie funcionan correctamente. Los elementos deben emitir un brillo rojo e irradiar calor, y deben cumplir el ciclo de encendido y apagado periódicamente, incluso cuando el ajuste esté en la posición Hi. Este ciclo evita que la vitrocerámica se quiebre debido al choque térmico.
FUNCIONAMIENTO 25 FUNCIONAMIENTO Funciones del panel de control Modelo: LREL6325* Modelo: LREL6323* Modelo: LREL6321* a Características b Control del horno c Botones numéricos o botones +/- ESPAÑOL Panel de control
26 FUNCIONAMIENTO d START e CLEAR/OFF / Lock Out f Smart DiagnosisTM g Control de la placa de cocción h Indicador COOKTOP HOT NOTA • El indicador COOKTOP HOT parpadea en la pantalla mientras cualquier superficie de cocción esté demasiado caliente para tocarla. Permanece encendida después de apagar el elemento y hasta que la superficie se haya enfriado a aproximadamente 150 °F. El indicador COOKTOP HOT también parpadea durante el ciclo de autolimpieza.
FUNCIONAMIENTO 27 La lámpara del horno se apagará después de 1 minuto y 30 segundos para ahorrar energía. • La luz del horno no se puede encender si está activa la función Self Clean (Modelo LREL6325*/ LREL6323*). Timer On/Off (Temporizador encendido/apagado) El Temporizador encendido/apagado sirve de temporizador adicional en la cocina y emite un pitido cuando se ha agotado el tiempo configurado. No inicia ni detiene la cocción.
28 FUNCIONAMIENTO 1 Modelo LREL6323* Mantenga presionado el botón Clock por 3 segundos. Modelo LREL6321* Presione el botón Settings. 2 Presione +/- para ir cambiando entre un reloj de 12 horas y uno de 24 horas. 3 Presione START para aceptar el cambio. Configuración la Conversión automática a convección (Modelo LREL6325*/LREL6323*) Cuando se seleccionan los modos Conv. Bake y Conv.
FUNCIONAMIENTO 29 memoria después de una falla eléctrica. Es posible aumentar (+) o disminuir (-) la temperatura del horno hasta 35 °F o 19 °C. Modelo LREL6323*/LREL6321* 1 Modelo LREL6325* Mantenga presionado el botón Clock durante 3 segundos. A continuación, presione Clock repetidamente hasta que aparezca PrE en la pantalla. Modelo LREL6321* Presione Settings varias veces hasta que aparezca Beep en la pantalla. 2 Presione +/- para encender/apagar la luz. 3 Presione START para aceptar el cambio.
30 FUNCIONAMIENTO Bloqueo (Modelo LREL6325*/ LREL6323*) 1 Presione Bake. Aparece 350 °F en la pantalla. La característica Bloqueo no bloquea la puerta del horno en el modelo LREL6321*. Solo bloquea los controles 2 Ajuste la temperatura: toque 3, 5 y 0 La característica Bloqueo automáticamente bloquea la puerta del horno de manera automática y evita que se enciendan la mayoría de los controles del horno. Esto no inhabilita el temporizador ni la luz interior del horno.
FUNCIONAMIENTO 31 • Para cambiar el tiempo de cocción, repita el paso 3 y presione START. El horno seguirá cocinando durante la cantidad de tiempo configurada y luego se apagará automáticamente. Cuando haya transcurrido el tiempo de cocción: • End y la hora del día aparecen en la pantalla. Presione Bake. Aparece 350 °F en la pantalla. 2 Configure la temperatura. Presione los botones 3, 0 y 0. 3 Presione Cook Time. La hora parpadea en la pantalla. Horneado, 0:00 y 300 °F aparece en la pantalla.
32 FUNCIONAMIENTO • El tono indicador de fin de cocción suena cada 60 segundos hasta que se presiona CLEAR/OFF. • Cuando se establece Calentar, la función de calentamiento se activa después de que el tiempo de cocción finaliza. Máx. Temp. / Temp. / Hora Hora 12 hor as 01:00 Horas/ min. 12:59 Horas/ min. - 24 hor as 0:00 Horas/ min. 23:59 Horas/ min.
FUNCIONAMIENTO 33 Característica - EasyClean - Máx. Temp. / Temp. / Hora Hora 3 horas 5 horas 4 horas - 10 min. Predeter minado NOTA • * : Uso de la conversión automática • Los tiempos predeterminados del modo de cocción se habilitan sin configurar el tiempo de cocción. Placa de cocción Antes de usar la placa de cocción ADVERTENCIA • No cocine sobre una placa de cocción dañada.
34 FUNCIONAMIENTO Áreas de cocción Las áreas de cocción de la cocina están identificadas por círculos permanentes en la superficie de vidrio de la placa de cocción. Para una cocción más eficiente, utilice el tamaño correcto de utensilios de cocina para el tamaño de cada hornalla. El utensilio de cocina no debe extenderse más de 1/2 a 1 pulgada del área de cocción. Cuando se enciende un control, se produce un brillo visible a través de la superficie de vidrio de la placa de cocción.
FUNCIONAMIENTO 35 2 Gire la perilla en cualquier dirección hasta el ajuste deseado B. ESPAÑOL • La perilla de control hace clic cuando se coloca en OFF (APAGADO), Hi (ALTO) y Lo (BAJO). a Doble b Simple Elemento calentador APAGADO ENCENDIDO NOTA • Hi es la temperatura más alta disponible. • Lo es la temperatura más baja disponible. Encendido de un elemento doble Hay un elemento doble ubicado en la posición delantera izquierda. Utilice el elemento doble como doble o simple.
36 FUNCIONAMIENTO configuración de la temperatura es ajustable en cualquier momento. a Simple b Doble c Triple Simple 3 Doble Triple Para apagar la zona de calentamiento, presione el botón Set/Off una vez. NOTA A B C Encendido de la zona de calentamiento • Para obtener mejores resultados, los alimentos que se encuentran en el calentador deben guardarse en su recipiente o cubrirse con una tapa o papel de aluminio para mantener su calidad.
FUNCIONAMIENTO 37 • no deben tener manijas flojas ni rotas. • Haga coincidir el tamaño de los utensilios de cocina con la cantidad de comida que cocine para ahorrar energía al calentar. Calentar 1/2 litro de agua requiere más energía en una olla de 3 cuartos que en una de 1 cuarto. • no deben tener tapas flojas. Los utensilios de cocina deben tener fondo plano para hacer buen contacto con la superficie completa del elemento calentador.
38 FUNCIONAMIENTO Consejos para preparar conservas caseras Asegúrese de que el envasador esté bien centrado sobre la hornalla y que sea de fondo plano. • La base debe ser hasta 1 pulgada más grande que el elemento. El uso de envasadores a baño maría con fondos ondulados podría extender el tiempo requerido para que el agua hierva y podría dañar la placa de cocción. ventilación, ya que el calor podría deformar o derretir el plástico.
FUNCIONAMIENTO 39 Reemplazo de los estantes • Los golpes en el panel de vidrio deben ser lo suficientemente fuertes para que se oigan. Coloque el extremo del estante sobre el soporte. • Los ruidos fuertes cerca del horno pueden activar la función InstaView. 2 Incline el extremo frontal hacia arriba y empuje el estante hacia adentro. Bake (Hornear) InstaView Golpee suavemente dos veces el centro del panel de vidrio para revelar el contenido del horno sin abrir la puerta.
40 FUNCIONAMIENTO NOTA 2 • Modelo LREL6325* • Es normal que el ventilador de convección funcione periódicamente durante un ciclo normal de horneado. Esto sucede para asegurar resultados uniformes de horneado. • El ventilador de convección podría continuar funcionando durante un corto periodo de tiempo luego de que se apague el horno. Presione 3, 7 y 5. • Modelo LREL6323* Ajuste la temperatura con el uso de la tecla +/-.
FUNCIONAMIENTO 41 Colocación de estantes y bandejas ESPAÑOL La función de rostizado por convección está diseñada para ofrecer resultados de rostizado óptimos. El rostizado por convección combina la cocción con el ventilador de convección para rostizar carnes y aves. El aire caliente circula alrededor de los alimentos desde todos los ángulos, y sella los jugos y los sabores. Los alimentos cocinados de esta manera quedan dorados y crocantes por fuera, y jugosos por dentro.
42 FUNCIONAMIENTO Posición del estante Comida Frutas azucaradas y crujientes, caseras Pasteles caseros con frutas de doble corteza 4 4 Cremas Cheesecake, crème brulée 2 Suflés Dulces o salados 2 Cazuela Lasaña congelada 3 Postres Guía para rostizado en estantes Cerdo Aves • No utilice una asadera sin rejilla. El aceite puede provocar un incendio causado por grasa. • No cubra la rejilla ni la asadera con papel de aluminio. Si lo hace, se prenderá fuego.
FUNCIONAMIENTO 43 6 Presione CLEAR/OFF para cancelar el procedimiento en cualquier momento o cuando la cocción haya finalizado. Debido al intenso calor asociado con el asado, es normal experimentar humo durante el proceso de cocción. Este humo es un producto secundario natural del proceso de dorado y no debe preocuparlo. Si hay más humo del esperado, siga estos consejos para reducir la cantidad de humo en su horno. • Utilice siempre una asadera.
44 FUNCIONAMIENTO Guía de recomendaciones para asar El tamaño, peso, espesor, la temperatura inicial y su preferencia de cocción afectarán el tiempo de asado. Esta guía se basa en carnes a temperatura de refrigerador. Para obtener mejores resultados al asar, use una bandeja especial para asar. a Rejilla (se vende por separado) b Asadera (se vende por separado) Posición del estante Primer lado (min.) Segundo lado (min.
FUNCIONAMIENTO 45 Comida Fetas de jamón (precocidas) Chuletas de cerdo Bien cocidas Chuletas de cordero Filetes de salmón 1/ 4 a 1/2" de espesor 1/ " 2 Posición del estante 6 Primer lado (min.) 2-4 Segundo lado (min.) Comentarios 2-4 Mueva y gire con mucho cuidado. Pincele con mantequilla con limón antes de la cocción y durante la cocción si lo desea. Aumente el tiempo de 5 a 10 minutos por lado para un espesor de 1 1/2" o para jamón ahumado casero.
46 FUNCIONAMIENTO Consejos para asar • Carne de res - Los filetes y chuletas siempre deben dejarse reposar durante cinco minutos antes de cortarlos y comerlos. Esto permite que el calor se distribuya uniformemente a través de la comida y crea un resultado más tierno y jugoso. - Los trozos de carne que tengan más de dos pulgadas de espesor deben sacarse del refrigerador 30 minutos antes de cocinarlos. Esto permitirá cocinar de manera más rápida y uniforme, y producirá menos humo al asar.
FUNCIONAMIENTO 47 Proof (Leudar) 1 Presione Warm o Air Fry/Warm una vez para el Modelo LREL6321* y dos veces para el Modelo LREL6323*. 2 Presione START. Para cancelar, presione CLEAR/OFF en cualquier momento. Esta característica no está disponible en el modelo LREL6323*/LREL6321* Configuración de la función Leudar 1 Use el estante en la posición 2 o 3 para realizar el leudado. 3 2 Presione Proof hasta que aparezca Proof en la pantalla.
48 FUNCIONAMIENTO La función freír con aire está especialmente diseñada para freír sin aceite. Configuración de la función Freír con aire 1 Presione Air Fry. Aparece 400°F en la pantalla. 2 Ajuste la temperatura del horno. (Rango: de 300°F ~ 550°F) Modelo LREL6325* Presione los botones number para ingresar la temperatura deseada. Model LREL6323* Use los botones +/- para ingresar la temperatura deseada. 3 Presione START. 4 Cuando termine de cocinar, presione CLEAR/ OFF.
FUNCIONAMIENTO 49 Recomendaciones para freír alimentos con alto contenido de grasa PRECAUCIÓN • Nunca cubra ranuras, orificios o pasajes en la base del horno ni cubra todos los estantes con materiales como papel de aluminio. Si lo hace, bloqueará el flujo de aire a través del horno y puede provocar una intoxicación por monóxido de carbono. El papel de aluminio también puede atrapar el calor y provocar riesgo de incendio o un rendimiento deficiente del horno.
50 FUNCIONAMIENTO Temp. Cantidad (onzas) (°F/℃) Posición del estante Hora Guía Papas fritas caseras (3/4" x 3/4" o 10 x 10 mm) 25 450/230 4 35-45 Gajos de papas caseras 60 450/230 4 35-45 Corte las papas y sumérjalas durante 30 minutos en agua caliente del grifo. Escurra y seque. Pinte o rocíe ligeramente con 3 cucharadas de aceite. Agregue sal y pimienta a gusto.
FUNCIONAMIENTO 51 Frozen Meal (Comida congelada) Presione START. La función Cocción lenta comienza a funcionar. La función Comida congelada está diseñada especialmente para cocinar comidas preparadas que están congeladas. Permite que los alimentos se calienten tanto desde arriba como desde abajo para dorarlos de manera más uniforme. 3 Presione CLEAR/OFF.
52 FUNCIONAMIENTO 3 4 Pulse los números para ajustar la temperatura deseada del horno. Esta temperatura se almacena y se recupera la próxima vez que se utilice. Pulse START. El indicador de precalentamiento emite 1 pitido y se enciende 5 veces cuando el horno alcanza la temperatura ajustada. NOTA • Sólo se almacena la temperatura seleccionada, no el tiempo de cocción. • Si se cambia la temperatura del horno, la temperatura cambiada se almacena.
FUNCIONAMIENTO 53 Use los botones +/-. Presione el botón START. NOTA • Hay un retardo de 15 segundos antes de que el horno reconozca el cambio de temperatura.
54 FUNCIONES INTELIGENTES FUNCIONES INTELIGENTES Aplicación LG ThinQ Esta característica solo está disponible en modelos con Wi-Fi. La aplicación LG ThinQ le permite comunicarse con el electrodoméstico usando un teléfono inteligente. Funciones de la aplicación LG ThinQ • Smart DiagnosisTM - Esta función brinda información útil para diagnosticar y resolver problemas con el producto conforme a su patrón de uso. • Configuración - Esta función le permite ajustar varias opciones en el horno y en la aplicación.
FUNCIONES INTELIGENTES 55 • El entorno inalámbrico circundante puede hacer que el servicio de red inalámbrica funcione lentamente. • Si el aparato tiene problemas para conectarse a la red Wi-Fi, es posible que se encuentre demasiado lejos del router. Adquiera un repetidor Wi-Fi (extensor de alcance) para mejorar la intensidad de la señal Wi-Fi. • Es posible que la conexión de red no funcione bien por cuestiones relacionadas con su proveedor de servicios de Internet.
56 FUNCIONES INTELIGENTES ni operar junto con ninguna otra antena ni transmisor. a un teléfono inteligente con la aplicación LG ThinQ. El equipo se debe instalar y operar con una distancia mínima de 20 cm (7.8 pulg.) entre la antena y su cuerpo. Los usuarios deben seguir las instrucciones de operación específicas de manera tal de cumplir con las normas de exposición a la RF. • Inicie la aplicación LG ThinQ y seleccione la función Smart Diagnosis en el menú.
MANTENIMIENTO 57 MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN • No limpie este aparato con lejía. • Para evitar quemaduras, deje enfriar la parte superior de la cocina antes de tocar cualquiera de sus piezas. Superficies de acero inoxidable Para evitar hacer rayas, no use esponjas de lana de acero. 1 Coloque una pequeña cantidad de limpiador o pulidor para electrodomésticos de acero inoxidable en un paño o una toalla de papel húmedos.
58 MANTENIMIENTO • No limpie la junta de la puerta del horno. La junta está hecha de material tejido que es fundamental para lograr un buen sellado. Se debe tener cuidado de no frotar, dañar ni quitar esta junta. • Si hay comida quemada, rocíe la rejilla con limpiador mientras está caliente y cúbrala con toallas de papel húmedas o un paño de cocina. Al sumergir la asadera se removerán los restos de comida quemada.
MANTENIMIENTO 59 Para mantener y proteger la superficie de la placa de cocción de vidrio, siga estos pasos: 1 Antes de usar la placa de cocción por primera vez, límpiela con un limpiador para placas de cocción de cerámica. Esto ayuda a proteger la parte superior y facilita la limpieza. 2 Agite bien la crema limpiadora. Aplique unas gotas de limpiador directamente sobre la placa de cocción. 3 Use una toalla de papel para limpiar toda la superficie de la placa de cocción.
60 MANTENIMIENTO 3 Enjuague con agua limpia, y limpie la superficie de la placa de cocción con una toalla de papel limpia y seca. Mantenimiento de la placa de cocción PRECAUCIÓN • No use blanqueador con cloro, amoníaco u otros limpiadores que no estén específicamente recomendados para su uso en placas de cocción de vitrocerámica. • Deje que la superficie de cocción de vitrocerámica se enfríe antes de limpiarla.
MANTENIMIENTO 61 Marcas de metal y rayas PRECAUCIÓN • No deslice metal o vidrio por la superficie de la placa de cocción. • No use utensilios de cocina con suciedad acumulada en la base. • No use utensilios de cocina si hay alguna materia extraña en la superficie de la placa de cocción. Siempre limpie la superficie antes de cocinar. NOTA • Es posible que cualquier daño o falla del producto que resulte de los elementos que se describen a continuación no estén cubiertos por la GARANTÍA LIMITADA.
62 MANTENIMIENTO NOTA - La función EasyClean tal vez no sea efectiva para quitar la suciedad difícil acumulada. Debido a que la cocina no incluye una opción de Self Clean, limpie el horno periódicamente con la función EasyClean para evitar que se acumulen residuos difíciles quemados en el horno. • No abra la puerta del horno durante el ciclo EasyClean. El agua no se calienta lo suficiente si se abre la puerta durante este ciclo. 1 Quite los estantes y los accesorios del horno.
MANTENIMIENTO 63 directamente en la puerta. Si lo hace, el agua caerá al piso. Cierre la puerta del horno. • No use esponjas de acero ni paños o limpiadores abrasivos, ya que estos materiales pueden dañar en forma permanente la superficie del horno. • Presione EasyClean. Presione START. PRECAUCIÓN 10 Una vez que haya limpiado la cavidad del horno, quite el exceso de agua con una toalla limpia y seca. Vuelva a colocar los estantes y demás accesorios.
64 MANTENIMIENTO Self Clean (Autolimpieza) Esta característica solo está disponible en algunos modelos. El ciclo Self Clean usa temperaturas sumamente altas para limpiar la cavidad del horno. Mientras se ejecuta el ciclo de autolimpieza, es posible que perciba humo u olor. Esto es normal, especialmente si el horno está muy sucio. Durante el ciclo Self Clean, se debe ventilar bien la cocina para minimizar los olores de la limpieza.
MANTENIMIENTO 65 • Es posible que note un poco de ceniza blanca en el horno. Límpiela con un paño húmedo o una esponja de lana de acero con jabón después de que el horno se enfríe. Si el horno no está limpio después de un ciclo de autolimpieza, repita el ciclo. • Si se dejaron los estantes en el horno y no se deslizan bien después de un ciclo Self Clean, aplique a los estantes y sus soportes un poco de aceite vegetal para que se desplacen con facilidad.
66 MANTENIMIENTO 3 Presione START. 4 Una vez que se haya configurado el ciclo de autolimpieza, la puerta del horno se traba automáticamente y aparece el icono del candado k No podrá abrir la puerta del horno hasta que el horno se haya enfriado. El bloqueo se libera de manera automática cuando baja la temperatura.
MANTENIMIENTO 67 ESPAÑOL a Aproximadamente 5° 5 a Brazo de la bisagra b Traba de la bisagra Levante la puerta y tire hacia afuera hasta que los brazos de las bisagras salgan de las ranuras. Colocación de las puertas 1 Tome firmemente ambos lados de la puerta desde la parte superior. 2 Con la puerta en el mismo ángulo que la posición de remoción, apoye la hendidura de los brazos de las bisagras en el borde inferior de las ranuras de las bisagras.
68 MANTENIMIENTO enciende cuando se abre la puerta del horno. Cuando la puerta del horno está cerrada, presione Light para encenderla o apagarla. ADVERTENCIA • Asegúrese de que el horno y la bombilla estén fríos. 4 Quite el cajón. Colocación de los cajones 1 Coloque los rieles del cajón en las guías. 2 Empuje el cajón hacia atrás hasta que se detenga. 3 Levante la parte frontal del cajón y empújela hacia atrás hasta que los topes salgan de las guías.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 69 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Preguntas frecuentes P: ¿Qué tipo de utensilios cocina se recomienda usar con la placa de cocción? R: • Las bandejas deben tener fondo plano y laterales rectos. • Use solamente bandejas gruesas. • El tamaño de la bandeja debe coincidir con la cantidad de comida que se preparará y el tamaño de la hornalla. • Use tapas herméticas. • Use solamente woks de fondo plano.
70 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PRECAUCIÓN • Se puede utilizar papel de aluminio para envolver los alimentos dentro del horno o el cajón de calentamiento, pero no permita que el papel de aluminio entre en contacto con los elementos calentadores o asaderas del horno expuestos. El papel de aluminio podría derretirse o prenderse fuego, lo que ocasionaría humo, incendio o lesiones. P: ¿Puedo dejar los estantes en el horno cuando ejecute un ciclo de autolimpieza? (En algunos modelos) R: No.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 71 R: Depende del tipo de suciedad. Las manchas de azúcar y algunas de grasa son particularmente difíciles de limpiar. Además, si las manchas no están muy empapadas en agua, esto puede tener un efecto negativo en el desempeño de la limpieza. Si todavía quedan manchas rebeldes o acumulación, use la función Self Clean. Consulte la sección Self Clean (Autolimpieza) del manual del propietario.
72 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de llamar al servicio técnico Revise esta sección antes de llamar para servicio; hacerlo le ahorrará tiempo y dinero. Cocción Problemas El horno no funciona Causas posibles y solución El enchufe de la cocina no está introducido completamente en el tomacorriente. • Verifique que el enchufe eléctrico esté conectado a un tomacorriente con tensión y adecuada conexión a tierra. Es posible que se haya quemado un fusible o saltado el disyuntor de la vivienda.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 73 Problemas La posición del estante es incorrecta o está mal nivelado. • Consulte la sección "Horno" en el capítulo Funcionamiento. Se está utilizando un utensilio de cocina incorrecto o de un tamaño inapropiado. • Consulte la sección "Horno" en el capítulo Funcionamiento. Se debe ajustar el sensor del horno. • Consulte la sección "Ajuste de temperatura del horno" en el capítulo Funcionamiento.
74 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problemas No se puede mover el aparato con facilidad. El aparato debe estar accesible para el mantenimiento. Causas posibles y solución Los gabinetes no son cuadrados o están instalados muy justos. • Comuníquese con el fabricante o instalador para hacer que el aparato sea accesible. La alfombra interfiere con la cocina. • Deje espacio suficiente para elevar la cocina sobre la alfombra. Dispositivo antivuelco conectado.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 75 Problemas Marcas de metal Causas posibles y solución Hay rayas de utensilios de metal en la superficie de la placa de cocción. Rayas o manchas marrones Los derrames se cocinan en la superficie. Áreas de descoloración en la placa de cocción Depósitos minerales de agua y comida. El control del horno suena y aparece un código de error F. El control electrónico detectó una condición de falla. El control del horno aparece código de error 'Sb', '5b', 'S6', '56'.
76 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problemas Causas posibles y solución El horno está demasiado caliente. La puerta del horno no se abre después • Deje enfriar el horno por debajo de la temperatura de bloqueo. de un ciclo Self Clean (En algunos modelos) El control y la puerta pueden estar bloqueados. • Deje enfriar el horno durante aproximadamente una hora después de completar un ciclo Self Clean. Puede abrir la puerta cuando desaparezca el candado k.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 77 Problemas El electrodoméstico y el enrutador están demasiado alejados. • Si el electrodoméstico se encuentra muy lejos del enrutador, puede que la señal sea débil y que la conexión no sea configurada correctamente. Coloque el enrutador más cerca del electrodoméstico o compre e instale un repetidor Wi-Fi. Durante la configuración de Wi-Fi, la aplicación requiere una contraseña para conectar el producto (en determinados teléfonos).
78 GARANTÍA LIMITADA GARANTÍA LIMITADA EE. UU. TÉRMINOS Y CONDICIONES AVISO DE ARBITRAJE: ESTA GARANTÍA LIMITADA CONTIENE UNA CLÁUSULA DE ARBITRAJE QUE LE DEMANDA A USTED Y A LG ELECTRONICS (“LG”) RESOLVER CONFLICTOS A TRAVÉS DE UN ARBITRAJE VINCULANTE EN LUGAR DE HACERLO EN EL TRIBUNAL, A MENOS QUE USTED DECIDA NO PARTICIPAR. EN EL ARBITRAJE, NO ESTÁN PERMITIDAS LAS ACCIONES COLECTIVAS NI LOS JUICIOS CON JURADO. VEA A CONTINUACIÓN LA SECCIÓN “PROCEDIMIENTO PARA RESOLVER CONFLICTOS”.
GARANTÍA LIMITADA 79 • Daño o fallo del producto resultantes de operar el producto en una atmósfera corrosiva o contraria a las instrucciones detalladas en el manual del propietario del producto. • Daños o fallos del Producto causados por modificaciones o alteraciones no autorizadas, o por utilizar el Producto para fines distintos de lo previsto, o pérdida de agua cuando el Producto no se instaló adecuadamente.
80 GARANTÍA LIMITADA Problema Grietas de la placa de cocción Posible causa y prevención Grietas de la placa de cocción causada por el impacto de un objeto A B • A: No cubierto por la garantía - a Roturas mecánicas • A: Cubierto por la garantía - b Grieta primaria c Grieta secundaria • NO apoye elementos pesados sobre la superficie de la placa de cocción; podrían caerse y dañarla. • NO raye la placa de cocción; si lo hace podría romperla. • Limpie la placa de cocción antes y después de usarla.
GARANTÍA LIMITADA 81 Problema 1. La electricidad de la vivienda está cortada (suministro de energía) • Controle la electricidad en el tablero principal antes de solicitar mantenimiento. 2. Disyuntor activado • Haga coincidir el tipo de cable de electricidad con el tipo de tomacorriente. 3. El cable de alimentación no está instalado correctamente. • Instale el cable de alimentación correctamente.
82 GARANTÍA LIMITADA Problema La superficie no está nivelada El horno está inclinado Posible causa y prevención La cocina no está nivelada • Primero consulte con el instalador. • Use un nivelador de carpintero a para verificar la nivelación. El dispositivo antivuelco no está instalado correctamente a Aproximadamente 0.65" (16.
GARANTÍA LIMITADA 83 Acuerdo de arbitraje vinculante y renuncia de demanda colectiva. En caso de no resolver la disputa durante el período de 30 días después de enviar una notificación por escrito a LG, Usted y LG se comprometen a resolver cualquier reclamo entre nosotros, solamente a través de arbitraje vinculante sobre una base individual, a menos que usted se excluya, conforme a lo dispuesto a continuación.
84 GARANTÍA LIMITADA optout@lge.com con el siguiente Asunto: “Exclusión del arbitraje” o (ii) llamada al 1-800-980-2973. Debe incluir en el correo electrónico de exclusión o suministrar por teléfono: (a) su nombre y dirección; (b) la fecha en la cual el producto fue comprado; (c) el nombre o el número del modelo del producto; y (d) el número del serial (el número del serial puede ser hallado (i) en el producto, o (ii) en la dirección de https:// www.lg.
Memorándum 85
86 Memorándum
Memorándum 87
LG Customer Information Center For inquiries or comments, visit www.lg.com or call: 1-800-243-0000 1-888-542-2623 U.S.A. CANADA Register your product Online! www.lg.