OWNER’S MANUAL Please read this manual carefully before operating your set and retain it for future reference. EA98** EA97** EA88** EA87** *mfl67785705* www.lg.
A-2 TABLE OF CONTENTS TABLE OF CONTENTS A-3 SETTING UP THE TV A-3 A-3 A-4 Assembling the AV Cover Attaching the Video Call Camera Tidying cables A-5 MAKING CONNECTIONS A-5 Antenna Connection A-7 Satellite dish Connection A-8 HDMI Connection A-10 - ARC (Audio Return Channel) A-11 DVI to HDMI Connection A-13 MHL Connection A-16 Component Connection A-17 Composite Connection A-18 Headphone Connection A-20 Audio Connection A-20 - Digital optical audio connection A-23 - Canvas speaker connection A-24 U
SETTING UP THE TV SETTING UP THE TV 2 A-3 end the stand of the Video call camera. Attach B the stand of the Video call camera to the back of the display with a Velcro Tape. Image shown may differ from your TV. Video call camera Assembling the AV Cover (Only EA98**/EA97**) 1 Assemble the AV Cover as shown. Velcro Tape TV 3 Insert the Video call camera’s cable into the Stand-cable holder. Please open the USB Camera Cover for Video call camera’s cable connection.
A-4 SETTING UP THE TV Tidying cables (Only EA98**/EA97**) 1 Fix the Cable Management with Cable Management Screw and arrange the cables. 1 EA M4 x L20 Cable Management 2 Wrap the arranged cables with the Cable Band, then pull the zip down. Cable Band CAUTION yy Do not move the TV by holding the Cable Management and Cable Band, as the Cable Management and Cable Band may break, and injuries and damage to the TV may occur.
MAKING CONNECTIONS MAKING CONNECTIONS A-5 Deutsch Schließen Sie das TV-Gerät mit einem HF-Kabel (75 Ω) an eine Wandantennenbuchse an. This section on MAKING CONNECTIONS mainly uses diagrams for the 55EA98** models. Antenna Connection HINWEIS yy Bei Verwendung von mehr als 2 TV-Geräten verwenden Sie einen Signalsplitter. yy Ist das Bild schlecht, installieren Sie einen Signalverstärker, um die Bildqualität zu verbessern.
A-6 MAKING CONNECTIONS Español Conecte la TV a una toma de pared de antena con un cable RF (75 Ω). NOTA yy Emplee un divisor de señal cuando desee utilizar más de dos TV. yy Si la imagen es de poca calidad, instale un amplificador de señal correctamente para mejorar la calidad de imagen. yy Si la imagen es de poca calidad con una antena conectada, intente volver a orientar la antena en la dirección adecuada. yy No se suministran el cable de antena ni el conversor.
MAKING CONNECTIONS Satellite dish Connection (Only satellite models) A-7 Português Ligue a TV a uma antena parabólica a uma tomada de satélite com um cabo RF para satélite (75 Ω). Nederlands Sluit de TV met behulp van een RF-satellietkabel (75 Ω) aan op een satellietschotel. Ελληνικά Συνδέστε την τηλεόραση σε μια δορυφορική κεραία, μέσω μιας δορυφορικής υποδοχής με δορυφορικό καλώδιο (75 Ω).
A-8 MAKING CONNECTIONS HDMI Connection Überträgt digitale Video- und Audiosignale von einem externen Gerät an das TV-Gerät. Verbinden Sie das externe Gerät, wie in der folgenden Abbildung gezeigt, mithilfe des HDMI-Kabels mit dem TV-Gerät. Wählen Sie zum Anschließen einen beliebigen HDMI-Eingang. Es ist egal, welchen Port Sie wählen. HINWEIS DVD / Blu-Ray / HD Cable Box / HD STB / PC HDMI Deutsch yy Für optimale Bildqualität wird empfohlen, den HDMI-Anschluss des TV-Gerätes zu verwenden.
MAKING CONNECTIONS Italiano Il segnale digitale audio e video viene trasmesso da un dispositivo esterno al televisore. Collegare il dispositivo esterno e il televisore mediante il cavo HDMI come mostrato nell’illustrazione di seguito. Scegliere una porta di ingresso HDMI per il collegamento. La scelta della porta è libera. NOTA yy Si consiglia di utilizzare il televisore con il collegamento HDMI per ottenere la migliore qualità delle immagini.
A-10 MAKING CONNECTIONS Ελληνικά Μεταδίδει τα ψηφιακά σήματα εικόνας και ήχου από μια εξωτερική συσκευή στην τηλεόραση. Συνδέστε την εξωτερική συσκευή και την τηλεόραση με το καλώδιο HDMI, όπως φαίνεται στην παρακάτω εικόνα. Επιλέξτε οποιαδήποτε θύρα εισόδου HDMI για τη σύνδεση. Δεν έχει σημασία ποια θύρα θα χρησιμοποιήσετε. ΣΗΜΕΙΩΣΗ yy Για τη βέλτιστη ποιότητα εικόνας, χρησιμοποιήστε την τηλεόραση με σύνδεση HDMI.
MAKING CONNECTIONS Español Hay que conectar un dispositivo de audio yy externo que admita SIMPLINK y ARC utilizando el puerto HDMI/DVI IN 1 (ARC). yyCuando esté conectado mediante un cable HDMI de alta velocidad, el dispositivo de audio externo que admite ARC emite el SPDIF óptico sin necesidad de un cable óptico de audio adicional y admite la función SIMPLINK.
A-12 MAKING CONNECTIONS Deutsch Überträgt digitale Videosignale von einem externen Gerät an das TV-Gerät. Verbinden Sie das externe Gerät, wie in der folgenden Abbildung gezeigt, mithilfe des DVI-HDMI-Kabels mit dem TV-Gerät. Schließen Sie ein Audiokabel an, um ein Audiosignal zu übertragen. Wählen Sie zum Anschließen einen beliebigen HDMIEingang. Es ist egal, welchen Port Sie wählen.
MAKING CONNECTIONS Ελληνικά Μεταδίδει το ψηφιακό σήμα εικόνας από μια εξωτερική συσκευή στην τηλεόραση. Συνδέστε την εξωτερική συσκευή και την τηλεόραση με το καλώδιο DVI-HDMI, όπως φαίνεται στην παρακάτω εικόνα. Για τη μετάδοση σήματος ήχου, συνδέστε ένα καλώδιο ήχου. Επιλέξτε οποιαδήποτε θύρα εισόδου HDMI για τη σύνδεση. Δεν έχει σημασία ποια θύρα θα χρησιμοποιήσετε.
A-14 MAKING CONNECTIONS Deutsch Mobile High-Definition Link (MHL) ist eine digitale Schnittstelle, welche audiovisuelle Signale vom Mobiltelefon an ein TV-Gerät überträgt. HINWEIS yy Verbinden Sie das Mobiltelefon mit dem HDMI/DVI IN 4 (MHL)-Anschluss, um den Bildschirm des Telefons auf dem Fernsehgerät anzuzeigen. yy Das passive MHL-Kabel dient dazu, das TVGerät mit einem Mobiltelefon zu verbinden. yy Dies ist nur bei MHL-fähigen Telefonen möglich.
MAKING CONNECTIONS Português A Ligação de Alta Definição Móvel (MHL) é uma interface para transmissão de sinais audiovisuais digitais do telemóvel para a televisão. NOTA yy Ligue o telemóvel à porta HDMI/DVI IN 4 (MHL) para visualizar o ecrã do telemóvel na TV. yy O cabo passivo MHL é necessário para ligar a TV a um telemóvel. yy Funciona apenas no telemóvel compatível com MHL. yy É possível utilizar algumas aplicações através do controlo remoto.
A-16 MAKING CONNECTIONS Component Connection Deutsch Überträgt analoge Video- und Audiosignale von einem externen Gerät an das TV-Gerät. Verbinden Sie das externe Gerät, wie in der folgenden Abbildung gezeigt, mithilfe eines KomponentenKabels mit dem TV-Gerät. HINWEIS VIDEO yy Wenn Kabel falsch angeschlossen werden, kann dies dazu führen, dass ein Bild in Schwarz-Weiß oder in verzerrten Farben erscheint. IN AV2 COMPONENT AUDIO PR PB Y Français AV2 GREEN (Use the component video cable provided.
MAKING CONNECTIONS Português Transmite sinais analógicos de vídeo e áudio de um dispositivo externo para a TV. Ligue o dispositivo externo à TV com um cabo de componente, conforme demonstrado na ilustração. A-17 Composite Connection NOTA yy Se os cabos não forem devidamente instalados, poderão causar uma exibição de imagem a preto e branco ou com cor distorcida. VIDEO Nederlands U kunt analoge video- en audiosignalen vanaf een extern apparaat naar de TV zenden.
A-18 MAKING CONNECTIONS Deutsch Überträgt analoge Video- und Audiosignale von einem externen Gerät an das TV-Gerät. Verbinden Sie das externe Gerät, wie in der folgenden Abbildung gezeigt, mithilfe des Composite-Kabels mit dem TV-Gerät. Headphone Connection Français Permet de transmettre les signaux audio et vidéo analogiques d’un périphérique externe vers la TV. Connectez le périphérique externe et la TV avec le câble composite comme indiqué sur l’illustration suivante.
MAKING CONNECTIONS Français Transmet le signal du casque de la TV au périphérique externe. Connectez le périphérique externe et la TV avec le casque comme indiqué sur l’illustration suivante. REMARQUE yy Les éléments du menu SON sont désactivés lorsque vous branchez un casque. yy La sortie audio numérique optique n’est pas disponible lorsque vous branchez un casque. yy Impédance du casque : 16 Ω yy Sortie audio max.
A-20 MAKING CONNECTIONS Ελληνικά Μεταδίδει το σήμα ακουστικών από την τηλεόραση σε μια εξωτερική συσκευή. Συνδέστε την εξωτερική συσκευή και την τηλεόραση με τα ακουστικά, όπως φαίνεται στην παρακάτω εικόνα. Audio Connection ΣΗΜΕΙΩΣΗ yy Τα στοιχεία του μενού ΗΧΟΣ απενεργοποιούνται, όταν συνδέετε ακουστικά. yy Η οπτική ψηφιακή έξοδος ήχου δεν είναι διαθέσιμη, όταν συνδέετε ακουστικά.
MAKING CONNECTIONS Deutsch A-21 Italiano Sie können anstelle der integrierten Lautsprecher ein optionales externes Audiosystem verwenden. È possibile utilizzare un sistema audio esterno opzionale al posto dell’altoparlante integrato. Anschluss über ein digitales optisches Audiokabel Collegamento audio ottico digitale Überträgt ein digitales Audiosignal vom TV-Gerät an ein externes Gerät.
A-22 MAKING CONNECTIONS Português Pode utilizar um sistema de áudio externo opcional em vez das colunas incorporadas. Ligação de áudio óptica digital Transmite um sinal áudio digital da TV para um dispositivo externo. Ligue o dispositivo externo à TV com o cabo de áudio óptico, conforme demonstrado na ilustração. NOTA yy Não olhe para a porta de saída óptica. Se olhar para o feixe laser, poderá prejudicar a visão.
MAKING CONNECTIONS Canvas speaker connection A-23 Español Conecte el altavoz de lienzo y la TV con el cable óptico como se indica. (Only EA88**) Português TV Ligue a coluna em tela e a TV com o cabo óptico, como ilustrado na figura. Nederlands Canvas Speaker (Use the Canvas Speaker provided.) Sluit de canvasspeaker en de TV-set aan met de optische kabel zoals weergegeven. Ελληνικά Συνδέστε το επίπεδο ηχείο και την τηλεόραση με το οπτικό καλώδιο, όπως φαίνεται στην εικόνα.
A-24 MAKING CONNECTIONS USB Connection Deutsch 3 USB IN Verbinden Sie ein USB-Speichergerät, z. B. USBFlash-Speicher, eine externe Festplatte oder einen USB-Kartenleser für Speicherkarten mit dem TVGerät, und greifen Sie auf das Menü „SmartShare“ zu, um verschiedene Multimediadateien zu verwenden. PCMCIA CARD SLOT HINWEIS (USB 3.0 IN) Français 1 HDD (*Not Provided) HDD IN 2 USB IN yy Einige USB-Hubs funktionieren vielleicht nicht.
MAKING CONNECTIONS Español Conecte un dispositivo de almacenamiento USB, como una memoria flash USB, un disco duro externo o un lector de tarjetas de memoria USB a la TV y acceda al menú SmartShare para manejar diversos archivos multimedia. NOTA yy Es posible que algunos concentradores USB no funcionen. Si no se detecta un dispositivo USB conectado mediante un concentrador USB, conéctelo directamente al puerto USB de la TV. yy Conecte la fuente de alimentación externa si necesita el USB.
A-26 MAKING CONNECTIONS CI module Connection PCMCIA CARD SLOT (*Not Provided) Deutsch Zeigen Sie verschlüsselte Dienste (Bezahldienste) im digitalen TV-Modus an. Diese Funktion ist in einigen Ländern nicht verfügbar. HINWEIS yy Überprüfen Sie, ob das CI-Modul richtig herum in den PCMCIA-Kartensteckplatz gesteckt wurde. Falls das Modul nicht korrekt eingesetzt wurde, können TV-Gerät und PCMCIA-Kartensteckplatz beschädigt werden.
MAKING CONNECTIONS Español Puede visualizar los servicios de abono (de pago) en el modo de DTV. Esta función no está disponible en todos los países. NOTA yy Compruebe si el módulo CI se ha insertado en la ranura para tarjeta PCMCIA en la dirección correcta. Si el módulo no se ha insertado correctamente, podría causar daños en la TV y en la ranura para tarjeta PCMCIA.
A-28 MAKING CONNECTIONS Euro Scart Connection Deutsch Überträgt Video- und Audiosignale von einem externen Gerät an das TV-Gerät. Verbinden Sie das externe Gerät, wie in der folgenden Abbildung gezeigt, mithilfe des Euro-Scart-Kabels mit dem TV-Gerät. Ausgangstyp Aktueller Eingangsmodus IN/OUT Digital-TV (RGB) AV1 (TV-Ausgang1) Digital-TV Analog-TV, AV AV 1 Component Analog-TV HDMI 1 TV-Ausgang: Ausgang für analoge und digitale Fernsehsignale. HINWEIS (Use the Scart gender cable provided.
MAKING CONNECTIONS Italiano Português Consente la trasmissione dei segnali audio e video da un dispositivo esterno al televisore. Collegare il dispositivo esterno e il televisore con il cavo Euro Scart come mostrato nell’illustrazione di seguito. Tipo di uscita Modalità di ingresso corrente TV digitale AV1 (Uscita TV1) TV digitale TV analogica, AV Component TV analogica HDMI 1 Transmite os sinais de vídeo e áudio de um dispositivo externo para a TV.
A-30 MAKING CONNECTIONS Ελληνικά English Μεταδίδει τα σήματα εικόνας και ήχου από μια εξωτερική συσκευή στην τηλεόραση. Συνδέστε την εξωτερική συσκευή και την τηλεόραση με το καλώδιο Euro Scart, όπως φαίνεται στην παρακάτω ει- κόνα. Τύπος εξόδου Τρέχουσα λειτουργία εισόδου Ψηφιακή τηλεόραση AV1 (Έξοδος TV1) Ψηφιακή τηλεόραση Αναλογική τηλεόραση, AV Component Αναλογική τηλεόραση HDMI 1 Έξοδος TV : Έξοδοι αναλογικού σήματος τηλεόρασης ή ψηφιακού σήματος τηλεόρασης.
MAKING CONNECTIONS Deutsch Verbinden Sie mehrere externe Geräte mit dem TV-Gerät, und wechseln Sie die Eingangsmodi, um ein externes Gerät auszuwählen. Weitere Informationen zum Anschluss von externen Geräten entnehmen Sie bitte dem Handbuch des jeweiligen Gerätes. Verfügbare externe Geräte sind: HD-Receiver, DVD-Player, Videorekorder, Audiosysteme, USBSpeichergeräte, PCs, Spielkonsolen und weitere externe Geräte. HINWEIS yy Der Anschluss für externe Geräte kann von Modell zu Modell unterschiedlich sein.
A-32 MAKING CONNECTIONS Italiano Collegare diversi dispositivi esterni al televisore e modificare la modalità di ingresso per selezionare un dispositivo esterno. Per ulteriori informazioni sul collegamento di un dispositivo esterno, consultare il manuale fornito in dotazione con ciascun dispositivo. È possibile collegare i seguenti dispositivi esterni: ricevitori HD, lettori DVD, VCR, sistemi audio, periferiche di archiviazione USB, PC, console per videogiochi e altri dispositivi esterni.
MAKING CONNECTIONS Português Ligue vários dispositivos externos à TV e mude os modos de entrada para seleccionar um dispositivo externo. Para mais informações sobre a ligação de dispositivos externos, consulte o manual fornecido com cada dispositivo. Os dispositivos externos disponíveis são: receptores HD, leitores de DVD, videogravadores, sistemas de áudio, dispositivos de armazenamento USB, PC, dispositivos de jogos e outros dispositivos externos.
A-34 MAKING CONNECTIONS Ελληνικά Για να επιλέξετε μια εξωτερική συσκευή, συνδέστε διάφορες εξωτερικές συσκευές στην τηλεόραση και αλλάξτε λειτουργίες εισόδου. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη σύνδεση εξωτερικών συσκευών, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο που παρέχεται με κάθε συσκευή. Οι διαθέσιμες εξωτερικές συσκευές περιλαμβάνουν δέκτες HD, συσκευές αναπαραγωγής DVD, VCR, ηχοσυστήματα, συσκευές αποθήκευσης USB, υπολογιστές, παιχνιδομηχανές και άλλες εξωτερικές συσκευές.
OWNER’S MANUAL OLED TV Please read this manual carefully before operating your set and retain it for future reference. www.lg.
2 TABLE OF CONTENTS ENGLISH ENG TABLE OF CONTENTS 3 LICENSES 3 OPEN SOURCE SOFTWARE NOTICE 4 SAFETY INSTRUCTIONS 10 - Viewing 3D Imaging (Only 3D models) 12 INSTALLATION PROCEDURE 12 ASSEMBLING AND PREPARING 12 15 16 17 18 19 19 21 21 Unpacking Separate purchase Parts and buttons - Using the Smart Touch Button Lifting and moving the TV Mounting on a table Mounting on a wall Video call camera - Overview 23 REMOTE CONTROL 24 MAGIC REMOTE CONTROL FUNCTIONS 25 25 25 Registering Magic Remot
LICENSES / OPEN SOURCE SOFTWARE NOTICE 3 Supported licenses may differ by model. For more information about licenses, visit www.lg.com. Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the HDMI logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries.
4 SAFETY INSTRUCTIONS ENGLISH ENG SAFETY INSTRUCTIONS Please read these safety precautions carefully before using the product.
SAFETY INSTRUCTIONS Do not drop the product or let it fall over when connecting external devices. yy Otherwise, this may result in injury or damage to the product. Keep the anti-moisture packing material or vinyl packing out of the reach of yy children. Anti-moisture material is harmful if swallowed. If swallowed by mistake, force the patient to vomit and visit the nearest hospital. Additionally, vinyl packing can cause suffocation. Keep it out of the reach of children.
6 SAFETY INSTRUCTIONS ENGLISH ENG Do not disassemble, repair or modify the product at your own discretion. yy Fire or electric shock accident can occur. Contact the service centre for check, calibration or repair. If any of the following occur, unplug the product immediately and contact your local yy service centre.
SAFETY INSTRUCTIONS Install the product where no radio wave occurs. yy There should be enough distance between an outside antenna and power lines to yy keep the former from touching the latter even when the antenna falls. This may cause an electric shock. Do not install the product on places such as unstable shelves or inclined surfaces. yy Also avoid places where there is vibration or where the product cannot be fully supported.
8 SAFETY INSTRUCTIONS ENGLISH ENG Do not turn the product On/Off by plugging-in or unplugging the power plug to the yy wall outlet. (Do not use the power plug for switch.) It may cause mechanical failure or could give an electric shock. Please follow the installation instructions below to prevent the product from yy overheating. --The distance between the product and the wall should be more than 10 cm. --Do not install the product in a place with no ventilation (e.g., on a bookshelf or in a cupboard).
SAFETY INSTRUCTIONS Contact the service centre once a year to clean the internal parts of the product. yy Accumulated dust can cause mechanical failure. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the yy apparatus has been damaged in any way, such as power supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
10 SAFETY INSTRUCTIONS ENGLISH ENG Viewing 3D Imaging (Only 3D models) WARNING Viewing Environment yy Viewing Time -- When watching 3D contents, take 5 - 15 minute breaks every hour. Viewing 3D contents for a long period of time may cause headache, dizziness, fatigue or eye strain. Those that have a photosensitive seizure or chronic illness yy Some users may experience a seizure or other abnormal symptoms when they are exposed to a flashing light or particular pattern from 3D contents.
SAFETY INSTRUCTIONS 11 Viewing Environment � Viewing Distance - Maintain a distance of at least twice the screen diagonal length when watching 3D contents. If you feel discomfort in viewing 3D contents, move further away from the TV. Viewing Age yy Infants/Children -- Usage/ Viewing 3D contents for children under the age of 6 are prohibited.
12 INSTALLATION PROCEDURE / ASSEMBLING AND PREPARING ENGLISH ENG NOTE yy Image shown may differ from your TV. yy Your TV’s OSD (On Screen Display) may differ slightly from that shown in this manual. yy The available menus and options may differ from the input source or product model that you are using. yy New features may be added to this TV in the future. yy The TV can be placed in standby mode in order to reduce the power consumption.
ASSEMBLING AND PREPARING 13 ENGLISH ENG EA98**/EA97** SMART BACK /Q.MENU Owner’s manual Remote control, Batteries (AAA) (Depending on model) (See p. 23) Magic remote control, Batteries (AA) (See p. 24) Cinema 3D Glasses The number of 3D glasses may differ depending on the model or country. Component video cable (See p. A-16) Composite video cable (See p. A-16, A-17) Scart gender cable (See p. A-28) AV cover (See p. A-3) Cable Band (See p. A-4) Cable Management (See p.
14 ASSEMBLING AND PREPARING ENGLISH ENG EA88**/EA87** SMART BACK /Q.MENU Owner’s manual Remote control, Batteries (AAA) (Depending on model) (See p. 23) Magic remote control, Batteries (AA) (See p. 24) Cinema 3D Glasses The number of 3D glasses may differ depending on the model or country. Component video cable (See p. A-16) Composite video cable (See p. A-16, A-17) Scart gender cable (See p.
ASSEMBLING AND PREPARING Separate purchase items can be changed or modified for quality improvement without any notification. Contact your dealer to buy these items. These devices only work with certain models. The model name or design may be changed depending on the upgrade of product functions, manufacturer’s circumstances or policies. BACK SMART /Q.
16 ASSEMBLING AND PREPARING ENGLISH ENG Parts and buttons Only EA98**/EA97** Screen Speakers Remote control sensor LG Logo Light Smart Touch Button Clear Speakers (Only EA98**) Screen Only EA88**/EA87** Remote control sensor LG Logo Light Smart Touch Button Speakers (Depending on model) Button /I Description Turns the power on or off. NOTE yy You can set the LG Logo Light to on or off by selecting OPTION in the main menus.
ASSEMBLING AND PREPARING 17 1 To Turn the TV On. - Gently press the smart touch button just below the LG logo light at the bottom of the TV. 2 To Turn the TV Off. - If the touch menu is not displayed on the screen, press the smart touch button for about two seconds. Smart Touch Button (Power Button) NOTE yy Do not place the TV near or on sources of heat, as this may result in fire or other damage. yy Only press the smart touch button gently with your finger.
18 ASSEMBLING AND PREPARING ENGLISH ENG Lifting and moving the TV Please note the following advice to prevent the TV from being scratched or damaged and for safe transportation regardless of its type and size. yy When transporting a large TV, there should be at least 2 people. yy When transporting the TV by hand, hold the TV as shown in the following illustration. CAUTION yy Avoid touching the screen at all times, as this may result in damage to the screen.
ASSEMBLING AND PREPARING 19 Mounting on a wall (Only EA98**/EA97**) 1 Lift and tilt the TV into its upright position on a table. -- Leave a 10 cm (minimum) space from the wall for proper ventilation. (Only EA87**) Attach an optional wall mount bracket at the rear of the TV carefully and install the wall mount bracket on a solid wall perpendicular to the floor. When you attach the TV to other building materials, please contact qualified personnel.
20 ASSEMBLING AND PREPARING ENGLISH ENG CAUTION yy Disconnect the power first, and then move or install the TV. Otherwise electric shock may occur. yy If you install the TV on a ceiling or slanted wall, it may fall and result in severe injury. Use an authorized LG wall mount and contact the local dealer or qualified personnel. yy Do not over tighten the screws as this may cause damage to the TV and void your warranty. yy Use the screws and wall mounts that meet the VESA standard.
ASSEMBLING AND PREPARING Overview ENGLISH ENG Video call camera 21 Product Handling yy Do not let the camera get wet. Liquid getting into the camera could cause a short circuit. yy Wipe the camera gently with a dry cloth to remove any dust or dirt. If the product is very dirty, spray a mild detergent on the cloth first. yy Do not clean with thinner, alcohol, benzene or any other volatile agent. These may damage the product’s surface or affect its operation.
22 ASSEMBLING AND PREPARING ENGLISH ENG NOTE yy For best results when using external speakers, only use the front right/left (stereo) speakers when using Skype. yy When making a video call with Skype using a PC, the Skype software version for Windows should be 4.2 or newer. (Visit the Skype homepage (www.skype.com) for operating systems other than Windows, e.g. OS X, Linux, etc.) yy Video calls can not be made to a Mac that runs Skype 2.8 or lower.
REMOTE CONTROL 23 (Depending on model) The descriptions in this manual are based on the buttons on the remote control. Please read this manual carefully and use the TV correctly. To replace batteries, open the battery cover, replace batteries (1.5 V AAA) matching the and ends to the label inside the compartment, and close the battery cover. To remove the batteries, perform the installation actions in reverse. CAUTION yy Do not mix old and new batteries, as this may damage the remote control.
24 MAGIC REMOTE CONTROL FUNCTIONS ENGLISH ENG MAGIC REMOTE CONTROL FUNCTIONS This item is not included for all models. When the message “Magic Remote Control battery is low. Change the battery.” is displayed, replace the battery. To replace batteries, open the battery cover, replace batteries (1.5 V AA) matching and ends to the label inside the compartment, and close the battery cover. Be sure to point the remote control toward the remote control sensor on the TV.
MAGIC REMOTE CONTROL FUNCTIONS 25 ENGLISH ENG Registering Magic Remote Control It is necessary to ‘pair’ (register) the magic remote control to your TV before it will work. How to register the Magic Remote Control 1 To register automatically, turn the TV on and press the Wheel(OK) button. When registration is completed, the completion message appears on the screen. 2 If registration fails, turn the TV off and back on, then press the Wheel(OK) button to complete registration.
26 USING THE USER GUIDE ENGLISH ENG USING THE USER GUIDE User Guide allows you to more easily access the detailed TV information. Press SMART button to access the Smart Home menu. Select User Guide and press Wheel(OK). 1 2 OPTION > To set language 1 SMART Settings OPTION Language(Language) Selects Menu Language and Audio Language displayed on the screen. Menu Language Selects a language for the display text.
MAINTENANCE 27 Cleaning your TV Clean your TV regularly to keep the best performance and to extend the product lifespan. CAUTION yy Make sure to turn the power off and disconnect the power cord and all other cables first. yy When the TV is left unattended and unused for a long time, disconnect the power cord from the wall outlet to prevent possible damage from lightning or power surges. Screen, frame, cabinet and stand yy To remove dust or light dirt, wipe the surface with a dry, clean, and soft cloth.
28 TROUBLESHOOTING ENGLISH ENG TROUBLESHOOTING Problem Solution Cannot control the TV with the remote control. yy Check the remote control sensor on the product and try again. yy Check if there is any obstacle between the product and the remote control. to , to yy Check if the batteries are still working and properly installed ( No image display and no sound is produced. yy Check if the product is turned on. yy Check if the power cord is connected to a wall outlet.
EXTERNAL CONTROL DEVICE SETUP / SPECIFICATIONS To obtain the external control device setup information, please visit www.lg.com. SPECIFICATIONS Wireless LAN module(TWFM-B006D) specification Standard IEEE802.11a/b/g/n 2400 to 2483.5 MHz Frequency Range 5150 to 5250 MHz 5725 to 5850 MHz (for Non EU) 802.11a: 11 dBm 802.11b: 14 dBm Output Power 802.11g: 10.5 dBm (Max.) 802.11n - 2.4GHz: 11 dBm 802.11n - 5GHz: 12.5 dBm Bluetooth module (BM-LDS401) specification Standard Bluetooth Version 3.
BENUTZERHANDBUCH OLED TV Bitte lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch, bevor Sie Ihr Gerät zum ersten Mal verwenden und bewahren Sie es zur späteren Verwendung auf. www.lg.
2 INHALTSVERZEICHNIS INHALTSVERZEICHNIS DEUTSCH ENG 3 LIZENZEN 29 EINRICHTUNG DER EXTERNEN STEUERUNG 3 ANMERKUNG ZU OPEN SOURCESOFTWARE 29 TECHNISCHE DATEN 4 SICHERHEITSHINWEISE 10 - Wiedergabe von 3D-Material (Nur 3D-Modelle) 12 INSTALLATIONSVERFAHREN 12 MONTAGE UND VORBEREITUNG 12 15 16 17 18 19 19 21 21 Auspacken Separat erhältlich Gehäuse und Bedienelemente - Verwendung der Smart Touch-Taste Anheben und Bewegen des TV-Gerätes Montage auf einem Tisch Wandmontage Kamera für Videokommun
LIZENZEN / ANMERKUNG ZU OPEN SOURCE-SOFTWARE 3 LIZENZEN In Lizenz von Dolby Laboratories gefertigt. Dolby und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen von Dolby Laboratories. „Die Begriffe HDMI und HDMI High-Definition Multimedia Interface sowie das HDMILogo sind Marken oder eingetragene Marken von HDMI Licensing, LLC in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern.“ INFO ÜBER DIVX-VIDEO: DivX® ist ein digitales Videoformat von DivX, LLC, einem Tochterunternehmen der Rovi Corporation.
4 SICHERHEITSHINWEISE SICHERHEITSHINWEISE Bevor Sie das Produkt zum ersten Mal verwenden, lesen Sie diese Sicherheitshinweise bitte DEUTSCH ENG aufmerksam durch. WARNUNG Stellen Sie das TV-Gerät mit Fernsteuerung nicht in folgenden Umgebungen auf: yy --Unter direkter Sonneneinstrahlung --In Bereichen mit hoher Luftfeuchtigkeit, wie z. B. einem Badezimmer --In der Nähe von Hitzequellen, wie z. B.
SICHERHEITSHINWEISE 5 Schließen Sie nicht zu viele Elektrogeräte an einer einzelnen Steckdose an. yy Andernfalls kann es aufgrund von Überhitzung zu Bränden kommen. Bewahren Sie das Trockengranulat und die Vinyl-Verpackung außerhalb der yy Reichweite von Kindern auf. Trockengranulat ist bei Verschlucken gesundheitsschädlich. Falls es verschluckt wurde, Erbrechen herbeiführen und die Person ins nächste Krankenhaus bringen. Außerdem besteht Erstickungsgefahr durch die Vinyl-Verpackung.
6 SICHERHEITSHINWEISE DEUTSCH ENG Sie dürfen das Gerät nicht eigenmächtig auseinanderbauen, reparieren oder veryy ändern. Es besteht Stromschlag- und Brandgefahr. Wenden Sie sich zur Überprüfung, Kalibrierung oder Reparatur an den Kundendienst. Ziehen Sie in jedem der folgenden Fälle sofort den Netzstecker, und setzen Sie yy sich mit Ihrem Kundendienst vor Ort in Verbindung.
SICHERHEITSHINWEISE 7 VORSICHT Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Funkwellen auf. yy Wenn Sie das TV-Gerät an der Wand montieren, befestigen Sie eine VESA-Standardwandhalterung yy (optional) an der Rückseite des Gerätes. Wenn Sie das TV-Gerät mit der optionalen Wandhalterung montieren möchten, befestigen Sie diese sorgfältig, um ein Herunterfallen zu vermeiden. Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlenes Zubehör.
8 SICHERHEITSHINWEISE DEUTSCH ENG Schalten Sie das Gerät niemals ein oder aus, indem Sie den Stecker aus der yy Steckdose ziehen. (Verwenden Sie das Stromkabel nicht als Ein- und Aus-Schalter.) Ein mechanischer Defekt oder Stromschlag können die Folge sein. Folgen Sie den unten stehenden Installationsanweisungen, um ein Überhitzen des yy Gerätes zu verhindern. --Der Abstand des Gerätes zur Wand sollte mindestens 10 cm betragen. --Montieren Sie das Gerät nur an Orten mit ausreichender Belüftung (d. h.
SICHERHEITSHINWEISE 9 Das Gerät ist schwer und sollte stets mit zwei Personen bewegt oder ausgepackt yy werden. Andernfalls kann es zu Verletzungen kommen. Wenden Sie sich bei Problemen an einen qualifizierten Kundendienstmitarbeiter. yy Bitte setzen Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung, wenn das Gerät in irgendeiner Weise beschädigt wurde, z. B.
10 SICHERHEITSHINWEISE Wiedergabe von 3D-Material (Nur 3D-Modelle) WARNUNG DEUTSCH ENG Betrachtungsumgebung yy Betrachtungszeit -- Unterbrechen Sie die Betrachtung von 3D-Inhalten jede Stunde für 5 bis 15 Minuten. Das Betrachten von 3D-Inhalten über einen längeren Zeitraum kann Kopfschmerzen, Schwindelgefühle, Müdigkeit oder Augenbelastungen verursachen.
SICHERHEITSHINWEISE 11 VORSICHT Betrachtungsalter yy Kleinkinder/Kinder -- Die Verwendung bzw. das Betrachten von 3D-Inhalten ist für Kinder unter 6 Jahren verboten. -- Kinder unter 10 Jahren können überreagieren und übermäßig angeregt werden, da sich ihre Sehkraft noch in der Entwicklung befindet (sie versuchen z. B. den Bildschirm zu berühren oder in den Bildschirm hineinzuspringen). Kinder sollten 3D-Inhalte daher nur unter Aufsicht und unter Anwendung besonderer Vorsicht betrachten.
12 INSTALLATIONSVERFAHREN / MONTAGE UND VORBEREITUNG HINWEIS DEUTSCH ENG yy Ihr TV-Gerät kann von der Abbildung möglicherweise leicht abweichen. yy Das OSD-Menü (am Bildschirm angezeigtes Menü) Ihres TV-Gerätes kann sich leicht von dem in diesem Handbuch unterscheiden. yy Die verfügbaren Menüs und Optionen können sich je nach verwendeter Eingangsquelle bzw. je nach Modell unterscheiden. yy Künftig können diesem TV-Gerät neue Funktionen hinzugefügt werden.
MONTAGE UND VORBEREITUNG 13 EA98**/EA97** SMART BACK DEUTSCH ENG /Q.MENU Benutzerhandbuch Fernbedienung und Batterien (AAA) (Abhängig vom Modell) (Siehe S. 23) MagicFernbedienung, Batterien (AA) (Siehe S. 24) Cinema-3D-Brille Je nach Modell oder Land kann die Anzahl der 3DBrillen abweichen. KomponentenVideokabel (Siehe S. A-16) CompositeVideokabel (Siehe S. A-16, A-17) SCART-Kabel (Siehe S. A-28) AV Abdeckung (Siehe S. A-3) Kabelbinder (Siehe S. A-4) Kabelclip (Siehe S.
14 MONTAGE UND VORBEREITUNG EA88**/EA87** SMART BACK DEUTSCH ENG /Q.MENU Benutzerhandbuch Fernbedienung und Batterien (AAA) (Abhängig vom Modell) (Siehe S. 23) MagicFernbedienung, Batterien (AA) (Siehe S. 24) Cinema-3D-Brille Je nach Modell oder Land kann die Anzahl der 3DBrillen abweichen. KomponentenVideokabel (Siehe S. A-16) CompositeVideokabel (Siehe S. A-16, A-17) SCART-Kabel (Siehe S.
MONTAGE UND VORBEREITUNG 15 Separat erhältlich BACK SMART /Q.MENU P AN-MR400 Magic-Fernbedienung AG-F*** Cinema-3D-Brille Tag On LG Audiogerät Tag on AG-F***DP Dual Play-Brille AN-VC5** Kamera für Videogespräche DEUTSCH ENG Separat zu erwerbende Artikel können zur Qualitätsverbesserung geändert werden, ohne dass dies explizit mitgeteilt wird. Diese Artikel können Sie über Ihren Fachhändler beziehen. Diese Geräte sind nur mit bestimmten Modellen kompatibel.
16 MONTAGE UND VORBEREITUNG Gehäuse und Bedienelemente Nur EA98**/EA97** Bildschirm DEUTSCH ENG Lautsprecher Fernbedienungssensor LG Leuchtlogo Smart-Touch-Taste Durchsichtiger Lautsprecher (Nur EA98**) Bildschirm Nur EA88**/EA87** Fernbedienungssensor LG Leuchtlogo Smart-Touch-Taste Lautsprecher (Abhängig vom Modell) Taste /I Beschreibung Navigiert durch die gespeicherten Programme. HINWEIS yy Sie können das LG Leuchtlogo über OPTION in den Hauptmenüs ein- und ausschalten.
MONTAGE UND VORBEREITUNG 17 Verwendung der Smart-Touch-Taste Einschalten des TV-Geräts. - Drücken Sie unten am TV-Gerät leicht auf die Smart-Touch-Taste direkt unter dem LG-Logo. 2 Ausschalten des TV-Geräts. - Wenn das Touch-Menü nicht auf dem Bildschirm angezeigt wird, drücken Sie ungefähr zwei Sekunden lang die Smart-Touch-Taste. Smart-Touch-Taste (Ein-/Ausschalttaste) HINWEIS yy Stellen Sie das TV-Gerät nicht in die Nähe von Wärmequellen, da dies einen Brand oder Beschädigungen verursachen könnte.
18 MONTAGE UND VORBEREITUNG Anheben und Bewegen des TV-Gerätes DEUTSCH ENG Lesen Sie folgende Hinweise, bevor Sie das TVGerät bewegen oder anheben, um Kratzer oder Beschädigungen am TV-Gerät zu verhindern und um einen reibungslosen Transport unabhängig von Typ und Größe zu gewährleisten. yy Große TV-Geräte sollten stets von mindestens 2 Personen transportiert werden. yy Wenn das TV-Gerät von Hand transportiert wird, halten Sie es wie in der folgenden Abbildung gezeigt.
MONTAGE UND VORBEREITUNG 19 Wandmontage (Nur EA98**/EA97**) (Nur EA87**) Befestigen Sie an der Rückseite des TV-Gerätes sorgfältig eine optionale Wandhalterung, und montieren Sie die Wandhalterung an einer stabilen Wand, die senkrecht zum Fußboden steht. Wenn Sie das TV-Gerät an anderen Baustoffen befestigen möchten, fragen Sie zunächst bei einer qualifizierten Fachkraft nach. LG empfiehlt, dass die Wandmontage von einem qualifizierten Techniker durchgeführt wird.
20 MONTAGE UND VORBEREITUNG VORSICHT DEUTSCH ENG yy Trennen Sie erst das Netzkabel, bevor Sie das TV-Gerät bewegen oder installieren. Ansonsten besteht Stromschlaggefahr. yy Wenn Sie das TV-Gerät an einer Decke oder Wandschräge montieren, kann es herunterfallen und zu schweren Verletzungen führen. Verwenden Sie eine zugelassene Wandhalterung von LG, und wenden Sie sich an Ihren Händler vor Ort oder an qualifiziertes Fachpersonal.
MONTAGE UND VORBEREITUNG Kamera für Videokommunikation Übersicht Installationsanweisungen yy Vergewissern Sie sich beim Installieren des Produkts, dass ausreichend Platz für die Verbindungen vorhanden ist. yy Installieren Sie das Gerät nicht in einer staubigen, schmutzigen oder feuchten Umgebung. yy Installieren Sie es nicht in direktem Sonnenlicht oder in der Nähe einer Wärmequelle. yy Magnetische Objekte wie Lautsprecher können den Betrieb der Kamera beeinträchtigen.
22 MONTAGE UND VORBEREITUNG HINWEIS DEUTSCH ENG yy Um bei der Verwendung von externen Lautsprechern am TV-Gerät ein optimales Ergebnis zu erzielen, nutzen Sie bei der Verwendung von Skype nur die vorderen rechten/linken (Stereo-) Lautsprecher. yy Zum Tätigen eines Videogesprächs mit Skype auf einem PC sollte Skype für Windows in der Version 4.2 oder höher verwenden werden. (Informationen zu anderen Betriebssystemen als Windows, z. B. OS X, Linux usw. finden Sie auf der Homepage von Skype (www.skype.com).
FERNBEDIENUNG 23 FERNBEDIENUNG VORSICHT yy Verwenden Sie niemals alte zusammen mit neuen Batterien, da dies Schäden an der Fernbedienung hervorrufen kann. Stellen Sie sicher, dass die Fernbedienung auf den Sensor am TV-Gerät gerichtet ist. (EIN/AUS) Ein- oder Ausschalten des TV-Gerätes. TV/RAD Wählt Radio-, TV- und DTV-Programme. SUBTITLE Ruft den bevorzugten Untertitel im digitalen Modus auf. Q.MENU Öffnet die Schnellmenüs. GUIDE Öffnet den Programmführer. RATIO Ändert die Bildgröße.
24 TASTENFUNKTIONEN DER MAGIC-FERNBEDIENUNG TASTENFUNKTIONEN DER MAGICFERNBEDIENUNG DEUTSCH ENG Dieses Teil ist bei keinem der Modelle im Lieferumfang enthalten. Wenn die Meldung „Die Batterie der Magic-Fernbedienung ist schwach. Bitte Batterie wechseln.“ angezeigt wird, wechseln Sie die Batterie. Um die Batterien zu wechseln, öffnen Sie das Batteriefach, wechseln Sie die Batterien (1,5 V, AA), legen Sie die - und -Enden entsprechend der Kennzeichnung im Fach ein, und schließen Sie das Batteriefach.
TASTENFUNKTIONEN DER MAGIC-FERNBEDIENUNG 25 Registrieren der MagicFernbedienung DEUTSCH ENG Damit die Magic-Fernbedienung funktioniert, muss sie zuvor mit Ihrem TV-Gerät gekoppelt werden. So wird die Magic-Fernbedienung registriert 1 Um die Registrierung automatisch durchzuführen, schalten Sie das TV-Gerät ein, und drücken Sie 20 Sekunden lang auf die Taste Rad (OK). Nach Abschluss der Registrierung wird eine entsprechende Meldung auf dem Bildschirm angezeigt.
26 DAS BENUTZERHANDBUCH VERWENDEN DAS BENUTZERHANDBUCH VERWENDEN Im Benutzerhandbuch erhalten Sie auf einfache Weise detaillierte Informationen zum TV-Gerät. DEUTSCH ENG Drücken Sie die Taste SMART , um auf das Smart-Startmenü zuzugreifen. Wählen Sie Benutzerhandbuch, und drücken Sie Rad (OK). 1 2 OPTION > So stellen Sie die Sprache ein 1 SMART Einstellungen OPTION Sprache(Language) Wählt die am Bildschirm angezeigte Menü Sprache (Language) und Audiosprache.
WARTUNG 27 WARTUNG Reinigen Sie Ihr TV-Gerät regelmäßig für eine optimale Leistung und eine verlängerte Produktlebensdauer. VORSICHT yy Achten Sie darauf, zuvor das Gerät auszuschalten und trennen Sie das Netzkabel sowie alle anderen Kabel vom Gerät bzw. der Steckdose.
28 FEHLERBEHEBUNG FEHLERBEHEBUNG DEUTSCH ENG Problem Das TV-Gerät reagiert nicht auf die Fernbedienung. Weder Bild noch Ton wird ausgegeben. Das TV-Gerät schaltet sich plötzlich ab. Beim Anschließen an den PC (HDMI/ DVI) wird entweder „Kein Signal“ oder „Ungültiges Format“ angezeigt. Wenn Skype nicht startet Wenn bei Eingang eines Anrufs das Benachrichtigungsfenster nicht angezeigt wird Wenn ein Echo auftritt (z. B.
EINRICHTUNG DER EXTERNEN STEUERUNG / TECHNISCHE DATEN 29 EINRICHTUNG DER EXTERNEN STEUERUNG Informationen zur Einrichtung der externen Steuerung erhalten Sie unter www.lg.com. DEUTSCH ENG TECHNISCHE DATEN Spezifikation für WLAN-Modus (TWFM-B006D) Standard IEEE 802.11a/b/g/n 2400 bis 2483,5 MHz Frequenzbereich 5150 bis 5250 MHz 5725 bis 5850 MHz (Für Nicht-EU-Länder) 802.11a: 11 dBm 802.11b: 14 dBm Ausgangsleistung (Max.) 802.11g: 10.5 dBm 802.11n - 2,4 GHz: 11 dBm 802.11n - 5 GHz: 12.
MANUEL D’UTILISATION Téléviseur OLED Veuillez lire attentivement ce manuel avant de mettre en service votre produit et conservez-le afin de pouvoir vous y référer ultérieurement. www.lg.
2 TABLE DES MATIÈRES TABLE DES MATIÈRES FRANÇAIS ENG 3 LICENCES 3 INFORMATIONS SUR LES LOGICIELS LIBRES 4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ 10 - Visionnage d’images 3D (modèles 3D uniquement) 12 PROCÉDURE D’INSTALLATION 12 ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION 12 15 16 17 18 19 19 21 21 Déballage Achat séparé Pièces et boutons - Utilisation du bouton Touche Smart Soulever et déplacer la TV Installation sur une table Fixation du support mural Caméra pour appels vidéo - Présentation générale 23 TÉLÉCOMMANDE 24 F
LICENCES / INFORMATIONS SUR LES LOGICIELS LIBRES 3 LICENCES Les licences prises en charge peuvent varier d’un modèle à l’autre. Pour plus d’informations sur les licences, consultez le site www.lg.com. Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby et le symbole double-D sont des marques déposées de Dolby Laboratories. À PROPOS DES VIDÉOS DIVX : DivX® est un format vidéo numérique créé par DivX, LLC, filiale de Rovi Corporation.
4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ Veuillez lire attentivement ces consignes de sécurité avant d'utiliser le produit.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 5 Ne branchez pas trop d'appareils électriques sur une seule multiprise murale. yy Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie résultant d'une surchauffe. Respectez les règles de sécurité lors de la mise au rebut des batteries pour éviter yy qu'un enfant ne les avale. En cas d'ingestion, consultez immédiatement un médecin.
6 CONSIGNES DE SÉCURITÉ FRANÇAIS ENG Ne démontez pas le produit, ne le réparez pas et n'y apportez aucune modification. yy Vous risqueriez de provoquer une électrocution ou un incendie. Contactez le centre de services pour les vérifications, les calibrages et les réparations. Si vous êtes confronté à l'une des situations suivantes, débranchez immédiatement yy le produit et contactez votre centre de services local.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 7 ATTENTION Installez le produit à l'écart des ondes radio. yy La distance entre une antenne extérieure et les lignes d'alimentation doit être yy suffisante pour éviter tout contact physique en cas de chute de l'antenne. Le non-respect de cette consigne peut provoquer une électrocution. Si vous essayez de monter le produit sur un mur, fixez une interface de montage VESA standard yy (pièces en option) à l'arrière du produit.
8 CONSIGNES DE SÉCURITÉ FRANÇAIS ENG Ne mettez pas le produit sous/hors tension en branchant et en débranchant le yy cordon d'alimentation de la prise. (N'utilisez pas le cordon d'alimentation en tant qu'interrupteur.) Vous risqueriez de provoquer une panne mécanique ou une électrocution. Veuillez suivre les instructions d'installation ci-après pour empêcher une surchauffe yy du produit. --La distance entre le produit et le mur doit être d'au moins 10 cm.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 9 Vous devez être deux pour déplacer ou déballer le produit car ce dernier est lourd. yy Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures. Contactez le centre de services une fois par an pour nettoyer les composants yy internes du produit. Une accumulation de poussière peut provoquer des pannes mécaniques. L'écran haute technologie se caractérise par une résolution de deux millions à yy six millions de pixels.
10 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Visionnage d'images 3D (modèles 3D uniquement) AVERTISSEMENT Environnement de visionnage FRANÇAIS ENG yy Durée de visionnage -- Lors du visionnage de contenu 3D, veillez à faire une pause de 5 à 15 minutes toutes les heures. Le visionnage prolongé de contenu 3D peut provoquer des maux de tête, des vertiges et une fatigue générale ou oculaire.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 11 ATTENTION Environnement de visionnage yy Distance de visionnage -- Lors du visionnage de contenu 3D, gardez une distance équivalente au double de la diagonale de l'écran. Si vous ressentez une gêne lors du visionnage de contenu 3D, éloignez-vous davantage de la TV. yy Enfants -- L’utilisation/le visionnage de contenu 3D par des enfants de moins de 6 ans est interdit.
12 PROCÉDURE D’INSTALLATION / ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION REMARQUE FRANÇAIS ENG yy L’image ci-dessous peut être différente de celle affichée sur votre téléviseur. yy L'affichage à l'écran de votre TV peut différer légèrement de celui qui est présenté dans ce manuel. yy Les menus et options disponibles peuvent être différents selon la source d'entrée ou le modèle de produit utilisé. yy De nouvelles fonctionnalités pourront être ajoutées ultérieurement à ce téléviseur.
ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION 13 EA98**/EA97** SMART BACK /Q.MENU Télécommande et piles (AAA) (selon le modèle) (voir p. 23) Magic remote, piles (AA) (voir p. 24) Lunettes de cinéma 3D Le nombre de lunettes 3D peut varier suivant le modèle et le pays. Câble vidéo de composant (voir p. A-16) Câble vidéo composite (voir p. A-16, A-17) Câble péritel mâle (voir p. A-28) Cache AV (voir p. A-3) Serre-câble (voir p. A-4) Rangement des câbles (voir p.
14 ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION EA88**/EA87** SMART BACK /Q.MENU FRANÇAIS ENG Manuel d’utilisation Télécommande et piles (AAA) (selon le modèle) (voir p. 23) Magic remote, piles (AA) (voir p. 24) Lunettes de cinéma 3D Le nombre de lunettes 3D peut varier suivant le modèle et le pays. Câble vidéo de composant (voir p. A-16) Câble vidéo composite (voir p. A-16, A-17) Câble péritel mâle (voir p.
ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION 15 Achat séparé Des articles vendus séparément peuvent faire l’objet de remplacements ou de modifications sans préavis dans le but d’améliorer la qualité du produit. Contactez votre revendeur pour vous procurer ces articles. Ces périphériques fonctionnent uniquement avec certains modèles. Le nom ou le design du modèle peut changer en cas de mise à niveau des fonctions du produit, des conditions de diffusion ou des politiques de confidentialité du fabricant.
16 ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION Pièces et boutons Uniquement EA98**/EA97** Écran FRANÇAIS ENG Haut-parleurs Capteur de la télécommande Voyant du logo LG Bouton Smart Touch Haut-parleurs transparents (Uniquement EA98**) Écran Uniquement EA88**/EA87** Voyant du logo LG Capteur de la télécommande Bouton Smart Touch Haut-parleurs (selon le modèle) Boutons /I Description Permet de mettre le moniteur sous/hors tension.
ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION 17 Utilisation du bouton Smart Touch 1 Pour allumer le téléviseur. - Appuyez délicatement sur la touche Smart tactile juste en-dessous du logo LG illuminé au bas du téléviseur. 2 Pour éteindre le téléviseur. - Si le menu tactile n’est pas affiché à l’écran, appuyez sur la touche Smart tactile pendant environ deux secondes. FRANÇAIS ENG Bouton Smart Touch (Bouton d’alimentation) REMARQUE yy Ne placez pas la TV à côté ou sur des sources de chaleur.
18 ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION Soulever et déplacer la TV Lisez les consignes suivantes afin d’éviter de rayer ou d’endommager la TV en la déplaçant, en la soulevant ou en la transportant, quels que soient le type et les dimensions de l’appareil. yy Si votre téléviseur est volumineux, faites-vous aider par une autre personne. yy Lorsque vous transportez la TV, tenez-la comme indiqué sur l’illustration suivante.
ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION 19 Fixation du support mural (Uniquement EA98**/EA97**) (Uniquement EA87**) Prenez les précautions nécessaires pour fixer le support mural en option à l’arrière de la TV. Installez-le sur un mur solide perpendiculaire au sol. Contactez du personnel qualifié pour fixer la TV sur d’autres matériaux de construction. Pour l’installation murale, LG recommande l’intervention de professionnels qualifiés. 1 Soulevez et positionnez la TV à la verticale sur une table.
20 ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION ATTENTION FRANÇAIS ENG yy Débranchez le cordon d’alimentation avant de déplacer ou d’installer la TV. Vous éviterez ainsi tout risque d’électrocution. yy Si vous fixez la TV au plafond ou sur un mur oblique, le produit risque de tomber et de blesser quelqu’un. Utilisez un support mural LG agréé et contactez votre revendeur local ou une personne qualifiée. yy Ne serrez pas trop les vis. Cela pourrait endommager la TV et entraîner l’annulation de votre garantie.
ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION Caméra pour appels vidéo 21 Présentation générale Manipulation du produit Instructions d’installation yy S’assurer que l’espace disponible est suffisant pour effectuer les raccordements lors de l’installation du produit. yy Ne pas installer dans un lieu poussiéreux, sale et humide. yy Ne pas installer à la lumière directe du soleil ou près d’une source de chaleur. yy Les objets magnétiques, tels que les enceintes peuvent perturber le bon fonctionnement de la caméra.
22 ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION REMARQUE FRANÇAIS ENG yy Pour obtenir de meilleurs résultats lorsque vous utilisez des enceintes externes sur votre télévision, utilisez uniquement les enceintes avant droite/gauche (stéréo) lors de l’utilisation de Skype. yy Lorsque vous effectuez un appel vidéo avec Skype à l’aide d’un PC, la version du logiciel Skype pour Windows doit être 4.2 ou supérieure(rendez-vous sur la page d’accueil Skype (www.skype.
TÉLÉCOMMANDE 23 TÉLÉCOMMANDE ATTENTION yy N’associez pas des piles neuves avec des piles anciennes, car cela pourrait endommager la télécommande. Veillez à orienter la télécommande vers le capteur situé sur la TV. (MARCHE-ARRÊT) Permet d’éteindre ou d’allumer la TV. TV/RAD Sélectionne le programme Radio, TV et TNT. SUBTITLE Rappelle le sous-titrage de votre choix en mode numérique. Q.MENU Permet d’accéder au menu rapide. GUIDE Présente le guide de programmes. RATIO Redimensionne une image.
24 FONCTIONS DE LA MAGIC REMOTE FONCTIONS DE LA MAGIC REMOTE FRANÇAIS ENG Cet élément n’est pas intégré à tous les modèles. Lorsque le message « La batterie de la télécommande magique est faible. Remplacez les piles. » s’affiche, remplacez la pile. Pour changer les piles, ouvrez le couvercle et remplacez-les (modèle : 1,5 V AA). Faites correspondre les pôles et avec les signes sur l’étiquette placée à l’intérieur du compartiment, puis refermez le couvercle.
FONCTIONS DE LA MAGIC REMOTE 25 Enregistrement de la Magic remote Vous devez coupler (enregistrer) la télécommande magique avec votre téléviseur avant de l’utiliser. Comment enregistrer la magic remote Comment enregistrer à nouveau la magic remote BACK SMART 1 Maintenez les touches BACK et SMART enfoncées pendant 5 secondes pour réinitialiser l’enregistrement et le finaliser à l’aide des instructions « Comment enregistrer la télécommande magique » cidessus.
26 UTILISATION DU GUIDE DE L’UTILISATEUR UTILISATION DU GUIDE DE L’UTILISATEUR Le guide de l’utilisateur vous permet d’accéder plus facilement aux informations complètes sur la TV. Appuyez sur la touche d’accueil SMART pour accéder au menu correspondant. électionnez Guide de l’utilisateur et appuyez sur Molette(OK) sur la molette. 1 2 OPTION > Configuration de la langue 1 SMART Paramètres OPTION Langue(Language) Permet de sélectionner Langue menu et Langue audio affichés à l’écran.
MAINTENANCE 27 MAINTENANCE Nettoyage de votre TV Nettoyez régulièrement votre TV pour conserver des performances optimales et pour allonger la durée de vie du produit. yy Avant toute chose, veillez à couper l’alimentation et à débrancher le cordon d’alimentation et tous les autres câbles. yy Lorsque vous prévoyez de ne pas utiliser le téléviseur pendant une longue période, débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale afin d’éviter tout endommagement dû à une étincelle ou une surtension.
28 DÉPANNAGE DÉPANNAGE Problème Solution FRANÇAIS ENG Impossible de commander la TV avec la télécommande. yy Vérifiez le capteur de la télécommande sur la TV et essayez de nouveau. yy Vérifiez qu'aucun obstacle n'est placé entre la TV et la télécommande. yy Vérifiez si les piles fonctionnent et si elles sont correctement installées ( sur , sur ). Aucune image n'est affichée et aucun son n'est émis. yy Vérifiez si l'appareil est allumé.
CONFIGURATION DU PÉRIPHÉRIQUE DE CONTRÔLE EXTERNE / SPÉCIFICATIONS 29 CONFIGURATION DU PÉRIPHÉRIQUE DE CONTRÔLE EXTERNE Pour obtenir plus d’informations sur la configuration du périphérique de contrôle externe, rendez-vous sur www.lg.com. Spécifications du module LAN sans fil (TWFM-B006D) Norme IEEE802.11a/b/g/n 2 400 à 2 483,5 MHz Plage de fréquence 5 150 à 5 250 MHz 5 725 à 5 850 MHz (Hors Europe) 802.11a : 11 dBm 802.11b : 14 dBm Puissance en sortie (max.) 802.11g : 10.5 dBm 802.
MANUALE UTENTE TV OLED Leggere attentamente il presente manuale prima di utilizzare l’apparecchio e conservarlo come riferimento futuro. www.lg.
Indicazioni specifiche e avvertenze per l’utilizzo di occhiali 3D in ambito domestico L’utilizzo degli occhiali 3D è controindicato per i bambini al di sotto dei 6 anni di età. yy L’utilizzo continuativo degli occhiali 3D deve in ogni caso essere limitato a un tempo massimo yy orientativamente pari a quello della durata di uno spettacolo cinematografico. L’utilizzo degli occhiali 3D deve essere limitato esclusivamente alla visione di contenuti in 3D.
INDICE 3 INDICE LICENZE 4 AVVISO PER IL SOFTWARE OPEN SOURCE 5 ISTRUZIONI DI SICUREZZA 11 - Visione di immagini 3D (solo modelli 3D) 13 PROCEDURA DI INSTALLAZIONE 13 MONTAGGIO E PREPARAZIONE 13 16 17 18 19 20 20 22 22 Disimballaggio Acquisto separato Componenti e pulsanti - Utilizzo del Pulsante Smart Touch Sollevamento e spostamento del TV Montaggio su un tavolo Montaggio a parete Telecamera per videochiamate - Panoramica 24 TELECOMANDO 25 FUNZIONI DEL TELCOMANDO MAGIC REMOTE 26 26 26 R
4 LICENZE / AVVISO PER IL SOFTWARE OPEN SOURCE LICENZE Le licenze supportate possono variare da un modello all’altro. Per ulteriori informazioni sulle licenze, visitare il sito www.lg.com. Prodotto su licenza di Dolby Laboratories. Dolby e il simbolo della doppia D sono marchi di Dolby Laboratories. “I termini HDMI e HDMI High-Definition Multimedia Interface e il logo HDMI sono marchi commerciali o marchi commerciali registrati negli Stati Uniti e in altri paesi di HDMI Licensing, LLC.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA 5 ISTRUZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente queste istruzioni di sicurezza prima di utilizzare il prodotto. AVVISO La presa di rete rappresenta il dispositivo di scollegamento. La presa deve essere yy facilmente raggiungibile. Non toccare la presa con le mani bagnate. Inoltre, se il terminale del cavo è yy bagnato o ricoperto di polvere, asciugarlo completamente o rimuovere la polvere. L'eccesso di umidità può provocare scosse elettriche.
6 ISTRUZIONI DI SICUREZZA Non collegare troppi dispositivi elettrici a una singola presa multipla. yy Ciò potrebbe comportare il rischio di incendi dovuti a surriscaldamento. Attenzione a non far cadere il prodotto quando si collegano dispositivi esterni. yy Ciò potrebbe causare lesioni alle persone o danni al prodotto. ITALIANO ENG Tenere il materiale anti-umidità o vinilico dell'imballaggio fuori dalla portata dei yy bambini. Il materiale antiumidità è nocivo, se ingerito.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA ITALIANO ENG Non disassemblare, riparare o modificare il prodotto a propria discrezione. yy Vi è il rischio di provocare incendi o scosse elettriche. Rivolgersi al centro di assistenza per effettuare il controllo, la taratura o le riparazioni del caso. Se si verifica una delle seguenti circostanze, scollegare immediatamente il yy prodotto dall'alimentazione e contattare il centro di assistenza di zona.
8 ISTRUZIONI DI SICUREZZA ATTENZIONE Installare il prodotto in un luogo privo di onde radio. yy Tra un'antenna esterna e le linee elettriche deve esserci una distanza sufficiente a yy impedire che la prima tocchi le seconde anche in caso di caduta dell'antenna per evitare il rischio di scosse elettriche. ITALIANO ENG Non installare il prodotto in luoghi quali mensole instabili o superfici inclinate. yy Evitare inoltre luoghi soggetti a vibrazione o in cui il prodotto non sia sostenuto appieno.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA 9 Evitare di spegnere il prodotto scollegando il cavo dalla presa a muro. (Non usare yy la spina come interruttore.) Potrebbero verificarsi errori meccanici o scosse elettriche. Esaminare periodicamente il cavo dell'apparecchio e se se sono visibili danni o usura, scollegarlo, yy interrompere l'uso dell'apparecchio e sostituire il cavo con l'esatto componente di ricambio presso un centro servizi autorizzato.
10 ISTRUZIONI DI SICUREZZA A causa del peso dell'apparecchio, si raccomanda di spostarlo o rimuoverlo dal yy suo imballaggio in due persone. In caso contrario, si possono subire lesioni. Contattare il centro servizi una volta l'anno per pulire le parti interne del prodotto. yy La polvere accumulata può causare danni meccanici. ITALIANO ENG Per l'assistenza, rivolgersi a personale qualificato.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA 11 Visione di immagini 3D (solo modelli 3D) AVVISO Ambiente di visione yy Tempo di visione -- Quando si guardano contenuti 3D, fare una pausa di 5-15 minuti ogni ora. La visione prolungata di contenuti 3D può causare mal di testa, vertigini, senso di stanchezza o affaticamento degli occhi.
12 ISTRUZIONI DI SICUREZZA ATTENZIONE Ambiente di visione yy Distanza di visione -- Quando si guardano contenuti 3D, mantenere una distanza pari almeno al doppio della lunghezza diagonale dello schermo. Se la visione dei contenuti 3D non risulta confortevole, allontanarsi ulteriormente dal televisore. Età di visione ITALIANO ENG yy Bambini -- Per i bambini di età inferiore a 6 anni, l’uso o la visione di contenuti 3D è proibita.
PROCEDURA DI INSTALLAZIONE / MONTAGGIO E PREPARAZIONE 13 NOTA yy Il televisore raffigurato nell'immagine può essere diverso da quello in uso. yy Il menu OSD (On Screen Display) del TV potrebbe risultare leggermente diverso da quello mostrato in questo manuale. yy I menu e le opzioni disponibili possono essere diversi a seconda della sorgente in ingresso o del modello del prodotto utilizzati. yy In futuro possono essere aggiunte nuove funzioni al televisore.
14 MONTAGGIO E PREPARAZIONE EA98**/EA97** SMART BACK /Q.MENU Telecomando e batterie (AAA) (in base al modello) (Vedere pag. 24) Telcomando Magic Remote, batterie (AA) (Vedere pag. 25) Occhiali 3D Cinema La quantità di occhiali 3D varia a seconda del modello o del Paese. Cavo video component (Vedere pag. A-16) Cavo video composite (Vedere pag. A-16, A-17) Cavo SCART generico (Vedere pag. A-28) Cavo AV (Vedere pag. A-3) Fascia per cavo (Vedere pag.
MONTAGGIO E PREPARAZIONE 15 EA88**/EA87** SMART BACK /Q.MENU Telecomando e batterie (AAA) (in base al modello) (Vedere pag. 24) Telcomando Magic Remote, batterie (AA) (Vedere pag. 25) Occhiali 3D Cinema La quantità di occhiali 3D varia a seconda del modello o del Paese. Cavo video component (Vedere pag. A-16) Cavo video composite (Vedere pag. A-16, A-17) Cavo SCART generico (Vedere pag.
16 MONTAGGIO E PREPARAZIONE Acquisto separato Gli elementi acquistati separatamente possono subire cambiamenti o modifiche senza preavviso ai fini del miglioramento della qualità. Per acquistare questi articoli, contattare il proprio rivenditore. I dispositivi funzionano solo con alcuni modelli. Il nome del modello o il design può cambiare in base all’aggiornamento delle funzioni del prodotto, al produttore e alle politiche. BACK SMART /Q.
MONTAGGIO E PREPARAZIONE 17 Componenti e pulsanti Solo EA98**/EA97** Schermo Altoparlanti Pulsante Smart Touch Altoparlante visibile (Solo EA98**) Schermo Solo EA88**/EA87** Sensore telecomando Spia logo LG Pulsante Smart Touch Altoparlanti (in base al modello) Pulsante /I Descrizione Consente di accendere o spegnere il dispositivo. NOTA yy È possibile impostare la luce del logo LG su Accesso o Spento selezionando OPZIONE nei menu principali.
18 MONTAGGIO E PREPARAZIONE Utilizzo del Pulsante Smart Touch 1 Per accendere il TV. - Premere delicatamente il pulsante Smart touch sotto la spia del logo LG nella parte inferiore del TV. 2 Per spegnere il TV. - Se il menu Touch non viene visualizzato sullo schermo, premere il pulsante Smart touch per circa due secondi. ITALIANO ENG Pulsante Smart Touch (Pulsante di accensione) NOTA yy Non posizionare il televisore vicino a fonti di calore, in quanto ciò potrebbe causare un incendio o danni.
MONTAGGIO E PREPARAZIONE Sollevamento e spostamento del TV Prima di sollevare o spostare il televisore, leggere le seguenti indicazioni per evitare di graffiare o danneggiare l’apparecchio e per un trasporto sicuro a prescindere dal tipo e dalle dimensioni. 19 yy Per trasportare un televisore di grandi dimensioni occorrono 2 o 3 persone. yy Durante il trasporto, tenere il televisore come mostrato nell’illustrazione di seguito.
20 MONTAGGIO E PREPARAZIONE Montaggio su un tavolo Montaggio a parete (Solo EA98**/EA97**) 1 Sollevare ed inclinare il televisore in posizione verticale su un tavolo. -- Lasciare uno spazio (minimo) di 10 cm dalla parete per assicurare una ventilazione adeguata. (Solo EA87**) Montare attentamente la staffa per il montaggio a parete opzionale sul retro del televisore e fissare la staffa su una parete solida perpendicolare al pavimento.
MONTAGGIO E PREPARAZIONE 21 ATTENZIONE NOTA yy Utilizzare le viti elencate nelle specifiche delle viti conformi agli standard VESA. yy Il kit per il montaggio a parete include un manuale di installazione e i componenti necessari. yy La lunghezza delle viti può variare in base alla staffa di montaggio a parete. Accertarsi di utilizzare la lunghezza appropriata. yy Per ulteriori informazioni, consultare il manuale fornito con la staffa di montaggio a parete.
22 MONTAGGIO E PREPARAZIONE Telecamera per videochiamate Panoramica Microfoni Precauzioni ITALIANO ENG yy Non bagnare la telecamera. L’infiltrazione di liquidi all’interno dell’apparecchio può causare cortocircuiti. yy Strofinare delicatamente la telecamera con un panno asciutto per rimuovere polvere o tracce di sporco. Se il prodotto è molto sporco, pulirlo spruzzando un detergente neutro sul panno.
MONTAGGIO E PREPARAZIONE 23 NOTA Skype non consente di effettuare chiamate di emergenza Skype non è un servizio telefonico sostitutivo e non può essere utilizzato per chiamare i numeri di emergenza. ITALIANO ENG yy Per risultati ottimali quando sul TV si utilizzano altoparlanti esterni, utilizzare con Skype solo gli altoparlanti frontali sinistro e destro (stereo). yy Quando si effettua una videochiamata con Skype tramite PC, la versione del software Skype per Windows deve essere la 4.
24 TELECOMANDO TELECOMANDO (in base al modello) Le descrizioni nel presente manuale si basano sui pulsanti del telecomando. Leggere attentamente il presente manuale e utilizzare correttamente il televisore. Per sostituire le batterie, aprire il coperchio del vano batterie, inserire le batterie (AAA da 1,5 V) rispettando le polarità e come indicato dall’etichetta all’interno del vano e chiudere il coperchio. Per rimuovere le batterie, eseguire la procedura di installazione all’inverso.
FUNZIONI DEL TELCOMANDO MAGIC REMOTE 25 FUNZIONI DEL TELCOMANDO MAGIC REMOTE Articolo non incluso in tutti i modelli. Quando viene visualizzato il messaggio “Batteria telcomando Magic Remote quasi scarica. Sostituire batteria.”, sostituire la batteria. Per sostituire le batterie, aprire il coperchio del vano batterie, sostituire le batterie (AA da 1,5 V) facendo corrispondere le estremità e ai simboli presenti all’interno del vano e chiudere il coperchio.
26 FUNZIONI DEL TELCOMANDO MAGIC REMOTE Registrazione del telcomando Magic Remote È necessario “associare” (registrare) il telcomando Magic Remote alla TV prima di utilizzarlo. Come registrare il telcomando Magic Remote ITALIANO ENG 1 Per registrare il telecomando automaticamente, accendere la TV e premere il tasto Rotella (OK). Quando la registrazione è completata, viene visualizzato il messaggio che indica il completamento dell’operazione sullo schermo.
UTILIZZO DEL MANUALE UTENTE 27 UTILIZZO DEL MANUALE UTENTE La guida utente consente di accedere più facilmente a informazioni dettagliate sul televisore. Premere il pulsante SMART per accedere alla schermata principale Smart. Selezionare Manuale utente e premere Rotella(OK). 1 2 OPZIONE > Per impostare la lingua 1 SMART Impostazioni OPZIONE Lingua(Language) Consente di selezionare la Lingua menu (Language) e la Lingua audio visualizzata sullo schermo.
28 MANUTENZIONE MANUTENZIONE Pulizia del televisore Pulire regolarmente il televisore per mantenerne le prestazioni ottimali e per estenderne la durata nel tempo. ATTENZIONE yy Innanzitutto, accertarsi di spegnere e di scollegare il cavo di alimentazione e tutti gli altri cavi. yy Quando il televisore viene lasciato incustodito e non in uso per un lungo periodo, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa a muro per evitare possibili danni derivanti da fulmini e sovratensioni elettriche.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 29 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Soluzione Impossibile controllare la TV con il telecomando. yy Controllare il sensore del telecomando sul prodotto e riprovare. yy Verificare la presenza di eventuali ostacoli tra il televisore e il telecomando. yy Controllare che le batterie siano ancora cariche e correttamente inserite ( su , su ). Non viene visualizzata alcuna immagine e non è prodotto alcun suono. yy Controllare che la TV sia accesa.
30 IMPOSTAZIONE DI UN DISPOSITIVO DI CONTROLLO ESTERNO / SPECIFICHE TECNICHE IMPOSTAZIONE DI UN DISPOSITIVO DI CONTROLLO ESTERNO Per informazioni sulla configurazione di un dispositivo di controllo esterno, visitare il sito Web www.lg.com. SPECIFICHE TECNICHE Specifiche tecniche del modulo Wireless LAN (TWFM-B006D) ITALIANO ENG Standard IEEE802.11a/b/g/n Da 2400 a 2483,5 MHz Gamma di frequenza Da 5150 a 5250 MHz Da 5725 a 5850 MHz (Fuori dall’UE) 802.11a: 11 dBm 802.
SPECIFICHE TECNICHE 31 Le specifiche del prodotto precedentemente indicate possono subire modifiche senza preavviso in seguito all’aggiornamento delle funzioni del prodotto.
32 SPECIFICHE TECNICHE TV digitale satellitare TV TV digitale Analogue TV DVB-T/T21 DVB-C2 PAL/SECAM B/G/I/D/K, PAL I’, SECAM L/L’ Copertura programma Banda C, Banda Ku VHF, UHF VHF : E2 a E12 UHF : E21 a E69 CATV : S1 a S20 HYPER : S21 a S47 Numero massimo di programmi memorizzabili 6,000 1,200 Impedenza antenna esterna 75 Ω Sistema televisivo DVB-S/S2 1 2 T/T2 : Terrestre C: Cavo ITALIANO ENG Dichiarazione di conformità La società LG Electronics Italia S.p.A.
H13_DIAGRAMMI A BLOCCHI (ESTERNO)
MANUAL DE USUARIO TV OLED Antes de utilizar el equipo, lea este manual con atención y consérvelo para consultarlo cuando lo necesite. www.lg.
2 CONTENIDO CONTENIDO ESPAÑOL ENG 3 LICENCIAS 3 AVISO DE SOFTWARE DE CÓDIGO ABIERTO 4 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 10 - Visualización de imágenes 3D (solo para modelos 3D) 12 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN 12 MONTAJE Y PREPARACIÓN 12 15 16 17 18 19 19 21 21 Desembalaje Compra por separado Piezas y botones - Uso del botón táctil inteligente Elevación y desplazamiento de la TV Montaje en una mesa Montaje en una pared Cámara de videollamada - Descripción general 23 MANDO A DISTANCIA 24 FUNCION
LICENCIAS / AVISO DE SOFTWARE DE CÓDIGO ABIERTO 3 LICENCIAS Las licencias admitidas pueden diferir según el modelo. Para obtener más información acerca de las licencias, visite www.lg.com. Fabricado con la licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. Los términos HDMI y HDMI High-Definition Multimedia Interface y el logotipo de HDMI son marcas registradas de HDMI Licensing LLC en EE. UU. y otros países.
4 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Lea detenidamente estas instrucciones de seguridad antes de utilizar el producto.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 5 No enchufe demasiados dispositivos eléctricos a una misma toma de alimentación yy eléctrica múltiple. De lo contrario, podría producirse un incendio por exceso de calentamiento. No golpee ni deje caer el producto cuando lo conecta a dispositivos externos. yy De lo contrario, podrían producirse lesiones personales o daños en el producto. Des icca nt Mantenga el embalaje de vinilo o de material aislante lejos del alcance de los yy niños.
6 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD No desmonte, repare ni modifique el producto según su criterio. yy Puede causar un incendio o una descarga eléctrica. Póngase en contacto con el centro de atención al cliente para cualquier comprobación, calibración o reparación. Si ocurre algo de lo indicado a continuación, desenchufe inmediatamente el yy producto y póngase en contacto con su centro de servicio local.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 7 PRECAUCIÓN Instale el producto en un lugar alejado de ondas de radio. yy Entre la antena exterior y las líneas de alimentación debe dejarse una distancia yy suficiente como para evitar que se entren en contacto, incluso en caso de caída de la antena. Podría producirse una descarga eléctrica. No instale el producto en lugares como un estante poco estable o una superficie yy inclinada.
8 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD No encienda ni apague el producto enchufando y desenchufando la clavija a la yy toma de pared. (No utilice la clavija para como un interruptor). Puede provocar un fallo mecánico o una descarga eléctrica. Siga las instrucciones de instalación que se indican a continuación para evitar que yy el producto se sobrecaliente. --La distancia entre el producto y la pared ha de ser de al menos 10 cm. --No instale el producto en un lugar sin ventilación (p. ej.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 9 Dado el elevado peso del producto, muévalo o desembálelo siempre con la ayuda yy de alguien. De lo contrario, se pueden producir daños personales. Póngase en contacto con el centro de atención al cliente para limpiar las piezas yy internas del producto una vez al año. El polvo acumulado podría producir un fallo mecánico. Solicite cualquier reparación necesaria al personal cualificado.
10 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Visualización de imágenes 3D (solo para modelos 3D) ADVERTENCIA Entorno de visualización yy Tiempo de visualización -- Cuando vea contenido 3D, descanse entre 5 y 15 minutos cada hora. Si ve contenido 3D durante un largo período de tiempo, podría sufrir dolor de cabeza, mareos, fatiga o cansancio visual.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 11 PRECAUCIÓN Entorno de visualización yy Distancia de visualización -- Mantenga una distancia de al menos el doble de la longitud diagonal de la pantalla cuando vea contenido en 3D. Si le resulta incómodo ver contenido 3D, aléjese más de la TV. Edad para visualización Precauciones al utilizar las gafas 3D yy Asegúrese de que utiliza gafas 3D de LG. De lo contrario, podría no ver los vídeos 3D correctamente.
12 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN / MONTAJE Y PREPARACIÓN NOTA yy La imagen que se muestra puede diferir de la de su TV. yy Es posible que el menú en pantalla (OSD) de la TV no coincida exactamente con el de las imágenes incluidas en este manual. yy Los menús y las opciones disponibles pueden diferir según la fuente de entrada o modelo de producto que emplee. yy Puede que en el futuro se incorporen nuevas funciones a esta TV. yy La TV puede ponerse en modo de espera para reducir el consumo de energía.
MONTAJE Y PREPARACIÓN 13 EA98**/EA97** SMART BACK /Q.MENU Mando a distancia y pilas (AAA) (En función del modelo) (Consulte la página 23) Mando a distancia Mágico, pilas (AA) (Consulte la página 24) Gafas de cine 3D El número de las gafas 3D puede variar según el modelo o el país.
14 MONTAJE Y PREPARACIÓN EA88**/EA87** SMART BACK /Q.MENU ESPAÑOL ENG Manual de usuario Mando a distancia y pilas (AAA) (En función del modelo) (Consulte la página 23) Mando a distancia Mágico, pilas (AA) (Consulte la página 24) Gafas de cine 3D El número de las gafas 3D puede variar según el modelo o el país.
MONTAJE Y PREPARACIÓN 15 Compra por separado Los artículos que se compran por separado pueden cambiarse o modificarse sin notificación alguna para mejorar la calidad. Póngase en contacto con el distribuidor para comprar estos artículos. Estos dispositivos solo funcionan en ciertos modelos. El nombre de modelo o su diseño pueden cambiar en función de la actualización de las funciones del producto, las circunstancias o las políticas del fabricante. BACK SMART /Q.
16 MONTAJE Y PREPARACIÓN Piezas y botones Solo EA98**/EA97** Pantalla Altavoces Sensor del mando a distancia Luz del logotipo de LG ESPAÑOL ENG Botón táctil inteligente Altavoz claro (Solo EA98**) Pantalla Solo EA88**/EA87** Luz del logotipo de LG Sensor del mando a distancia Botón táctil inteligente Altavoces (En función del modelo) Botón /I Descripción Permite encender y apagar el aparato.
MONTAJE Y PREPARACIÓN 17 Uso del botón táctil inteligente 1 Para encender la TV. - Pulse suavemente el botón táctil inteligente situado bajo la luz logotipo de LG de la parte inferior de la TV. 2 Para apagar la TV. - Si no se muestra el menú táctil en la pantalla, mantenga pulsado el botón táctil inteligente durante alrededor de dos segundos. Botón táctil inteligente (Botón de encendido) yy No coloque la TV cerca ni sobre fuentes de calor, ya que esto podría provocar un incendio u otros daños.
18 MONTAJE Y PREPARACIÓN Elevación y desplazamiento de la TV Antes de levantar o mover la TV, lea la información siguiente para evitar arañar o dañar la TV y transportarla de manera segura, independientemente del tipo y tamaño de que se trate. yy Para transportar una TV grande, se necesitan como mínimo dos personas. yy Cuando transporte la TV con las manos, sujétela como se muestra en la ilustración siguiente. PRECAUCIÓN yy Procure en todo momento no tocar la pantalla, ya que podría dañarla.
MONTAJE Y PREPARACIÓN Montaje en una mesa Montaje en una pared (Solo EA98**/EA97**) 1 Levante la TV e inclínela hasta la posición vertical sobre una mesa. -- Deje un espacio de 10 cm (como mínimo) con respecto a la pared para permitir una ventilación adecuada. (Solo EA87**) 19 Monte un soporte de montaje en pared opcional en la parte posterior de la TV con cuidado e instale el soporte de montaje en una pared robusta y perpendicular con respecto al suelo.
20 MONTAJE Y PREPARACIÓN PRECAUCIÓN ESPAÑOL ENG yy En primer lugar, desenchufe el cable de alimentación y, luego, mueva o instale la TV. De lo contrario, podría producirse una descarga eléctrica. yy Si instala la TV en un techo o una pared inclinada, puede caerse y producir lesiones físicas graves. Utilice un soporte de montaje en pared autorizado por LG y póngase en contacto con el distribuidor local o con personal cualificado.
MONTAJE Y PREPARACIÓN Cámara de videollamada 21 Descripción general Manipulación del producto Micrófonos Lente Pie Instrucciones de instalación yy Asegúrese de que tiene suficiente espacio para las conexiones a la hora de instalar el producto. yy No realice la instalación en un área con polvo, sucia o húmeda. yy No realice la instalación bajo la luz solar directa o cerca de una fuente de calor. yy Los objetos magnéticos, como altavoces, pueden interferir en el funcionamiento de la cámara.
22 MONTAJE Y PREPARACIÓN NOTA yy Para obtener unos mejores resultados cuando se utilicen altavoces externos en la TV, utilice únicamente los altavoces delanteros derecho/izquierdo (esteo) cuando utilice Skype. yy Cuando realice una videollamada con Skype utilizando un PC, la versión del software de Skype para Windows deber ser 4.2 o superior. Visite la página de inicio de Skype (www.skype.com) para sistemas operativos distintos de Windows, como OS X, Linux, etc.
MANDO A DISTANCIA 23 MANDO A DISTANCIA (En función del modelo) Las descripciones que aparecen en este manual se basan en los botones del mando a distancia. Lea este manual con detenimiento y utilice la TV correctamente. Para cambiar las pilas, abra la tapa del compartimento, sustitúyalas (AAA de 1,5 V) haciendo coincidir los polos y con las indicaciones de la etiqueta del interior del compartimento, y vuelva a colocar la tapa. Para quitar las pilas, realice el proceso de instalación en orden inverso.
24 FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA MÁGICO FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA MÁGICO Este elemento no se incluye en todos los modelos. Cuando aparezca el mensaje “Batería baja en el mando Mágico. Cambie la batería.”, sustituya la pila. Para cambiar las pilas, abra la tapa del compartimento, sustitúyalas (AA de 1,5 V) haciendo coincidir los polos y de acuerdo con la etiqueta del interior del compartimento, y vuelva a colocar la tapa. Asegúrese de apuntar con el mando a distancia hacia el sensor de la TV.
FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA MÁGICO 25 Registro del mando a distancia Mágico Es necesario “vincular” (registrar) el mando a distancia mágico con el televisor antes de utilizarlo. Cómo registrar el mando a distancia Mágico 1 Para registrarlo automáticamente, encienda la TV y pulse el botón Rueda(OK). Cuando acabe de registrarse, se mostrará un mensaje en pantalla en el que así se indica.
26 USO DE LA GUÍA DEL USUARIO USO DE LA GUÍA DEL USUARIO La Guía del usuario permite acceder más fácilmente a información detallada de la TV. Pulse el botón SMART para acceder al menú de inicio de Smart. Seleccione Guía del Usuario y pulse Rueda(OK). 1 2 OPCIÓN > Para configurar el idioma 1 SMART Config. OPCIÓN Idioma(Language) Selecciona el idioma de menús y el idioma audio en la pantalla. Idioma menús (Language) Selecciona el idioma para el texto en pantalla.
MANTENIMIENTO 27 MANTENIMIENTO Limpieza de la TV Limpie la TV con regularidad para mantener el mejor rendimiento y prolongar la vida del producto. PRECAUCIÓN yy En primer lugar, apague el aparato y desconecte el cable de alimentación y el resto de cables. yy Si no va usar la TV durante un periodo prolongado, desconecte el cable de alimentación de la toma de pared para evitar posibles daños por rayos o subidas de corriente.
28 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ESPAÑOL ENG Problema Solución No se puede controlar la TV con el mando a distancia. yy Compruebe el sensor para el mando a distancia del producto e inténtelo de nuevo. yy Compruebe si hay algún obstáculo entre el producto y el sensor para el mando a distancia. yy Compruebe si las pilas aún funcionan y si están bien colocadas ( a y a ). No se muestra ninguna imagen ni se produce ningún sonido. yy Compruebe si el producto está encendido.
CONFIGURACIÓN DEL DISPOSITIVO DE CONTROL EXTERNO / ESPECIFICACIONES 29 CONFIGURACIÓN DEL DISPOSITIVO DE CONTROL EXTERNO Para obtener más información sobre la configuración del dispositivo de control externo, visite www.lg.com. ESPECIFICACIONES Especificación del módulo de LAN inalámbrico (TWFM-B006D) Estándar IEEE 802.11a/b/g/n De 2.400 a 2.483,5 MHz Rango de frecuencias De 5.150 a 5.250 MHz De 5.725 a 5.850 MHz (Fuera de la UE) 802.11b: 14 dBm Potencia de salida (máx.) 802.11g: 10.5 dBm 802.
MANUAL DE INSTRUÇÕES TV OLED Leia este manual com atenção antes de utilizar o dispositivo e guarde-o para futura referência. www.lg.
2 ÍNDICE ÍNDICE PORTUGUÊS ENG 3 LICENÇAS 3 NOTAS SOBRE SOFTWARE DE CÓDIGO ABERTO 4 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 10 - Ver imagens em 3D (apenas para modelos 3D) 12 PROCEDIMENTO DE INSTALAÇÃO 12 MONTAGEM E PREPARAÇÃO 12 15 16 17 18 19 19 21 21 Desembalar Objectos adquiridos em separado Peças e botões - Botão de Táctil Levantar e deslocar a TV Montagem numa mesa Montagem numa parede Câmara para chamadas de vídeo - Visão geral 23 CONTROLO REMOTO 24 FUNÇÕES DO CONTROLO REMOTO MAGIC 25 25 25 Reg
LICENÇAS / NOTAS SOBRE SOFTWARE DE CÓDIGO ABERTO 3 LICENÇAS As licenças suportadas podem ser diferentes consoante o modelo. Para mais informações sobre as licenças, visite www.lg.com. Fabricado sob licença da Dolby Laboratories. Dolby e o símbolo duplo D são marcas registadas da Dolby Laboratories. Os termos HDMI e High-Definition Multimedia Interface, e o Logo HDMI são marcas ou marcas registradas da HDMI Licensing LLC nos Estados Unidos e em outros países.
4 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente estas precauções de segurança antes de utilizar o produto. AVISO Não coloque a TV nem o controlo remoto nos seguintes ambientes: yy --Um local exposto à luz directa do sol --Um local com humidade elevada, como p. ex. uma casa de banho --Próximo de fontes de calor como p. ex.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 5 Não ligue demasiados aparelhos eléctricos num único bloco de tomadas eléctriyy cas. Caso contrário, isto poderá provocar um incêndio devido ao sobreaquecimento. Não deixe cair o produto nem deixe que este caia acidentalmente ao ligar apareyy lhos externos. Caso contrário, poderá provocar ferimentos ou danos do produto. Des icca nt Mantenha o material dissecador da embalagem ou a película de vinil fora do alyy cance das crianças. O material dissecador é nocivo se for ingerido.
6 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Não desmontar, reparar ou modificar o produto sem ajuda de um especialista. yy Se o fizer, poderá dar origem a incêndios ou choques eléctricos. Contacte o centro de assistência para qualquer verificação, calibração ou reparação. Se ocorrer uma das seguintes situações, desligue o produto imediatamente da yy tomada e entre em contacto com o seu serviço de assistência local.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 7 ATENÇÃO Instale o produto num local que não esteja exposto a ondas de rádio. yy Deve garantir uma distância satisfatória entre uma antena exterior e as linhas elécyy tricas para evitar que a antena toque nestas, mesmo se cair. Isto pode provocar um choque eléctrico. Não instale o produto em locais como p. ex. prateleiras instáveis ou superfícies inyy clinadas. Deve evitar também locais sujeitos a vibração ou sem suporte suficiente.
8 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Não ligue/desligue o produto retirando/colocando a ficha da tomada. (Não utilize a yy ficha eléctrica como interruptor.) Isto poderá provocar danos mecânicos ou choques eléctricos. Siga as seguintes instruções de instalação para evitar o sobreaquecimento do yy produto. --A distância entre o produto e a parede deve ser superior a 10 cm. --Não instale o produto num local sem ventilação (p. ex. numa prateleira ou num armário).
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 9 Ao desembalar ou mudar o produto de sítio, deve trabalhar em conjunto com outra yy pessoa porque o produto é pesado. Caso contrário, poderá provocar ferimentos. Contacte o centro de assistência uma vez por ano para limpar os componentes yy internos do projector. O pó acumulado pode provocar avarias mecânicas. Para reparações, contacte a assistência técnica qualificada.
10 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Ver imagens em 3D (apenas para modelos 3D) AVISO Ambiente de visualização yy Duração de visualização -- Ao ver conteúdos 3D, deve fazer uma pausa de 5-15 minutos a cada hora. A visualização de conteúdos 3D durante um longo período de tempo pode provocar dores de cabeça, fadiga ou cansaço dos olhos.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 11 ATENÇÃO Ambiente de visualização yy Distância de visualização -- Mantenha uma distância mínima equivalente ao dobro do tamanho diagonal do ecrã para ver conteúdos 3D. Se sentir desconforto ao ver conteúdos 3D, afaste-se mais da TV. Idade de visualização Cuidados a ter com óculos 3D yy Deve usar óculos 3D da LG. Caso contrário, poderá não conseguir ver vídeos 3D correctamente. yy Não utilize os óculos 3D em vez dos seus óculos normais, de sol ou de protecção.
12 PROCEDIMENTO DE INSTALAÇÃO / MONTAGEM E PREPARAÇÃO NOTA yy A imagem indicada pode diferir da sua TV. yy A OSD (On Screen Display - Visualização no ecrã) da sua TV pode ser um pouco diferente da apresentada neste manual. yy Os menus e opções disponíveis podem ser diferentes da fonte de entrada ou do modelo de produto que está a utilizar. yy Poderão ser adicionadas novas funcionalidades a esta TV no futuro. yy A TV pode ser colocada em modo de espera para reduzir o consumo eléctrico.
MONTAGEM E PREPARAÇÃO 13 EA98**/EA97** SMART BACK /Q.MENU Controlo remoto e pilhas (AAA) (Dependendo do modelo) (Consulte a p. 23) Controlo remoto Magic, pilhas (AA) (Consulte a p. 24) Óculos de cinema 3D O número de óculos 3D pode variar em função do modelo ou do país. Cabo de vídeo dos componentes (Consulte a p. A-16) Cabo de vídeo composto (Consulte a p. A-16, A-17) Cabo SCART macho (Consulte a p. A-28) Tampa AV (Consulte a p. A-3) Manga para cabos (Consulte a p.
14 MONTAGEM E PREPARAÇÃO EA88**/EA87** SMART BACK /Q.MENU Manual de instruções Controlo remoto e pilhas (AAA) (Dependendo do modelo) (Consulte a p. 23) Controlo remoto Magic, pilhas (AA) (Consulte a p. 24) Óculos de cinema 3D O número de óculos 3D pode variar em função do modelo ou do país. Cabo de vídeo dos componentes (Consulte a p. A-16) Cabo de vídeo composto (Consulte a p. A-16, A-17) Cabo SCART macho (Consulte a p.
MONTAGEM E PREPARAÇÃO 15 Objectos adquiridos em separado Os itens vendidos separadamente podem ser alterados ou modificados para melhorar a qualidade sem qualquer notificação prévia. Contacte o seu revendedor para comprar estes objectos. Estes aparelhos só funcionam com determinados modelos. O nome ou design do modelo podem ser alterados consoante a actualização das funções do produto, circunstâncias do fabricante ou políticas. BACK SMART /Q.
16 MONTAGEM E PREPARAÇÃO Peças e botões Apenas EA98**/EA97** Imagem Colunas Sensor do controlo remoto Luz do logótipo LG Botão táctil PORTUGUÊS ENG Coluna nítida (Apenas EA98**) Imagem Apenas EA88**/EA87** Sensor do controlo remoto Luz do logótipo LG Botão táctil Colunas (Dependendo do modelo) Botão /I Descrição Liga e desliga a alimentação. NOTA yy Pode definir a luz do logótipo LG como ligada ou desligada, seleccionando OPÇÃO nos menus principais.
MONTAGEM E PREPARAÇÃO 17 Botão de Táctil 1 Para ligar a TV. - Prima ligeiramente o botão táctil por baixo da luz do logótipo LG, na parte inferior da TV. 2 Para desligar a TV. - Se o menu táctil não for apresentado no ecrã, prima o botão táctil durante cerca de dois segundos. Botão táctil (Botão Ligar/Desligar) NOTA Para utilizar o botão táctil. P <> 3 Programa Toque Deslizar Toque Toque Longo - Premir: selecciona o menu que pretende. - Premir continuamente: regressa ao passo anterior.
18 MONTAGEM E PREPARAÇÃO Levantar e deslocar a TV Quando deslocar ou levantar a TV, leia as seguintes instruções para impedir que esta fique riscada ou danificada e para garantir um transporte seguro independentemente do seu tipo ou tamanho. yy Uma TV de grandes dimensões deve ser transportada, no mínimo, por 2 pessoas. yy Quando transportar a TV à mão, segure-a conforme mostrado na seguinte ilustração. ATENÇÃO yy Evite sempre tocar no ecrã, uma vez que pode causar danos no ecrã.
MONTAGEM E PREPARAÇÃO Montagem numa mesa Montagem numa parede (Apenas EA98**/EA97**) 1 Levante e incline a TV até esta ficar na posição vertical na mesa. -- Deixe um espaço livre de 10 cm (no mínimo) em relação à parede para uma ventilação adequada. (Apenas EA87**) 19 Fixe cuidadosamente um suporte de montagem na parede opcional na parte de trás da TV e monte o suporte numa parede sólida perpendicular ao chão. Quando montar a TV noutros materiais de construção, consulte pessoal qualificado.
20 MONTAGEM E PREPARAÇÃO ATENÇÃO yy Desligue primeiro a alimentação antes de deslocar ou instalar a TV. Caso contrário, pode ocorrer um choque eléctrico. yy Se instalar a TV no tecto ou numa parede inclinada, o aparelho poderá cair e provocar ferimentos graves. Utilize um suporte de montagem na parede autorizado pela LG e contacte o representante local ou pessoal qualificado. yy Não aperte demasiado os parafusos, pois isso pode danificar a TV e anular a garantia.
MONTAGEM E PREPARAÇÃO Câmara para chamadas de vídeo Visão geral Microfones Utilização do produto yy Não deixe que a câmara se molhe. A entrada de líquido na câmara pode provocar um curtocircuito. yy Limpe a câmara com cuidado com um pano seco para remover o pó ou a sujidade. Se o produto estiver muito sujo, pulverize primeiro a roupa com um detergente suave. Não limpe com diluente, álcool, benzeno ou qualquer outro agente volátil.
22 MONTAGEM E PREPARAÇÃO NOTA yy Para obter os melhores resultados ao utilizar altifalantes externos na TV, ligue apenas os altifalantes (estéreo) dianteiros no lado esquerdo/direito quando utilizar o Skype. yy Quando efectua chamadas de vídeo com o Skype num PC, a versão do software do Skype para o Windows deve ser 4.2 ou posterior. (Visite a página inicial do Skype (www.skype.com) em relação a outros sistemas operativos que não o Windows, por exemplo, OS X, Linux, etc.
CONTROLO REMOTO 23 CONTROLO REMOTO (Dependendo do modelo) As descrições deste manual baseiam-se nos botões do controlo remoto. Leia cuidadosamente este manual e utilize correctamente a TV. Para substituir as pilhas, abra a tampa do compartimento das pilhas, substitua as pilhas (1,5 V AAA) fazendo corresponder as extremidades e com a etiqueta no interior do compartimento e feche a tampa do compartimento das baterias. Para remover as pilhas, execute as acções de instalação pela ordem inversa.
24 FUNÇÕES DO CONTROLO REMOTO MAGIC FUNÇÕES DO CONTROLO REMOTO MAGIC Este item não está disponível para todos os modelos. Quando aparecer a mensagem “As pilhas do controlo remoto Magic estão gastas. Substitua as pilhas.”, deve substituir as pilhas. Para substituir as pilhas, abra a tampa do compartimento das pilhas, substitua as pilhas (AA de 1,5 V) fazendo corresponder as extremidades e com a etiqueta no interior do compartimento e feche a tampa do compartimento das baterias.
FUNÇÕES DO CONTROLO REMOTO MAGIC 25 Registar o controlo remoto Magic É necessário emparelhar (registar) o comando remoto Magic com a sua televisão para começar a funcionar. Como registar o controlo remoto Magic 1 Para registar automaticamente, Ligue a TV e pressione o botão da Roda(OK). Quando o registo estiver completo, aparecerá uma mensagem de registo com sucesso no ecrã. 2 Se o registo falhar, desligue e volte a ligar a TV, de seguida pressione o botão da Roda(OK) para completar o registo.
26 COMO UTILIZAR O MANUAL DO UTILIZADOR COMO UTILIZAR O MANUAL DO UTILIZADOR O Guia do Utilizador permite um acesso mais fácil às informações detalhadas da TV. Prima o botão SMART para aceder ao menu Smart Home (Página Inicial Inteligente). Seleccione Manual do Utilizador e carregue no botão Roda (OK). 1 2 OPÇÃO > Para definir o idioma 1 SMART Definições OPÇÃO Idioma(Language) Selecciona o Idioma do Menu (Language) e o Idioma de áudio apresentados no ecrã.
MANUTENÇÃO 27 MANUTENÇÃO Limpar a TV Limpe regularmente a TV para manter o melhor desempenho e prolongar a vida útil do aparelho. ATENÇÃO yy Não se esqueça de primeiro desligar a alimentação, e desligar o cabo de alimentação da tomada eléctrica e todos os outros cabos. yy Quando a TV ficar sem supervisão ou não for utilizada durante um longo período de tempo, desligue o cabo de alimentação da tomada eléctrica para evitar possíveis danos devidos a relâmpagos ou picos de corrente.
28 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Problema Solução PORTUGUÊS ENG Não é possível controlar a TV com o controlo remoto. yy Verifique o sensor do controlo remoto no aparelho e tente novamente. yy Verifique se há algum obstáculo entre o aparelho e o controlo remoto. yy Verifique se as pilhas ainda estão boas e correctamente instaladas ( com , com Não é apresentada nenhuma imagem e não é ouvido nenhum som. yy Verifique se o produto está ligado.
CONFIGURAÇÃO DO DISPOSITIVO DE CONTROLO EXTERNO / ESPECIFICAÇÕES 29 CONFIGURAÇÃO DO DISPOSITIVO DE CONTROLO EXTERNO Para obter informações sobre a configuração do dispositivo de comando externo, visite www.lg.com. ESPECIFICAÇÕES Especificação do módulo LAN sem fios (TWFM-B006D) Padrão IEEE802.11a/b/g/n 2400 a 2483,5 MHz Intervalo de frequência 5150 a 5250 MHz 5725 a 5850 MHz (Para países fora da União Europeia) 802.11a: 11 dBm 802.11b: 14 dBm Potência de saída (máx.) 802.11g: 10.
GEBRUIKERSHANDLEIDING OLED-TV Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u het apparaat bedient en bewaar de handleiding op een veilige plek zodat u deze in de toekomst kunt raadplegen. www.lg.
2 INHOUDSOPGAVE INHOUDSOPGAVE NEDERLANDS ENG 3 LICENTIES 3 VERKLARING OVER OPEN SOURCESOFTWARE 4 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 10 - 3D-beelden bekijken (alleen 3D-modellen) 12 INSTALLATIEPROCEDURE 12 MONTEREN EN VOORBEREIDEN 12 15 16 17 18 19 19 21 21 Uitpakken Afzonderlijk aan te schaffen Onderdelen en knoppen - De Slimme aanraakknop gebruiken De TV optillen en verplaatsen Op een tafelblad plaatsen Aan een muur monteren Video call camera (Webcam) - Overzicht 23 AFSTANDSBEDIENING 24 FUNCTIES V
LICENTIES / VERKLARING OVER OPEN SOURCE-SOFTWARE 3 LICENTIES Ondersteunde licenties kunnen per model verschillen. Ga voor meer informatie over de licenties naar www. lg.com. Geproduceerd onder licentie van Dolby Laboratories. Dolby en het dubbele-Dsymbool zijn handelsmerken van Dolby Laboratories. “De begrippen HDMI en HDMI High-Definition Multimedia Interface, en het HDMI Logo zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van HDMI Licensing, LLC in de Verenigde Staten en andere landen.
4 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Lees deze veiligheidsmaatregelen zorgvuldig door voordat u het product gebruikt.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 5 Sluit niet te veel elektrische apparaten op één meervoudige contactdoos aan. yy Dit kan leiden tot brand als gevolg van oververhitting. Laat het product niet vallen of omkantelen wanneer u externe apparaten aansluit. yy Hierdoor kunt u zich bezeren of het product beschadigen. Des icca nt Houd het antivochtverpakkingsmateriaal en de vinylverpakking buiten het bereik yy van kinderen. Antivochtmateriaal is schadelijk bij inslikken.
6 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Breng geen veranderingen aan in het product en demonteer of repareer het niet. yy Dit kan leiden tot brand of elektrische schokken. Neem contact op met de LG Customer Service als u het product wilt laten controleren of repareren. Trek in de volgende gevallen de stekker uit het stopcontact en neem direct contact yy op met de LG Customer Service. --Er is hard tegen het product gestoten. --Het product is beschadigd. --Er zijn vreemde voorwerpen in het product terechtgekomen.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 7 ATTENTIE Installeer het product uit de buurt van apparaten die werken met radiogolven. yy Er moet genoeg ruimte tussen een buitenantenne en elektrische leidingen zijn om yy te voorkomen dat de antenne, zelfs wanneer deze komt te vallen, in aanraking komt met de leidingen. Dit kan een elektrische schok veroorzaken. Installeer het product niet op of schuine oppervlakken of instabiele plekken zoals yy een wankele plank.
8 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Schakel het product niet in of uit door de stroomstekker in het stopcontact te yy steken of eruit te verwijderen (Gebruik het netsnoer niet als aan/uit-schakelaar). Dit kan mechanische storing of een elektrische schok veroorzaken. Volg de onderstaande installatie-instructies om te voorkomen dat het product yy oververhit raakt. --De afstand tussen het product en de muur dient minstens 10 cm te bedragen.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 9 Het product is zwaar. Probeer dus nooit om het alleen te verplaatsen of uit te yy pakken. Doe dit samen met iemand anders. Anders kunt u zich bezeren. Neem eenmaal per jaar contact op met een Service Center om de interne yy onderdelen van het product te laten reinigen. Opeengehoopt stof kan mechanische storingen veroorzaken. Laat al het onderhoud verrichten door erkend onderhoudspersoneel.
10 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 3D-beelden bekijken (alleen 3D-modellen) WAARSCHUWING Kijkomgeving yy Kijktijd -- Neem tijdens het bekijken van 3D-inhoud ieder uur een pauze van 5 tot 15 minuten. Als u urenlang ononderbroken 3D-inhoud bekijkt, kunt u last krijgen van hoofdpijn, duizeligheid, vermoeidheid of vermoeide ogen.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 11 ATTENTIE Kijkomgeving yy Kijkafstand -- Bewaar een afstand van minstens tweemaal de schermdiagonaal wanneer u 3D-inhoud bekijkt. Als u bij het bekijken van 3D-inhoud last krijgt van hoofdpijn, duizeligheid of vermoeide ogen, gaat u verder bij de TV vandaan zitten. Kijkleeftijd yy Baby’s/kinderen -- Het gebruik/bekijken van 3D-inhoud is verboden voor kinderen onder de leeftijd van 6 jaar.
12 INSTALLATIEPROCEDURE / MONTEREN EN VOORBEREIDEN OPMERKING yy Uw TV kan afwijken van de getoonde afbeelding. yy De OSD (schermweergave) van uw TV kan enigszins afwijken van de afbeeldingen in deze handleiding. yy De beschikbare menu's en opties kunnen per gebruikte invoerbron en per model verschillen. yy Mogelijk wordt deze TV in de toekomst voorzien van nieuwe functies. yy De TV kan in standby-modus worden geplaatst om het stroomverbruik te verminderen.
MONTEREN EN VOORBEREIDEN 13 EA98**/EA97** SMART BACK /Q.MENU Gebruikershandleiding Afstandsbediening en batterijen (AAA-formaat) (afhankelijk van het model) (Zie pag. 23) Magicafstandsbediening, batterijen (AA) (Zie pag. 24) Cinema 3D-bril Het aantal 3D-brillen kan per model of land verschillen. Componentvideokabel (Zie pag. A-16) Composietvideokabel (Zie pag. A-16, A-17) SCART-adapter (Zie pag. A-28) AV-klep (Zie pag.
14 MONTEREN EN VOORBEREIDEN EA88**/EA87** SMART BACK /Q.MENU Gebruikershandleiding Afstandsbediening en batterijen (AAA-formaat) (afhankelijk van het model) (Zie pag. 23) Magicafstandsbediening, batterijen (AA) (Zie pag. 24) Cinema 3D-bril Het aantal 3D-brillen kan per model of land verschillen. Componentvideokabel (Zie pag. A-16) Composietvideokabel (Zie pag. A-16, A-17) SCART-adapter (Zie pag.
MONTEREN EN VOORBEREIDEN 15 Afzonderlijk aan te schaffen Afzonderlijk aan te schaffen items kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd of aangepast om de kwaliteit te verbeteren. Neem contact op met uw winkelier wanneer u deze onderdelen wilt kopen. Deze apparaten werken alleen met bepaalde modellen. De naam en het ontwerp van het model zijn afhankelijk van verbeteringen in de productfuncties en van de omstandigheden en het beleid van de fabrikant. BACK SMART /Q.
16 MONTEREN EN VOORBEREIDEN Onderdelen en knoppen Alleen EA98**/EA97** Scherm Luidsprekers Sensor voor de afstandsbediening LG-logolampje Slimme aanraakknop Transparante luidsprekers (Alleen EA98**) Scherm Alleen EA88**/EA87** NEDERLANDS ENG Sensor voor de afstandsbediening LG-logolampje Slimme aanraakknop Luidsprekers (afhankelijk van het model) Knop /I Beschrijving Hiermee wordt het apparaat in- of uitgeschakeld.
MONTEREN EN VOORBEREIDEN 17 De Slimme aanraakknop gebruiken 1 De TV inschakelen. - Druk zachtjes op de slimme aanraakknop vlak onder het LG-logolampje aan de onderzijde van de TV. 2 De TV uitschakelen. - Druk ongeveer twee seconden lang zachtjes op de slimme aanraakknop als het aanraakmenu niet op het scherm wordt weergegeven. Slimme aanraakknop (Aan/uit-knop) OPMERKING yy Plaats de TV niet op of nabij warmtebronnen omdat hierdoor brand of andere schade kan ontstaan.
18 MONTEREN EN VOORBEREIDEN De TV optillen en verplaatsen Lees het onderstaande als u de TV wilt optillen of verplaatsen om te voorkomen dat de TV gekrast of beschadigd raakt, en als u de TV veilig wilt vervoeren, ongeacht het type en afmeting. yy Voor het vervoeren van een grote TV zijn ten minste 2 mensen nodig. yy Wanneer de TV met de hand wordt vervoerd, houdt u de TV vast zoals aangegeven in de onderstaande afbeelding.
MONTEREN EN VOORBEREIDEN 19 Op een tafelblad plaatsen Aan een muur monteren (Alleen EA98**/EA97**) 1 Til de TV op, kantel deze rechtop en zet de TV op het tafelblad. -- Laat een ruimte vrij van (minimaal) 10 cm vanaf de muur voor een goede ventilatie. (Alleen EA87**) Bevestig voorzichtig een optionele muurbevestigingssteun op de achterkant van de TV en monteer de muurbevestigingssteun aan een massieve muur die loodrecht op de vloer staat.
20 MONTEREN EN VOORBEREIDEN ATTENTIE yy Koppel eerst de stroom los en plaats of monteer daarna de TV. Als u dat niet doet, kunt u een elektrische schok krijgen. yy Als u de TV tegen een plafond of schuine wand aan monteert, kan deze vallen en ernstig letsel veroorzaken. Gebruik een goedgekeurde muurbevestigingssteun van LG en neem contact op met uw plaatselijke winkelier of een vakman. yy Draai de schroeven niet te vast omdat hierdoor schade kan ontstaan aan de TV en uw garantie kan komen te vervallen.
MONTEREN EN VOORBEREIDEN Video call camera (Webcam) 21 Overzicht Omgaan met het product yy Zorg dat de camera niet nat wordt. Wanneer er vocht in de camera komt, kan dit kortsluiting veroorzaken. yy Verwijder met een droge doek voorzichtig stof of vuil van de camera. Als het product erg vuil is, kunt u eerst een mild schoonmaakmiddel op de doek spuiten. yy Maak de camera niet schoon met thinner, alcohol, wasbenzine of een andere vluchtige stof.
22 MONTEREN EN VOORBEREIDEN OPMERKING yy Voor de beste resultaten met externe luidsprekers bij uw TV, schakelt u bij gebruik van Skype alleen de voorste luidsprekers links en rechts (stereo) in. yy Wanneer u op een PC via Skype een videogesprek voert, dient Skype voor Windows softwareversie 4.2 of hoger te zijn geïnstalleerd. (Ga naar de startpagina van Skype (www.skype.com) wanneer u een ander besturingssysteem dan Windows gebruikt, bijvoorbeeld OS X, Linux, enz.
AFSTANDSBEDIENING 23 AFSTANDSBEDIENING (afhankelijk van het model) De beschrijvingen in deze handleiding gaan uit van de toetsen op de afstandsbediening. Lees deze handleiding aandachtig door en bedien de TV op de juiste wijze. Om de batterijen te vervangen, opent u het klepje van het batterijvak, vervangt u de batterijen (1,5 V AAA-formaat) waarbij u let op de juiste richting van de - en -polen op de sticker in het batterijvak, en sluit u het klepje van het batterijvak.
24 FUNCTIES VAN DE MAGIC-AFSTANDSBEDIENING FUNCTIES VAN DE MAGICAFSTANDSBEDIENING Dit onderdeel wordt niet bij alle modellen geleverd. Als het bericht “De batterij van de Magic-afstandsbediening is bijna leeg. Vervang de batterij.” wordt getoond, moet u de batterij vervangen.
FUNCTIES VAN DE MAGIC-AFSTANDSBEDIENING 25 Magic-afstandsbediening registreren Het is nodig om de magic- afstandsbediening eerst te ‘pairen’ (registreren) op uw TV voordat deze zal werken. De Magic-afstandsbediening registreren 1 Om de afstandsbediening automatisch te registreren, zet de TV aan druk op de Wiel(OK) knop. Als de registratie is voltooid, zal hiervan een melding op het scherm verschijnen.
26 DE GEBRUIKERSHANDLEIDING GEBRUIKEN DE GEBRUIKERSHANDLEIDING GEBRUIKEN Met de Gebruikershandleiding kunt u de uitgebreide TV-informatie gemakkelijker oproepen. Druk op de knop SMART om het Smarthoofdmenu te openen. Selecteer Gebruikershandleiding en druk op het Wiel(OK). 1 2 OPTIE > Taal instellen 1 SMART Instellingen OPTIE Taal(Language) Hiermee selecteert u de menutaal en taal voor audio die op het scherm worden weergegeven.
ONDERHOUD 27 ONDERHOUD De TV schoonmaken Voor de beste prestaties en een langere levensduur moet u de TV regelmatig schoonmaken. ATTENTIE yy Zorg er eerst voor dat de TV is uitgeschakeld en dat het netsnoer en alle andere kabels zijn losgekoppeld. yy Als de TV gedurende een lange tijd onbeheerd en ongebruikt blijft, trekt u de stekker van het netsnoer uit het stopcontact om mogelijke beschadiging door blikseminslag of stroompieken te voorkomen.
28 PROBLEMEN OPLOSSEN PROBLEMEN OPLOSSEN NEDERLANDS ENG Probleem Oplossing De TV kan niet worden bediend met de afstandsbediening. yy Controleer de afstandsbedieningssensor op het product en probeer het opnieuw. yy Controleer of zich een obstakel tussen het product en de afstandsbediening bevindt. yy Controleer of de batterijen nog werken en goed zijn geplaatst ( naar , naar ). Er worden geen beelden en geluid weergegeven. yy Controleer of het product is ingeschakeld.
BEDIENING EXTERN APPARAAT INSTELLEN / SPECIFICATIES 29 BEDIENING EXTERN APPARAAT INSTELLEN Ga naar www.lg.com voor informatie over het instellen van een afstandsbediening. SPECIFICATIES Specificatie van de WLAN-module (TWFM-B006D) Standaard IEEE802.11a/b/g/n 2400 tot 2483,5 MHz Frequentiebereik 5150 tot 5250 MHz 5725 tot 5850 MHz (Voor buiten de EU) 802.11a: 11 dBm 802.11b: 14 dBm Uitgangsvermogen (max.) 802.11g: 10.5 dBm 802.11n - 2,4 GHz: 11 dBm 802.11n - 5 GHz: 12.
ΕΓΧΕΙΡΙ ΙΟ ΧΡΗΣΤΗ ΤΗΛΕΟΡΑΣΗ OLED Πριν θέσετε σε λειτουργία τη συσκευή, διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο και φυλάξτε το σε ασφαλές μέρος για μελλοντική αναφορά. www.lg.
2 ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ 3 ΆΔΕΙΕΣ ΧΡΉΣΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ENG 3 ΣΗΜΕΙΩΣΗ ΓΙΑ ΤΟ ΛΟΓΙΣΜΙΚΟ ΑΝΟΙΧΤΟΥ ΚΩΔΙΚΑ 4 ΟΔΗΓΊΕΣ ΣΧΕΤΙΚΆ ΜΕ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ 10 - Παρακολούθηση εικόνων 3D (μόνο σε μοντέλα 3D) 12 ΔΙΑΔΙΚΑΣΊΑ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΣ 12 ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ 12 15 16 17 18 19 19 21 21 Αφαίρεση συσκευασίας Προαιρετικά εξαρτήματα Εξαρτήματα και κουμπιά - Χρησιμοποιήστε το Κουμπί έξυπνης αφής Ανύψωση και μετακίνηση της τηλεόρασης Επιτραπέζια τοποθέτηση Επιτοίχια τοποθέτηση Κάμερα βιντεοκλήσε
ΆΔΕΙΕΣ ΧΡΉΣΗΣ / ΣΗΜΕΙΩΣΗ ΓΙΑ ΤΟ ΛΟΓΙΣΜΙΚΟ ΑΝΟΙΧΤΟΥ ΚΩΔΙΚΑ 3 ΆΔΕΙΕΣ ΧΡΉΣΗΣ Οι υποστηριζόμενες άδειες χρήσης ενδέχεται να διαφέρουν, ανάλογα με το μοντέλο. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τις άδειες χρήσης, επισκεφθείτε τη διεύθυνση www.lg.com. Δημιουργήθηκε με άδεια από την Dolby Laboratories. Τo Dolby και το σύμβολο διπλού D αποτελούν εμπορικά σήματα της Dolby Laboratories.
4 ΟΔΗΓΊΕΣ ΣΧΕΤΙΚΆ ΜΕ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ ΟΔΗΓΊΕΣ ΣΧΕΤΙΚΆ ΜΕ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ Προτού χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες σχετικά με την ασφάλεια.
ΟΔΗΓΊΕΣ ΣΧΕΤΙΚΆ ΜΕ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ 5 Μην συνδέετε μεγάλο αριθμό ηλεκτρικών συσκευών σε ένα πολύπριζο. yy Υπάρχει κίνδυνος πρόκλησης πυρκαγιάς λόγω υπερθέρμανσης. Des icca nt Προσέξτε να μην ρίξετε κάτω το προϊόν και μην το αφήσετε να πέσει κατά τη σύνyy δεση εξωτερικών συσκευών. Σε μια τέτοια περίπτωση, υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού ή πρόκλησης ζημιάς στο προϊόν. Μην αφήνετε το αφυγραντικό μέσο ή τα πλαστικά υλικά συσκευασίας σε μέρη όπου yy έχουν πρόσβαση παιδιά.
6 ΟΔΗΓΊΕΣ ΣΧΕΤΙΚΆ ΜΕ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ Μην αποσυναρμολογήσετε, μην επισκευάσετε και μην τροποποιήσετε το προϊόν με yy δική σας πρωτοβουλία. Υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας. Για τον έλεγχο, τη βαθμονόμηση ή την επισκευή της οθόνης, επικοινωνήστε με το κέντρο τεχνικής εξυπηρέτησης. Σε περίπτωση που συμβεί κάτι από τα παρακάτω, αποσυνδέστε αμέσως το προϊόν yy από την πρίζα και επικοινωνήστε με το τοπικό κέντρο τεχνικής εξυπηρέτησης.
ΟΔΗΓΊΕΣ ΣΧΕΤΙΚΆ ΜΕ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ 7 ΠΡΟΣΟΧΗ Μην τοποθετείτε το προϊόν σε μέρη με παρεμβολές ραδιοκυμάτων. yy Θα πρέπει να αφήσετε αρκετή απόσταση μεταξύ της εξωτερικής κεραίας και των yy γραμμών ηλεκτροδότησης, ώστε η κεραία να μην έρθει σε επαφή με τις γραμμές ακόμη και σε περίπτωση που πέσει. Υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. Μην τοποθετείτε το προϊόν σε μέρη όπως ασταθή ράφια ή κεκλιμένες επιφάνειες.
8 ΟΔΗΓΊΕΣ ΣΧΕΤΙΚΆ ΜΕ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ Μην ενεργοποιείτε/απενεργοποιείτε το προϊόν συνδέοντας ή αποσυνδέοντας το φις yy του καλωδίου από την πρίζα. (Μην χρησιμοποιείτε το φις ρεύματος ως διακόπτη.) Υπάρχει κίνδυνος πρόκλησης μηχανικής βλάβης ή ηλεκτροπληξίας. Να τηρείτε τις παρακάτω οδηγίες εξαερισμού, για να αποτρέψετε την υπερθέρμανyy ση του προϊόντος. --Η απόσταση μεταξύ του προϊόντος και του τοίχου θα πρέπει να είναι μεγαλύτερη από 10 εκ. --Μην τοποθετείτε το προϊόν σε μέρος χωρίς εξαερισμό (π.χ.
ΟΔΗΓΊΕΣ ΣΧΕΤΙΚΆ ΜΕ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ 9 Κατά τη μεταφορά ή την αφαίρεση του προϊόντος από τη συσκευασία του, ζητήστε yy τη βοήθεια δεύτερου ατόμου, γιατί το προϊόν είναι βαρύ. Διαφορετικά, υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού. Για τον καθαρισμό του εσωτερικού του προϊόντος, επικοινωνείτε με το κέντρο τεχνιyy κής εξυπηρέτησης μία φορά το χρόνο. Η συσσωρευμένη σκόνη μπορεί να προκαλέσει μηχανική βλάβη. Για τις απαραίτητες εργασίες, απευθυνθείτε σε εξειδικευμένο προσωπικό.
10 ΟΔΗΓΊΕΣ ΣΧΕΤΙΚΆ ΜΕ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ Παρακολούθηση εικόνων 3D (μόνο σε μοντέλα 3D) ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Περιβάλλον προβολής yy Χρόνος προβολής -- Κατά την παρακολούθηση περιεχομένου 3D, κάντε διαλλείματα 5 - 15 λεπτών κάθε ώρα. Η παρακολούθηση περιεχομένου 3D για μεγάλο χρονικό διάστημα μπορεί να προκαλέσει πονοκέφαλο, ζαλάδα, κούραση ή πόνο στα μάτια.
ΟΔΗΓΊΕΣ ΣΧΕΤΙΚΆ ΜΕ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ 11 ΠΡΟΣΟΧΗ Περιβάλλον προβολής yy Απόσταση προβολής -- Όταν παρακολουθείτε περιεχόμενο 3D, να διατηρείτε απόσταση τουλάχιστον διπλάσια από το διαγώνιο μήκος της οθόνης. Εάν νιώσετε δυσφορία κατά την παρακολούθηση περιεχομένου 3D, απομακρυνθείτε περισσότερο από την τηλεόραση. Ηλικία παρακολούθησης yy Νήπια/παιδιά -- Απαγορεύεται η χρήση/παρακολούθηση περιεχομένου 3D σε παιδιά μικρότερα των 6 ετών.
12 ΔΙΑΔΙΚΑΣΊΑ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΣ / ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΣΗΜΕΙΩΣΗ yy Η εικόνα μπορεί να διαφέρει από την τηλεόρασή σας. yy Οι ενδείξεις OSD (On Screen Display) στην οθόνη της τηλεόρασής σας ενδέχεται να διαφέρουν ελαφρώς από αυτές που εμφανίζονται σε αυτό το εγχειρίδιο. yy Τα διαθέσιμα μενού και οι επιλογές ενδέχεται να διαφέρουν, ανάλογα με την πηγή εισόδου ή το μοντέλο προϊόντος που χρησιμοποιείτε. yy Στο μέλλον, ενδέχεται να προστεθούν νέες λειτουργίες σε αυτή την τηλεόραση.
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ 13 EA98**/EA97** SMART BACK /Q.MENU Τηλεχειριστήριο και μπαταρίες (AAA) (Ανάλογα με το μοντέλο) (Ανατρέξτε στη σελίδα 23) Μαγικό τηλεχειριστήριο, Μπαταρίες (AA) (Ανατρέξτε στη σελίδα 24) Γυαλιά Cinema 3D Ο αριθμός των γυαλιών 3D μπορεί να διαφέρει, ανάλογα με το μοντέλο ή τη χώρα.
14 ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ EA88**/EA87** SMART BACK /Q.MENU Εγχειρίδιο χρήστη Τηλεχειριστήριο και μπαταρίες (AAA) (Ανάλογα με το μοντέλο) (Ανατρέξτε στη σελίδα 23) Μαγικό τηλεχειριστήριο, Μπαταρίες (AA) (Ανατρέξτε στη σελίδα 24) Γυαλιά Cinema 3D Ο αριθμός των γυαλιών 3D μπορεί να διαφέρει, ανάλογα με το μοντέλο ή τη χώρα.
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ 15 Προαιρετικά εξαρτήματα Για τη βελτίωση της ποιότητας, τα προαιρετικά εξαρτήματα ενδέχεται να αλλάξουν ή να τροποποιηθούν χωρίς προειδοποίηση. Για να αγοράσετε αυτά τα εξαρτήματα, επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπό σας. Οι συσκευές αυτές λειτουργούν μόνο με συγκεκριμένα μοντέλα. Το όνομα ή το σχέδιο του μοντέλου ενδέχεται να αλλάξει λόγω αναβάθμισης των λειτουργιών του προϊόντος ή αλλαγών στις συνθήκες ή τις πολιτικές του κατασκευαστή. BACK SMART /Q.
16 ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ Εξαρτήματα και κουμπιά Μόνο για τα μοντέλα EA98**/EA97** Οθόνη Ηχεία Αισθητήρας τηλεχειριστηρίου Φωτισμός λογότυπου LG Κουμπί έξυπνης αφής Διάφανο ηχείο (Μόνο για τα μοντέλα EA98**) Οθόνη Μόνο για τα μοντέλα EA88**/EA87** ΕΛΛΗΝΙΚΑ ENG Αισθητήρας τηλεχειριστηρίου Φωτισμός λογότυπου LG Κουμπί έξυπνης αφής Ηχεία (Ανάλογα με το μοντέλο) Κουμπί /I Περιγραφή Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση της τηλεόρασης.
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ 17 Χρησιμοποιήστε το Κουμπί έξυπνης αφής 1 Ενεργοποίηση της τηλεόρασης. - Πατήστε απαλά το κουμπί έξυπνης αφής ακριβώς κάτω από το φωτιζόμενο λογότυπο LG στο κάτω μέρος της τηλεόρασης. 2 Απενεργοποίηση της τηλεόρασης. - Αν το μενού αφής δεν εμφανίζεται στην οθόνη, πατήστε το κουμπί έξυπνης αφής για δύο δευτερόλεπτα.
18 ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ Ανύψωση και μετακίνηση της τηλεόρασης Πριν από τη μετακίνηση ή την ανύψωση της τηλεόρασης, διαβάστε τις ακόλουθες οδηγίες για την αποφυγή πρόκλησης γρατσουνιών ή βλάβης στην τηλεόραση και για την ασφαλή μεταφορά της, ανεξαρτήτως τύπου και μεγέθους συσκευής. yy Για τη μεταφορά μεγάλων τηλεοράσεων, απαιτούνται τουλάχιστον 2 άτομα. yy Αν μεταφέρετε την τηλεόραση με τα χέρια, κρατήστε τη όπως φαίνεται στην παρακάτω εικόνα.
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ Επιτραπέζια τοποθέτηση Επιτοίχια τοποθέτηση (Μόνο για τα μοντέλα EA98**/EA97**) 1 Σηκώστε και τοποθετήστε την τηλεόραση σε κατακόρυφη θέση επάνω σε ένα τραπέζι. -- Αφήστε απόσταση (τουλάχιστον) 10 εκ. από τον τοίχο για επαρκή εξαερισμό. (Μόνο για τα μοντέλα EA87**) 10 εκ. 10 εκ. κ. 10 ε 10 εκ.
20 ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΠΡΟΣΟΧΗ yy Αποσυνδέστε πρώτα το καλώδιο τροφοδοσίας και, στη συνέχεια, μετακινήστε ή εγκαταστήστε την τηλεόραση. Διαφορετικά, υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. yy Αν εγκαταστήσετε την τηλεόραση στην οροφή ή σε επικλινή τοίχο, υπάρχει κίνδυνος να πέσει και να προκαλέσει σοβαρό τραυματισμό. Χρησιμοποιήστε μια εγκεκριμένη επιτοίχια βάση στήριξης της LG και επικοινωνήστε με τον τοπικό αντιπρόσωπο ή με εξειδικευμένο προσωπικό. yy Μην σφίγγετε υπερβολικά τις βίδες.
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ Κάμερα βιντεοκλήσεων Επισκόπηση Χειρισμός του προϊόντος yy Προστατεύετε την κάμερα από οποιαδήποτε επαφή με υγρό. Τυχόν επαφή της κάμερας με υγρό θα μπορούσε να προκαλέσει βραχυκύκλωμα. yy Σκουπίστε απαλά την κάμερα με ένα στεγνό πανί, για να αφαιρέσετε τυχόν σκόνη ή βρομιά. Σε περίπτωση έντονης βρομιάς, πριν σκουπίσετε το προϊόν, ψεκάστε το πανί με ένα ήπιο καθαριστικό διάλυμα. yy Μην καθαρίζετε το προϊόν με διαλυτικό, οινόπνευμα, βενζίνη ή άλλη πτητική ουσία.
22 ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΣΗΜΕΙΩΣΗ yy Για βέλτιστα αποτελέσματα, όταν έχετε συνδεδεμένη την τηλεόρασή σας με εξωτερικό ηχείο, χρησιμοποιείτε μόνο το εμπρός δεξί/αριστερό (στερεοφωνικό) ηχείο κατά τη χρήση του Skype. yy Όταν πραγματοποιείτε βιντεοκλήση με το Skype μέσω ενός ηλεκτρονικού υπολογιστή, η έκδοση λογισμικού του Skype για τα Windows πρέπει να είναι 4.2 ή νεότερη. (Επισκεφτείτε την αρχική σελίδα του Skype (www.skype.com) για άλλα λειτουργικά συστήματα πέραν των Windows, π.χ. OS X, Linux, κ.
ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ 23 ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ (Ανάλογα με το μοντέλο) Οι περιγραφές σε αυτό το εγχειρίδιο βασίζονται στα κουμπιά του τηλεχειριστηρίου. Διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο και χρησιμοποιήστε σωστά την τηλεόραση. Για να αντικαταστήσετε τις μπαταρίες, ανοίξτε το κάλυμμα της μπαταρίας, αντικαταστήστε τις μπαταρίες (1,5 V AAA) αντιστοιχώντας τα άκρα και με την ετικέτα στο εσωτερικό της θήκης και κλείστε το κάλυμμα της μπαταρίας.
24 ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΕΣ ΜΑΓΙΚΟΎ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΊΟΥ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΕΣ ΜΑΓΙΚΟΎ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΊΟΥ Το στοιχείο αυτό δεν συμπεριλαμβάνεται σε όλα τα μοντέλα. Όταν εμφανίζεται το μήνυμα “Η ισχύς της μπαταρίας του μαγικού τηλεχειριστηρίου είναι χαμηλή. Αντικαταστήστε την μπαταρία.”, αντικαταστήστε την μπαταρία. Για να αντικαταστήσετε τις μπαταρίες, ανοίξτε το κάλυμμα των μπαταριών και τοποθετήστε τις νέες μπαταρίες (1,5 V AA). Οι πόλοι και πρέπει να ταιριάζουν με τις ενδείξεις στο εσωτερικό της θήκης.
ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΕΣ ΜΑΓΙΚΟΎ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΊΟΥ 25 Καταχώρηση του μαγικού τηλεχειριστηρίου Πριν το χρησιμοποιήσετε, θα πρέπει να πραγματοποιήσετε “σύζευξη” (καταχώρηση) του magic remote control (μαγικού τηλεχειριστηρίου) με την τηλεόραση. Τρόπος καταχώρησης του μαγικού τηλεχειριστηρίου 1 Για αυτόματη καταχώρηση, ενεργοποιήστε την τηλεόραση και πατήστε το κουμπί Wheel (OK). Όταν ολοκληρωθεί η καταχώρηση, στην οθόνη εμφανίζεται το μήνυμα ολοκλήρωσης.
26 ΧΡΉΣΗ ΤΟΥ ΟΔΗΓΟΎ ΧΡΉΣΗΣ ΧΡΉΣΗ ΤΟΥ ΟΔΗΓΟΎ ΧΡΉΣΗΣ Ο Οδηγός χρήσης σάς επιτρέπει να αποκτήσετε εύκολη πρόσβαση στις λεπτομερείς πληροφορίες της τηλεόρασης. 1 Πατήστε το κουμπί SMART για να μεταβείτε στο μενού Smart Home. Επιλέξτε Οδηγός χρήσης και πατήστε το κουμπί Wheel (OK). 2 ΕΠΙΛΟΓΗ > Για ορισμό της γλώσσας 1 SMART Ρυθμίσεις ΕΠΙΛΟΓΗ Γλώσσα(Language) Επιλέγει τη γλώσσα μενού και την γλώσσα ήχου που εμφανίζεται στην οθόνη.
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ 27 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Καθαρισμός της τηλεόρασης Καθαρίζετε τακτικά την τηλεόραση για τη διατήρηση της βέλτιστης απόδοσης και την επέκταση της διάρκειας ζωής του προϊόντος. ΠΡΟΣΟΧΗ yy Βεβαιωθείτε ότι έχετε απενεργοποιήσει την τηλεόραση και έχετε αποσυνδέσει το καλώδιο τροφοδοσίας και όλα τα άλλα καλώδια. yy Όταν δεν χρησιμοποιείτε την τηλεόραση για μεγάλο χρονικό διάστημα, αποσυνδέετε το καλώδιο τροφοδοσίας από την πρίζα για την αποφυγή πρόκλησης ζημιάς από κεραυνούς ή αυξομειώσεις της ηλεκτρικής τάσης.
28 ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ Πρόβλημα Λύση Δεν είναι δυνατός ο χειρισμός της τηλεόρασης με το τηλεχειριστήριο. yy Ελέγξτε τον αισθητήρα τηλεχειρισμού του προϊόντος και προσπαθήστε ξανά. yy Ελέγξτε αν υπάρχουν εμπόδια μεταξύ του προϊόντος και του τηλεχειριστηρίου. yy Ελέγξτε την κατάσταση των μπαταριών και αν έχουν τοποθετηθεί σωστά ( με με ). Δεν εμφανίζεται εικόνα και δεν ακούγεται ήχος. yy Ελέγξτε αν το προϊόν είναι ενεργοποιημένο.
ΡΥΘΜΙΣΗ ΕΞΩΤΕΡΙΚΗΣ ΜΟΝΑΔΑΣ ΕΛΕΓΧΟΥ / ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ 29 ΡΥΘΜΙΣΗ ΕΞΩΤΕΡΙΚΗΣ ΜΟΝΑΔΑΣ ΕΛΕΓΧΟΥ Για να δείτε τις πληροφορίες σχετικά με τη ρύθμιση της εξωτερικής μονάδας ελέγχου, επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.lg.com. ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ Προδιαγραφές μονάδας ασύρματου LAN (TWFM-B006D) Πρότυπο IEEE802.11a/b/g/n 2400 έως 2483,5 MHz Εύρος συχνοτήτων 5150 έως 5250 MHz 5725 έως 5850 MHz (Για χώρες εκτός E.Ε.) 802.11a: 11 dBm 802.11b: 14 dBm Ισχύς εξόδου (μέγ.) 802.11g: 10.5 dBm 802.11n - 2,4GHz: 11 dBm 802.
UPORABNIŠKI PRIROČNIK Televizor OLED Pred uporabo monitorja natančno preberite ta priročnik in ga shranite za prihodnjo uporabo. www.lg.
2 KAZALO KAZALO 3 LICENCE 29 NASTAVITEV ZUNANJIH UPRAVLJALNIH NAPRAV 3 OBVESTILO O ODPRTOKODNI PROGRAMSKI OPREMI 29 SPECIFIKACIJE 4 VARNOSTNA NAVODILA 10 - Ogled 3D-slik (samo 3D-modeli) 12 POSTOPEK NAMESTITVE 12 SESTAVLJANJE IN NAMEŠČANJE 12 15 16 17 18 19 19 21 21 Vsebina paketa Naprodaj ločeno Deli in gumbi - Uporaba pametni gumb na dotik Dvigovanje in premikanje televizorja Nameščanje na mizo Nameščanje na steno Kamera za videoklice - Pregled 23 DALJINSKI UPRAVLJALNIK 24 FUNKCIJE
LICENCE / OBVESTILO O ODPRTOKODNI PROGRAMSKI OPREMI 3 LICENCE Podprte licence so odvisne od modela. Za dodatne informacije o licencah obiščite spletno mesto www. lg.com. Izdelano po licenci podjetja Dolby Laboratories. Dolby in simbol dvojnega D sta blagovni znamki podjetja Dolby Laboratories. »Izrazi HDMI, visokoločljivostni večpredstavnostni vmesnik HDMI in logotip HDMI so blagovne znamke ali registrirane blagovne znamke družbe HDMI Licensing, LLC v Združenih državah Amerike in drugih državah.
4 VARNOSTNA NAVODILA VARNOSTNA NAVODILA Pred uporabo izdelka pozorno preberite varnostne ukrepe.
VARNOSTNA NAVODILA 5 Ne priklopite preveč električnih naprav na en sam razdelilnik. yy Lahko bi prišlo do požara zaradi pregrevanja. Pazite, da vam izdelek med priklopom zunanjih naprav ne pade. yy Lahko bi prišlo do telesnih poškodb ali škode na izdelku. Des icca nt Snovi za vpijanje vlage ali vinilno embalažo hranite zunaj dosega otrok. yy Snovi za vpijanje vlage so strupene, če jih zaužijete. V primeru nenamernega zaužitja pacienta prisilite k bruhanju in odpeljite v najbližjo bolnišnico.
6 VARNOSTNA NAVODILA Izdelka ne razstavljajte, popravljajte ali spreminjajte sami. yy Lahko bi prišlo do požara ali električnega udara. Za pregled, umerjanje ali popravilo se obrnite na servisni center. V naslednjih primerih nemudoma odklopite izdelek in se obrnite na lokalni servisni yy center. --Izdelek je utrpel udarec. --Izdelek je poškodovan. --V izdelku so predmeti. --Izdelek oddaja dim ali nenavaden vonj. Lahko bi prišlo do požara ali električnega udara.
VARNOSTNA NAVODILA POZOR 7 Napravo namestite na mesto, kjer ni radijskih valov. yy Zunanja antena mora biti dovolj oddaljena od napajalnih vodov, da med njimi ne yy more priti do stika, tudi če bi antena padla. Lahko bi prišlo do električnega udara. Izdelka ne nameščajte na mesta, kot so majave police ali nagnjene površine. Izoyy gibajte se tudi površinam, kjer bi bil izdelek izpostavljen tresljajem, in površinam s šibko nosilnostjo.
8 VARNOSTNA NAVODILA Izdelka ne vklapljajte ali izklapljajte tako, da bi vstavili ali odstranili vtič iz stenske yy vtičnice. (Vtiča ne uporabljajte kot stikalo.) Lahko bi povzročili mehanske okvare ali električni udar. Sledite spodnjim navodilom za namestitev, da se izognete pregrevanju izdelka. yy --Razdalja med izdelkom in steno mora biti večja od 10 cm. --Izdelka ne namestite na mesto s slabim prezračevanjem (na primer na polico ali v omaro). --Izdelka ne namestite na preprogo ali blazino.
VARNOSTNA NAVODILA 9 Izdelek je težak, zato ga naj vam pri odstranjevanju iz embalaže in premikanju kdo yy pomaga. V nasprotnem primeru bi lahko prišlo do poškodb. Enkrat letno se obrnite na servisni center za čiščenje notranjih delov naprave. yy Nabrani prah lahko povzroči mehanske okvare. Servise mora izvajati usposobljeno servisno osebje.
10 VARNOSTNA NAVODILA Ogled 3D-slik (samo 3D-modeli) OPOZORILO Okolje gledanja yy Čas gledanja -- Med gledanjem 3D-vsebin si na vsako uro vzemite 5–15 minut premora. Dolgotrajno gledanje 3Dvsebin lahko povzroča glavobol, omotičnost, izčrpanost ali utrujenost oči. Preobčutljivost na svetlobo in kronične bolezni yy Nekateri uporabniki lahko, če so izpostavljeni utripajočim lučem ali določenim vzorcem v 3D-vsebinah, doživijo napad ali druge neobičajne simptome.
VARNOSTNA NAVODILA 11 POZOR Okolje gledanja yy Razdalja gledanja -- Pri gledanju 3D-videov bodite od televizorja oddaljeni vsaj za dolžino dvakratne diagonale zaslona. Če ob ogledu 3D-vsebin občutite nelagodje, se odmaknite dlje od televizorja. Starost gledanja yy Otroci -- Uporaba oziroma ogled 3D-vsebin ni dovoljen za otroke, mlajše od 6 let.
12 POSTOPEK NAMESTITVE / SESTAVLJANJE IN NAMEŠČANJE OPOMBA yy Prikazana slika se bo morda razlikovala od vašega televizorja. yy OSD (On Screen Display oz. prikaz na zaslonu) televizorja se lahko rahlo razlikuje od tega, kar je prikazano v navodilih. yy Razpoložljivi meniji in možnosti se lahko razlikujejo glede na vhodni vir ali model, ki ga uporabljate. yy V prihodnosti lahko ta televizor izboljšamo še z dodatnimi funkcijami.
SESTAVLJANJE IN NAMEŠČANJE 13 EA98**/EA97** SMART BACK /Q.MENU Uporabniški priročnik Daljinski upravljalnik in bateriji (AAA) (odvisno od modela) (glejte stran 23) Čarobni daljinski upravljalnik, bateriji (AA) (glejte stran 24) 3D-očala Cinema Število 3D-očal se lahko razlikuje po državah ali modelih.
14 SESTAVLJANJE IN NAMEŠČANJE EA88**/EA87** SMART BACK /Q.MENU Uporabniški priročnik Daljinski upravljalnik in bateriji (AAA) (odvisno od modela) (glejte stran 23) Čarobni daljinski upravljalnik, bateriji (AA) (glejte stran 24) 3D-očala Cinema Število 3D-očal se lahko razlikuje po državah ali modelih.
SESTAVLJANJE IN NAMEŠČANJE 15 Naprodaj ločeno Izbirno dodatno opremo lahko brez predhodnega obvestila zamenjate ali spremenite, da izboljšate kakovost. Za nakup teh izdelkov se obrnite na zastopnika. Naprave delujejo le z določenimi modeli. Ime in zasnova modela se lahko spremenita zaradi nadgradnje funkcij izdelka, okoliščin proizvodnje ali politike proizvajalca. BACK SMART /Q.
16 SESTAVLJANJE IN NAMEŠČANJE Deli in gumbi Samo modeli EA98**/EA97** Zaslon Zvočnika Senzor daljinskega upravljalnika Indikator z logotipom LG Pametni gumb na dotik Prosojni zvočnik (samo modeli EA98**) Zaslon Samo modeli EA88**/EA87** SLOVENŠČINA ENG Senzor daljinskega upravljalnika Indikator z logotipom LG Pametni gumb na dotik Zvočnika (odvisno od modela) Gumb /I Opis Vklop ali izklop televizorja.
SESTAVLJANJE IN NAMEŠČANJE 17 Uporaba pametni gumb na dotik 1 Vklop televizorja. - Nežno pritisnite pametni gumb na dotik pod logotipom LG na spodnjem delu televizorja. 2 Izklop televizorja. - Če se ne prikaže meni na zaslonu, za približno dve sekundi pridržite pametni gumb na dotik. Pametni gumb na dotik (gumb za vklop) OPOMBA yy Televizorja ne postavljajte v bližino ali na vire toplote, ker lahko zanetite požar ali televizor kako drugače poškodujete.
18 SESTAVLJANJE IN NAMEŠČANJE Dvigovanje in premikanje televizorja yy Velike televizorje naj premikata vsaj dve osebi. yy Če televizor premikate ročno, ga držite, kot je prikazano na sliki. Če želite televizor dvigniti ali premakniti, najprej preberite navodila za varno prestavljanje, da televizorja ne opraskate ali poškodujete, ne glede na njegovo velikost in vrsto. POZOR yy Nikoli se ne dotikajte zaslona, ker bi ga lahko poškodovali.
SESTAVLJANJE IN NAMEŠČANJE Nameščanje na mizo Nameščanje na steno (samo modeli EA98**/EA97**) 1 Dvignite televizor in ga v pokončnem položaju postavite na mizo. -- Za dobro zračenje naj bo televizor od stene oddaljen (najmanj) 10 cm. (samo modeli EA87**) 19 Previdno pritrdite izbirni stenski nosilec na hrbtno stran televizorja in namestite stenski nosilec na trdno navpično steno. Če želite televizor namestiti na druge gradbene materiale, se za to obrnite na usposobljeno osebje.
20 SESTAVLJANJE IN NAMEŠČANJE POZOR yy Najprej odklopite napajanje in nato premaknite ali namestite televizor. Sicer lahko pride do električnega udara. yy Če televizor namestite na strop ali poševno steno, lahko pade in vas huje poškoduje. Uporabite odobren stenski nosilec znamke LG in se obrnite na lokalnega trgovca ali usposobljeno osebje. yy Vijakov ne privijte premočno, ker lahko s tem poškodujete televizor in posledično razveljavite garancijo.
SESTAVLJANJE IN NAMEŠČANJE Kamera za videoklice 21 Pregled Uporaba izdelka yy Pazite, da se kamera ne zmoči. Če bi v izdelek prodrla tekočina, bi lahko prišlo do kratkega stika. yy Kamero previdno obrišite s suho krpo, da odstranite ves prah ali umazanijo. Če je izdelek zelo umazan, na krpo najprej napršite blag detergent. yy Za čiščenje ne uporabljajte razredčila, alkohola, benzena ali drugih vnetljivih sredstev. Ti bi lahko poškodovali površino izdelka ali vplivali na njegovo delovanje.
22 SESTAVLJANJE IN NAMEŠČANJE OPOMBA yy Za najboljše rezultate ob uporabi storitev Skype, če so na televizor priklopljeni zunanji zvočniki, uporabljajte samo sprednje leve/desne (stereo) zvočnike. yy Za opravljanje videoklicev prek omrežja Skype na računalniku z operacijskim sistemom Windows potrebujete različico programske opreme Skype 4.2 ali novejšo. (Za druge operacijske sisteme, npr. OS X, Linux itd., obiščite domačo stran skupine Skype (www.skype.com).
DALJINSKI UPRAVLJALNIK 23 DALJINSKI UPRAVLJALNIK (odvisno od modela) Opisi v teh navodilih za uporabo temeljijo na gumbih daljinskega upravljalnika. Skrbno preberite ta navodila za uporabo in pravilno uporabljajte televizor. Če želite zamenjati baterije, odprite pokrov ležišča za baterije in vstavite baterije (1,5 V AAA), tako da se konca in ujemata z oznako v ležišču, nato znova zaprite pokrov ležišča. Baterije odstranite v obratnem vrstnem redu, kot ste jih vstavili.
24 FUNKCIJE ČAROBNEGA DALJINSKEGA UPRAVLJALNIKA FUNKCIJE ČAROBNEGA DALJINSKEGA UPRAVLJALNIKA Ta element ni dodan vsem modelom. Če se pojavi sporočilo “Baterija čarobnega daljinskega upravljalnika je šibka. Zamenjajte jo,” zamenjajte baterijo. Če želite zamenjati baterije, odprite pokrov ležišča za baterije in vstavite baterijo (1,5 V AA) tako, da se konca in ujemata z oznako v ležišču, nato znova zaprite pokrov ležišča.
FUNKCIJE ČAROBNEGA DALJINSKEGA UPRAVLJALNIKA 25 Registracija čarobnega daljinskega upravljalnika Najprej je potrebno uskladiti (registrirati) čarobni daljinski upravljalnik s TV preden ga lahko uporabimo. Registracija čarobnega daljinskega Več upravljalnika 1 Za samodejno uskladitev, najprej vklopite TV in pritisnite Kolesce(OK) gumb. Ko je registracija zaključena, se na ekranu pojavi sporočilo o uspešni registraciji.
26 UPORABA UPORABNIŠKEGA PRIROČNIKA UPORABA UPORABNIŠKEGA PRIROČNIKA Uporabniški priročnik omogoča enostaven dostop do podrobnih informacij o televizorju. 1 Za dostop do menijev pametnega vmesnika domačega okolja pritisnite gumb SMART . Izberite Uporabniški priročnik in pritisnite Kolesce(OK). 2 MOŽNOST > Za nastavitev jezika 1 SMART Nastavitve MOŽNOST Jezik(Language) Izbere na zaslonu prikazana jezika menija in zvoka. Jezik menija (Language) Izbira jezika za besedilo na zaslonu.
VZDRŽEVANJE 27 VZDRŽEVANJE Čiščenje televizorja Televizor redno čistite, da zagotovite najboljše delovanje in podaljšate njegovo življenjsko dobo. POZOR yy Najprej ne pozabite izklopiti napajanja in izključiti napajalnega in vseh drugih kablov. yy Če televizorja ne boste uporabljali dlje časa, izključite napajalni kabel iz stenske vtičnice, da preprečite morebitne poškodbe zaradi udara strele ali prenapetosti.
28 ODPRAVLJANJE TEŽAV ODPRAVLJANJE TEŽAV Težava Odprava Televizorja ni mogoče upravljati z daljinskim upravljalnikom. yy Preverite senzor daljinskega upravljalnika in poskusite znova. yy Preverite, ali je med televizorjem in daljinskim upravljalnikom morda ovira. na ). yy Preverite, ali baterije delujejo in so pravilno vstavljene ( na , Ne vidite slike in ne slišite zvoka. yy Preverite, ali je televizor vklopljen. yy Preverite, ali je napajalni kabel vključen v stensko vtičnico.
NASTAVITEV ZUNANJIH UPRAVLJALNIH NAPRAV / SPECIFIKACIJE 29 NASTAVITEV ZUNANJIH UPRAVLJALNIH NAPRAV Če si želite ogledati informacije o nastavitvi zunanje upravljalne naprave, obiščite www.lg.com SPECIFIKACIJE Specifikacije brezžičnega adapterja LAN(TWFM-B006D) Standard IEEE802.11a/b/g/n 2400 do 2483,5 MHz Frekvenčni razpon 5150 do 5250 MHz 5725 do 5850 MHz (Za države izven EU) 802.11a: 11 dBm 802.11b: 14 dBm Izhodna moč (največ) 802.11g: 10.5 dBm 802.11n – 2,4 GHz: 11 dBm 802.11n – 5 GHz: 12.
SPECIFICATIONS B-1 SPECIFICATIONS Product specifications may be changed without prior notice due to upgrade of product functions. 55EA98** 55EA97** 55EA9809-ZA 55EA980V-ZA 55EA980W-ZA 55EA9709-ZA 55EA970V-ZA 55EA970W-ZA 1227 x 798.5 x 192 1227 x 798.5 x 192 - - 17.2 17.
B-2 SPECIFICATIONS Satellite Digital TV Television system DVB-S/S2 Digital TV DVB-T/T21 DVB-C2 PAL/SECAM B/G/I/D/K, PAL I’, SECAM L/L’ VHF: E2 to E12 UHF: E21 to E69 CATV: S1 to S20 HYPER: S21 to S47 Programme coverage C-Band, Ku-Band VHF, UHF Maximum number of storable programmes 6,000 1,200 External antenna impedance 75 Ω 1 2 Analogue TV T/T2 : Terrestrial C: Cable Video Call Camera specification Dimensions (W x H x D) 112 mm x 56 mm x 38 mm Weight 107.
SPECIFICATIONS HDMI/DVI-DTV supported mode B-3 Component port connecting information Resolution Horizontal Frequency (kHz) Vertical Frequency (Hz) 640 x 480 31.469 / 31.5 59.94/ 60 720 x 480 31.469 / 31.5 59.94 / 60 720 x 576 31.25 15.625 50 50 1280 x 720 37.500 44.96 / 45 50 59.94 / 60 1920 x 1080 33.72 / 33.75 28.125 26.97 / 27 33.716 / 33.75 56.250 67.43 / 67.5 59.94 / 60 50.00 23.97 / 24 29.976 / 30.00 50 59.
B-4 SPECIFICATIONS 3D supported mode yy Video, which is input as below media contents is switched into the 3D screen automatically. yy The method for 3D digital broadcast may differ depending on the signal environment. If video is not switched automatically into 3D, manually convert the settings to view 3D images. 3D supported mode automatically Input Signal 640x480 Horizontal Frequency (kHz) 576p 59.94 / 60 HDMI 1080i 1080p 31.469 / 31.5 62.938 / 63 Frame Packing, Line Alternative 31.
SPECIFICATIONS B-5 3D supported mode manually Signal Resolution Horizontal Frequency (kHz) Vertical Frequency (Hz) HD / SD - - ATV(CVBS) SD - - Component HD / SD - - 1024X768 48.36 1360X768 47.71 Input DTV HDMI-PC 60 1920X1080 67.5 Others - - 480P 31.5 60 576P 31.25 50 37.5 50 720p 1080i Miracast/Widi 33.
Please contact LG First. If you have any inquiries or comments, please contact LG customer information centre. Customer Information Centre Country Country Service Service 0 810 144 131 0900 543 5454 015 200 255 800 187 40 0032 15 200 255 801 54 54 54 07001 54 54 808 78 54 54 810 555 810 031 228 3542 8088 5758 0850 111 154 0800 0 54 54 963 649 270 Record the model number and serial number of the TV.