OWNER’S MANUAL Please read this manual carefully before operating your set and retain it for future reference. EA98** EA97** EA88** *mfl67785729* www.lg.
A-2 TABLE OF CONTENTS TABLE OF CONTENTS A-3 SETTING UP THE TV A-3 A-4 A-4 A-5 Attaching the stand Assembling the AV Cover Attaching the Video Call Camera Tidying cables A-7 MAKING CONNECTIONS A-7 A-8 A-9 A-10 A-11 A-12 A-14 A-15 A-16 A-17 A-17 A-18 A-19 A-20 A-21 Antenna Connection Satellite dish Connection HDMI Connection - ARC (Audio Return Channel) DVI to HDMI Connection MHL Connection Component Connection Composite Connection Headphone Connection Audio Connection - Digital optical audio connect
SETTING UP THE TV A-3 SETTING UP THE TV Image shown may differ from your TV. Attaching the stand (Only EA88**-ZA) 1 4 Front Stand Base 2 Stand Cover 4EA M4 x L10 CAUTION 3 yy When attaching the stand to the TV set, place the screen facing down on a cushioned table or flat surface to protect the screen from scratches. yy Make sure that the screws are inserted correctly and fastened securely. (If they are not fastened securely enough, the TV may tilt forward after being installed.
A-4 SETTING UP THE TV Assembling the AV Cover (Only EA98/EA97**) 1 Assemble the AV Cover as shown. Attaching the Video Call Camera 1 Unfold the stand and put it on the top center of the TV set. Video call camera AV Cover (Only EA88**-ZA) 1 Attach the Velcro Tapes as shown. 2 end the stand of the Video call camera. Attach B the stand of the Video call camera to the back of the display with a Velcro Tape. Velcro Tape Video call camera 2 Assemble the AV Cover as shown.
SETTING UP THE TV NOTE yy For the best quality video and audio outputs, install the camera on the top-center of your TV. yy Set up with the television switched off. yy When using external speakers, allow sufficient space between the microphones and the speakers. yy The TV must be connected to a network for Skype to work. yy Make sure to connect the Video call camera cable to the CAM port with the USB trident logo on the cable facing the front.
A-6 SETTING UP THE TV (Only EA88**-ZA) ** Stand Type ** 1 Use Cable Holder to neatly secure and position cables together. Power Cable Hoder Cable Holder ** Wall Mount Type ** Power Cable Hoder CAUTION yy Do not move the TV by holding the Cable Holder and Power Cable Holder, as the Cable Holder and Power Cable Holder may break, and injuries and damage to the TV may occur.
MAKING CONNECTIONS MAKING CONNECTIONS Русский Подключите телевизор к настенной антенной розетке с помощью телевизионного кабеля (75 Ω). This section on MAKING CONNECTIONS mainly uses diagrams for the 55EA98** models. Antenna Connection Wall Antenna Socket A-7 IN ANTENNA/ CABLE ПРИМЕЧАНИЕ yy Для подключения нескольких телевизоров используйте антенный разветвитель. yy При плохом качестве изображения правильно установите усилитель сигнала, чтобы обеспечить изображение более высокого качества.
A-8 MAKING CONNECTIONS Українська За допомогою кабелю для передачі радіочастотного сигналу під’єднайте телевізор до настінного гнізда для антени (75 Ω). Satellite dish Connection (Only satellite models) ПРИМІТКА yy Для під’єднання двох і більше телевізорів використовуйте розгалужувач сигналу. yy Якщо зображення низької якості, для його покращення встановіть підсилювач сигналу. yy Якщо під’єднано антену і якість зображення погана, спрямуйте її в сторону з належним прийомом сигналу.
MAKING CONNECTIONS HDMI Connection Русский Передача цифровых видео и аудио сигналов от внешнего устройства на телевизор. Подключите внешнее устройство к телевизору с помощью кабеля HDMI, как показано на следующем рисунке. Для подключения выберите любой входной порт HDMI. Используемый порт не имеет значения. ПРИМЕЧАНИЕ DVD / Blu-Ray / HD Cable Box / HD STB / PC HDMI A-9 (*Not Provided) English Transmits the digital video and audio signals from an external device to the TV.
A-10 MAKING CONNECTIONS Українська Передає на телевізор цифровий відеота аудіосигнал із зовнішнього пристрою. Під’єднайте зовнішній пристрій до телевізора за допомогою кабелю HDMI, як це зображено на малюнку. Для під’єднання скористайтеся будь-яким вхідним роз’ємом HDMI. Не важливо, який роз’єм використовувати. ПРИМІТКА yy Для отримання найкращої якості зображення рекомендовано підключати телевізор через інтерфейс HDMI.
MAKING CONNECTIONS DVI to HDMI Connection A-11 Русский Передача цифрового видеосигнала от внешнего устройства на телевизор. Подключите внешнее устройство к телевизору с помощью кабеля DVI-HDMI, как показано на следующем рисунке. Для передачи аудиосигнала подключите аудиокабель. Для подключения выберите любой входной порт HDMI. Используемый порт не имеет значения. ПРИМЕЧАНИЕ IN AV2 yy В зависимости от видеоплаты режим DOS может быть недоступен, если используется кабель HDMI-DVI.
A-12 MAKING CONNECTIONS Українська Передає на телевізор цифровий відеота аудіосигнал із зовнішнього пристрою. Під’єднайте зовнішній пристрій до телевізора за допомогою кабелю DVI-HDMI, як це зображено на малюнку. Для передачі звукового сигналу під’єднайте аудіокабель. Для під’єднання скористайтеся будь-яким вхідним роз’ємом HDMI. Не важливо, який роз’єм використовувати. MHL Connection ПРИМІТКА yy У разі використання кабелю HDMI–DVI режим “DOS” може не працювати залежно від відеокарти.
MAKING CONNECTIONS Русский Mobile High-definition Link (MHL) представляет собой интерфейс для передачи цифровых аудиовизуальных сигналов от мобильных телефонов к телевизорам. ПРИМЕЧАНИЕ yy Подключите мобильный телефон к порту HDMI/DVI IN 4 (MHL), чтобы экран телефона отображался на телевизоре. yy Для подключения телевизора и мобильного телефона требуется пассивный кабель MHL. yy Это возможно только для мобильных телефонов, поддерживающих MHL. yy Некоторыми приложениями можно управлять с помощью пульта ДУ.
A-14 MAKING CONNECTIONS Component Connection Русский Передача аналоговых видео- и аудиосигналов от внешнего устройства на телевизор. Подключите внешнее устройство к телевизору с помощью компонентного кабеля, как показано на следующем рисунке. ПРИМЕЧАНИЕ VIDEO yy При неправильном подключении кабелей изображение может быть черно-белым или иметь искаженный цвет. IN AV2 COMPONENT AUDIO PR PB Y Қазақша AV2 GREEN (Use the component video cable provided.
MAKING CONNECTIONS Composite Connection A-15 Русский Передача аналоговых видео- и аудиосигналов от внешнего устройства на телевизор. Подключите внешнее устройство к телевизору с помощью композитного кабеля, как показано на следующем рисунке. Қазақша IN AV2 VIDEO COMPONENT AUDIO PR PB Y Аналогтық бейне және аудио сигналдарын сыртқы құрылғыдан теледидарға жібереді. Сыртқы құрылғы мен теледидарды суретте көрсетілгендей етіп құрама кабельмен жалғаңыз.
A-16 MAKING CONNECTIONS Headphone Connection Қазақша Аналогтық бейне және аудио сигналдарын сыртқы құрылғыдан теледидарға жібереді. Келесі суретте көрсетілгендей сыртқы құрылғы мен теледидарды құрамдас кабельмен жалғаңыз. ЕСКЕРТПЕ OUT (*Not Provided) Ext.Speaker / H/P English Transmits the headphone signal from the TV to an external device. Connect the external device and the TV with the headphone as shown. NOTE yy AUDIO menu items are disabled when connecting a headphone.
MAKING CONNECTIONS Audio Connection A-17 Русский Вместо встроенного динамика можно использовать дополнительную внешнюю аудиосистему. Подключение цифрового оптического аудиоустройства OUT OPTICAL DIGITAL AUDIO Передача цифрового оптического аудиосигнала от телевизора к внешнему устройству. Подключите внешнее устройство к телевизору с помощью оптического аудиокабеля, как показано на следующем рисунке. ПРИМЕЧАНИЕ (*Not Provided) yy Не смотрите внутрь оптического выходного порта.
A-18 MAKING CONNECTIONS Українська Замість вбудованого динаміка можна використовувати додаткову зовнішню аудіосистему. Canvas speaker connection (Only EA88**-ZC/ZF) Цифрове оптичне аудіоз’єднання TV Передає на зовнішній пристрій цифровий аудіосигнал із телевізора. Під’єднайте зовнішній пристрій до телевізора за допомогою оптичного аудіокабелю, як це зображено на малюнку. Canvas Speaker ПРИМІТКА (Use the Canvas Speaker provided.) yy Не зазирайте в оптичний вихідний роз’єм.
MAKING CONNECTIONS USB Connection Русский 3 USB IN Подключите к телевизору USB-устройство хранения данных, например устройство флэш-памяти USB, внешний жесткий диск или USB-устройство для чтения карт памяти и откройте меню SmartShare для использования различных мультимедийных файлов. PCMCIA CARD SLOT ПРИМЕЧАНИЕ HDD IN 2 USB IN yy Некоторые концентраторы USB могут не работать.
A-20 MAKING CONNECTIONS CI module Connection Русский Просмотр зашифрованных (платных) служб в режиме цифрового ТВ. Эта функция доступна не во всех странах. PCMCIA CARD SLOT (*Not Provided) ПРИМЕЧАНИЕ yy Проверьте, правильно ли установлен модуль CI в разъем для карты PCMCIA. Неправильная установка модуля может привести к повреждению телевизора и разъема для карты PCMCIA.
MAKING CONNECTIONS Euro Scart Connection Русский Для передачи аналоговых видео- и аудиосигналов от внешнего устройства на телевизор подключите внешнее устройство к телевизору с помощью кабеля Euro Scart, как показано на следующем рисунке. Тип выхода Текущий режим ввода Цифровое ТВ IN/OUT (RGB) A-21 AV1 (ТВ-выход1) Цифровое ТВ Аналоговое ТВ, AV AV 1 Компонентный Аналоговое ТВ HDMI 1 ТВ-выход : Вывод аналогового или цифрового ТВ-сигнала. ПРИМЕЧАНИЕ (Use the Scart gender cable provided.
A-22 MAKING CONNECTIONS Українська English Передає на телевізор аудіо- та відеосигнали із зовнішнього пристрою. З’єднайте зовнішній пристрій і телевізор за допомогою кабелю Euro Scart так, як це показано на малюнку. Тип виходу Поточний режим вхідного сигналу Цифрове ТБ Аналогове ТБ, аудіовідео Компонентний АВ1 (Телевізійний вихід1) Цифрове ТБ Аналогове ТБ HDMI 1 Телевізійний вихід: виведення аналогових або цифрових телесигналів.
MAKING CONNECTIONS Русский Подключите к телевизору различные внешние устройства и переключайте режимы источников для выбора внешнего устройства. Для получения дополнительной информации о подключении внешнего устройства см. руководства пользователя каждого устройства. Допустимо подключение следующих внешних устройств: ресиверов HD, DVDпроигрывателей, видеомагнитофонов, аудиосистем, устройств хранения данных USB, ПК, игровых приставок и других внешних устройств.
A-24 MAKING CONNECTIONS Українська До телевізора можна під’єднувати різні зовнішні пристрої; щоб вибрати зовнішній пристрій, слід змінити режим вхідного сигналу. Детальніше про під’єднання зовнішнього пристрою читайте в інструкції з використання кожного пристрою. Доступні такі зовнішні пристрої: приймачі високої чіткості, DVD-програвачі, відеомагнітофони, аудіосистеми, USBнакопичувачі, ПК, ігрові пристрої та інші зовнішні пристрої.
OWNER’S MANUAL OLED TV Please read this manual carefully before operating your set and retain it for future reference. www.lg.
2 TABLE OF CONTENTS ENGLISH ENG TABLE OF CONTENTS 3 LICENSES 3 OPEN SOURCE SOFTWARE NOTICE 4 SAFETY INSTRUCTIONS 10 - Viewing 3D Imaging (Only 3D models) 12 INSTALLATION PROCEDURE 12 ASSEMBLING AND PREPARING 12 17 18 19 20 21 22 23 23 Unpacking Separate purchase Parts and buttons - Using the Smart Touch Button Lifting and moving the TV Mounting on a table Mounting on a wall Video call camera - Overview 25 REMOTE CONTROL 26 MAGIC REMOTE CONTROL FUNCTIONS 27 27 27 Registering Magic Remot
LICENSES / OPEN SOURCE SOFTWARE NOTICE 3 Supported licenses may differ by model. For more information about licenses, visit www.lg.com. Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the HDMI logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries.
4 SAFETY INSTRUCTIONS ENGLISH ENG SAFETY INSTRUCTIONS Please read these safety precautions carefully before using the product.
SAFETY INSTRUCTIONS Do not drop the product or let it fall over when connecting external devices. yy Otherwise, this may result in injury or damage to the product. Keep the anti-moisture packing material or vinyl packing out of the reach of yy children. Anti-moisture material is harmful if swallowed. If swallowed by mistake, force the patient to vomit and visit the nearest hospital. Additionally, vinyl packing can cause suffocation. Keep it out of the reach of children.
6 SAFETY INSTRUCTIONS ENGLISH ENG Do not disassemble, repair or modify the product at your own discretion. yy Fire or electric shock accident can occur. Contact the service centre for check, calibration or repair. If any of the following occur, unplug the product immediately and contact your local yy service centre.
SAFETY INSTRUCTIONS Install the product where no radio wave occurs. yy There should be enough distance between an outside antenna and power lines to yy keep the former from touching the latter even when the antenna falls. This may cause an electric shock. Do not install the product on places such as unstable shelves or inclined surfaces. yy Also avoid places where there is vibration or where the product cannot be fully supported.
8 SAFETY INSTRUCTIONS ENGLISH ENG Do not turn the product On/Off by plugging-in or unplugging the power plug to the yy wall outlet. (Do not use the power plug for switch.) It may cause mechanical failure or could give an electric shock. Please follow the installation instructions below to prevent the product from yy overheating. --The distance between the product and the wall should be more than 10 cm. --Do not install the product in a place with no ventilation (e.g., on a bookshelf or in a cupboard).
SAFETY INSTRUCTIONS Contact the service centre once a year to clean the internal parts of the product. yy Accumulated dust can cause mechanical failure. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the yy apparatus has been damaged in any way, such as power supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
10 SAFETY INSTRUCTIONS ENGLISH ENG Viewing 3D Imaging (Only 3D models) WARNING Viewing Environment yy Viewing Time -- When watching 3D contents, take 5 - 15 minute breaks every hour. Viewing 3D contents for a long period of time may cause headache, dizziness, fatigue or eye strain. Those that have a photosensitive seizure or chronic illness yy Some users may experience a seizure or other abnormal symptoms when they are exposed to a flashing light or particular pattern from 3D contents.
SAFETY INSTRUCTIONS 11 Viewing Environment � Viewing Distance - Maintain a distance of at least twice the screen diagonal length when watching 3D contents. If you feel discomfort in viewing 3D contents, move further away from the TV. Viewing Age yy Infants/Children -- Usage/ Viewing 3D contents for children under the age of 6 are prohibited.
12 INSTALLATION PROCEDURE / ASSEMBLING AND PREPARING ENGLISH ENG NOTE yy Image shown may differ from your TV. yy Your TV’s OSD (On Screen Display) may differ slightly from that shown in this manual. yy The available menus and options may differ from the input source or product model that you are using. yy New features may be added to this TV in the future. yy The TV can be placed in standby mode in order to reduce the power consumption.
ASSEMBLING AND PREPARING 13 ENGLISH ENG EA98/EA97** SMART BACK /Q.MENU Owner’s manual Remote control, Batteries (AAA) (Depending on model) (See p. 25) Magic remote control, Batteries (AA) (See p. 26) Cinema 3D Glasses The number of 3D glasses may differ depending on the model or country. Component video cable (See p. A-14) Composite video cable (See p. A-14, A-15) Scart gender cable (See p. A-21) AV cover (See p. A-4) Cable Band (See p. A-5) Cable Management (See p.
14 ASSEMBLING AND PREPARING ENGLISH ENG EA88** SMART BACK /Q.MENU Owner’s manual Remote control, Batteries (AAA) (Depending on model) (See p. 25) Magic remote control, Batteries (AA) (See p. 26) Cinema 3D Glasses The number of 3D glasses may differ depending on the model or country. Component video cable (See p. A-14) Composite video cable (See p. A-14, A-15) Scart gender cable (See p. A-21) Stand Cover (Only EA88**-ZA) (See p. A-3) Stand Base (Only EA88**-ZA) (See p.
ASSEMBLING AND PREPARING 15 ENGLISH ENG or Velcro Tape 2EA (Only EA88**-ZA) (See p. A-4) Ferrite core (Only EA88**-ZC/ZF) (See p. 15) Isolator (Depending on model) (See p. 16) NOTE (Only EA88**-ZC/ZF) The items supplied with your product may vary depending on the model. yy Product specifications or contents of this manual may be changed without prior notice due to upgrade yy of product functions.
16 ASSEMBLING AND PREPARING ENGLISH ENG NOTE yy Antenna Isolator Installation Guide -- Use this to install TV in a place where there is a voltage difference between TV Set and GND of antenna signal. »» If there is a voltage difference between TV Set and GND of antenna signal, the antenna contact might be heated and excessive heat might cause an accident. -- You can improve the safety when watching TV by efficiently removing power voltage from TV antenna.
ASSEMBLING AND PREPARING Separate purchase items can be changed or modified for quality improvement without any notification. Contact your dealer to buy these items. These devices only work with certain models. BACK SMART /Q.
18 ASSEMBLING AND PREPARING ENGLISH ENG Parts and buttons Only EA98/EA97** Screen Speakers Remote control sensor LG Logo Light Smart Touch Button Clear Speakers (Only EA98**) Screen Only EA88** Remote control sensor LG Logo Light Smart Touch Button Speakers (Depending on model) Button /I Description Turns the power on or off. NOTE yy You can set the LG Logo Light to on or off by selecting OPTION in the main menus.
ASSEMBLING AND PREPARING 19 1 To Turn the TV On. - Gently press the smart touch button just below the LG logo light at the bottom of the TV. 2 To Turn the TV Off. - If the touch menu is not displayed on the screen, press the smart touch button for about two seconds. Smart Touch Button (Power Button) NOTE yy Do not place the TV near or on sources of heat, as this may result in fire or other damage. yy Only press the smart touch button gently with your finger.
20 ASSEMBLING AND PREPARING ENGLISH ENG Lifting and moving the TV Please note the following advice to prevent the TV from being scratched or damaged and for safe transportation regardless of its type and size. yy When transporting a large TV, there should be at least 2 people. yy When transporting the TV by hand, hold the TV as shown in the following illustration. CAUTION yy Avoid touching the screen at all times, as this may result in damage to the screen.
ASSEMBLING AND PREPARING 1 Lift and tilt the TV into its upright position on a table. -- Leave a 10 cm (minimum) space from the wall for proper ventilation. Securing the TV to a wall (Only EA88**-ZA) To use the desk-type stand safely, make sure to securely attach it to a wall. 10 cm 10 cm m 10 c 10 cm 1 5 cm 10 cm 2 3 Insert and tighten the eye-bolts, or TV brackets and bolts on the back of the TV. -- If there are bolts inserted at the eye-bolts position, remove the bolts first.
22 ASSEMBLING AND PREPARING ENGLISH ENG Mounting on a wall (Only EA88**-ZA) Attach an optional wall mount bracket at the rear of the TV carefully and install the wall mount bracket on a solid wall perpendicular to the floor. When you attach the TV to other building materials, please contact qualified personnel. LG recommends that wall mounting be performed by a qualified professional installer. 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm Make sure to use screws and wall mount bracket that meet the VESA standard.
ASSEMBLING AND PREPARING Overview ENGLISH ENG Video call camera 23 Product Handling yy Do not let the camera get wet. Liquid getting into the camera could cause a short circuit. yy Wipe the camera gently with a dry cloth to remove any dust or dirt. If the product is very dirty, spray a mild detergent on the cloth first. yy Do not clean with thinner, alcohol, benzene or any other volatile agent. These may damage the product’s surface or affect its operation.
24 ASSEMBLING AND PREPARING ENGLISH ENG NOTE yy For best results when using external speakers, only use the front right/left (stereo) speakers when using Skype. yy When making a video call with Skype using a PC, the Skype software version for Windows should be 4.2 or newer. (Visit the Skype homepage (www.skype.com) for operating systems other than Windows, e.g. OS X, Linux, etc.) yy Video calls can not be made to a Mac that runs Skype 2.8 or lower.
REMOTE CONTROL 25 (Depending on model) The descriptions in this manual are based on the buttons on the remote control. Please read this manual carefully and use the TV correctly. To replace batteries, open the battery cover, replace batteries (1.5 V AAA) matching the and ends to the label inside the compartment, and close the battery cover. To remove the batteries, perform the installation actions in reverse. CAUTION yy Do not mix old and new batteries, as this may damage the remote control.
26 MAGIC REMOTE CONTROL FUNCTIONS ENGLISH ENG MAGIC REMOTE CONTROL FUNCTIONS This item is not included for all models. When the message “Magic Remote Control battery is low. Change the battery.” is displayed, replace the battery. To replace batteries, open the battery cover, replace batteries (1.5 V AA) matching and ends to the label inside the compartment, and close the battery cover. Be sure to point the remote control toward the remote control sensor on the TV.
MAGIC REMOTE CONTROL FUNCTIONS 27 ENGLISH ENG Registering Magic Remote Control It is necessary to ‘pair’ (register) the magic remote control to your TV before it will work. How to register the Magic Remote Control 1 To register automatically, turn the TV on and press the Wheel(OK) button. When registration is completed, the completion message appears on the screen. 2 If registration fails, turn the TV off and back on, then press the Wheel(OK) button to complete registration.
28 USING THE USER GUIDE ENGLISH ENG USING THE USER GUIDE User Guide allows you to more easily access the detailed TV information. Press SMART button to access the Smart Home menu. Select User Guide and press Wheel(OK). 1 2 OPTION > To set language 1 SMART Settings OPTION Language(Language) Selects Menu Language and Audio Language displayed on the screen. Menu Language Selects a language for the display text.
MAINTENANCE 29 Cleaning your TV Clean your TV regularly to keep the best performance and to extend the product lifespan. CAUTION yy Make sure to turn the power off and disconnect the power cord and all other cables first. yy When the TV is left unattended and unused for a long time, disconnect the power cord from the wall outlet to prevent possible damage from lightning or power surges. Screen, frame, cabinet and stand yy To remove dust or light dirt, wipe the surface with a dry, clean, and soft cloth.
30 TROUBLESHOOTING ENGLISH ENG TROUBLESHOOTING Problem Solution Cannot control the TV with the remote control. yy Check the remote control sensor on the product and try again. yy Check if there is any obstacle between the product and the remote control. to , to yy Check if the batteries are still working and properly installed ( No image display and no sound is produced. yy Check if the product is turned on. yy Check if the power cord is connected to a wall outlet.
EXTERNAL CONTROL DEVICE SETUP / SPECIFICATIONS To obtain the external control device setup information, please visit www.lg.com. SPECIFICATIONS Wireless LAN module(TWFM-B006D) specification Standard IEEE802.11a/b/g/n 2400 to 2483.5 MHz Frequency Range 5150 to 5250 MHz 5725 to 5850 MHz (for Non EU) 802.11a: 11 dBm 802.11b: 14 dBm Output Power 802.11g: 10.5 dBm (Max.) 802.11n - 2.4GHz: 11 dBm 802.11n - 5GHz: 12.5 dBm Bluetooth module (BM-LDS401) specification Standard Bluetooth Version 3.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ OLED TV Перед началом эксплуатации устройства внимательно прочтите настоящее руководство и сохраните его для будущего использования. www.lg.
2 СОДЕРЖАНИЕ СОДЕРЖАНИЕ РУССКИЙ ENG 3 ЛИЦЕНЗИИ 31 НАСТРОЙКА ВНЕШНЕГО УСТРОЙСТВА УПРАВЛЕНИЯ 3 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ О ПРОГРАММНОМ ОБЕСПЕЧЕНИИ С ОТКРЫТЫМ ИСХОДНЫМ КОДОМ 31 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 4 ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ 10 - Просмотр 3D-изображения (только для моделей с поддержкой 3D) 12 ПРОЦЕДУРА УСТАНОВКИ 12 СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ 12 17 18 19 20 21 22 23 23 Распаковка Принадлежности, приобретаемые отдельно Элементы и кнопки - Использование кнопки Smart Touch Поднятие и переме
ЛИЦЕНЗИИ / ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ О ПРОГРАММНОМ ОБЕСПЕЧЕНИИ С ОТКРЫТЫМ ИСХОДНЫМ КОДОМ 3 ЛИЦЕНЗИИ Произведено по лицензии Dolby Laboratories. Название Dolby и символ с двойной буквой D являются торговыми марками Dolby Laboratories. «Права на товарные знаки и зарегистрированные товарные знаки HDMI и HDMI High-Definition Multimedia Interface, а также логотип HDMI Logo в США и других странах принадлежат компании HDMI Licensing, LLC».
4 ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ РУССКИЙ ENG Прежде чем пользоваться устройством, внимательно прочитайте эти инструкции по технике безопасности. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не размещайте телевизор и пульт ДУ в следующих местах: yy --под воздействием прямых солнечных лучей; --в местах с повышенной влажностью, например, в ванной комнате; --вблизи источников тепла, например, печей, обогревателей и др.
ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ 5 Не подключайте слишком много электрических устройств к одной розетке на yy несколько потребителей. Это может привести к возгоранию по причине перегрева. Des icca nt Держите влагонепроницаемый упаковочный материал и виниловую упаковку yy в месте, недоступном для детей. Влагопоглощающий материал может нанести вред при проглатывании. При случайном попадании материала внутрь следует вызвать у пострадавшего рвоту и обратиться в ближайшее медучреждение.
6 ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ РУССКИЙ ENG Не следует самостоятельно разбирать, ремонтировать и модифицировать yy устройство. Возможно поражение электрическим током или пожар. Для проверки, калибровки или ремонта устройства обращайтесь в сервисный центр. Если произойдет что-либо из перечисленного, немедленно отключите yy устройство от электросети и обратитесь в сервисный центр: --Устройство было подвергнуто электрическому разряду. --Устройство было повреждено.
ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ 7 ВНИМАНИЕ! Установите устройство в месте, где нет радиопомех. yy Если требуется закрепить устройство на стене, установите стандартное VESA-крепление для yy монтажа на стене (дополнительные детали) на его задней панели. При установке устройства на стене с помощью настенного монтажного кронштейна (дополнительные детали) надежно закрепите его во избежание падения устройства. Используйте только крепления / аксессуары, рекомендованные изготовителем.
8 ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ РУССКИЙ ENG Не следует включать/выключать телевизор, подсоединяя или отсоединяя yy вилку от настенной розетки (не используйте вилку для включения). Это может стать причиной механического отказа или поражения электрическим током. Соблюдайте инструкции по установке, приведенные далее, чтобы yy предотвратить перегрев устройства: --Расстояние между телевизором и стеной должно быть не менее 10 см.
ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ 9 Перемещение или распаковку устройства следует производить двум людям, yy т.к. оно тяжелое. Иначе возможно получение травмы. Любое обслуживание должны производить квалифицированные специалисты. yy Обслуживание требуется, когда устройство было повреждено каким-либо образом (поврежден кабель питания или вилка, пролита жидкость, внутрь попал посторонний предмет, устройство пострадало от дождя или влаги, устройство не работает должным образом, или его уронили).
10 ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Просмотр 3D-изображения (только для моделей с поддержкой 3D) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! РУССКИЙ ENG Условия просмотра yy Время просмотра -- При просмотре в 3D каждый час следует делать 5—15-минутные перерывы. Просмотр в 3D в течение длительного времени может стать причиной головной боли, головокружения, усталости или дискомфорта.
ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ 11 ВНИМАНИЕ! Условия просмотра Возраст зрителей yy Младенцы/дети -- Просмотр 3D детьми до 6 лет запрещен. -- Дети до 10 лет, поскольку их зрение развивается, имеют повышенную восприимчивость и перевозбуждаются (например, пытаются дотронуться до экрана или прыгнуть в него). Просмотр 3D детьми должен строго контролироваться. -- У детей более выражена бинокулярная диспаратность 3D, чем у взрослых, поскольку расстояние между глазами у них меньше.
12 ПРОЦЕДУРА УСТАНОВКИ / СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ ПРИМЕЧАНИЕ РУССКИЙ ENG yy Приведенное изображение может отличаться от вашего телевизора. yy Экранное меню вашего телевизора может незначительно отличаться от изображенного на рисунке. yy Доступные меню и параметры могут отличаться в зависимости от используемого источника входа или модели устройства. yy В дальнейшем этот телевизор может получить новые функции. yy Для снижения энергопотребления переключайте телевизор в режим ожидания.
СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ 13 EA98/EA97** SMART BACK РУССКИЙ ENG /Q.MENU Руководство пользователя Пульт ДУ и батареи (AAA) (в зависимости от модели) (см. стр. 25) Пульт ДУ Magic, батареи (AA) (см. стр. 26) 3D-очки Количество 3D-очков может отличаться в зависимости от модели или страны. Компонентный видеокабель (см. стр. A-14) Композитный видекабель (см. стр. A-14, A-15) Кабель SCART (см. стр. A-21 ) Крышку AV (см. стр. A-4) Пояс крепления кабеля (см. стр. A-5) Кабельный органайзер (см.
14 СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ EA88** SMART BACK РУССКИЙ ENG /Q.MENU Руководство пользователя Пульт ДУ и батареи (AAA) (в зависимости от модели) (см. стр. 25) Пульт ДУ Magic, батареи (AA) (см. стр. 26) 3D-очки Количество 3D-очков может отличаться в зависимости от модели или страны. Компонентный видеокабель (см. стр. A-14) Композитный видекабель (см. стр. A-14, A-15) Кабель SCART (см. стр. A-21) Крышка подставки (Только для EA88**-ZA) (см. стр. A-3) Основание (Только для EA88**-ZA) (см. стр.
СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ Липучка 2шт (Только для EA88**-ZA) (см. стр. A-4) Ферритовый сердечник (Только для EA88**ZC/ZF) (см. стр. 15) РУССКИЙ ENG или Изолятор (в зависимости от модели) (см. стр. 16) ПРИМЕЧАНИЕ (Только для EA88**-ZC/ZF) Комплектация вашего продукта может отличаться в зависимости от модели. yy Спецификации продуктов или содержание данного руководства может изменяться без yy предварительного уведомления ввиду модернизации функций продукта.
16 СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ ПРИМЕЧАНИЕ РУССКИЙ ENG yy Руководство по установке антенного изолятора -- Используйте для установки телевизора в месте, где существует разность потенциалов между телевизором и GND (землей) сигнала антенны. »» Если существует разность потенциалов сигнала антенны между телевизором и GND (землей), то контакт антенны может сильно нагреться, а перегрев может привести к несчастному случаю.
СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ 17 Принадлежности, приобретаемые отдельно BACK SMART /Q.
18 СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ Элементы и кнопки Только для EA98/EA97** Экран РУССКИЙ ENG Динамики Датчик дистанционного управления Подсветка логотипа LG Кнопка Smart Touch Прозрачный динамик (Только для EA98**) Экран Только для EA88** Датчик дистанционного управления Подсветка логотипа LG Кнопка Smart Touch Динамики (в зависимости от модели) Кнопка /I Описание Включение или выключение устройства. ПРИМЕЧАНИЕ yy Чтобы включить или выключить подсветку логотипа LG, выберите в главном меню УСТАНОВКИ.
СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ 19 Использование кнопки Smart Touch Для включения телевизора. - Осторожно нажмите сенсорную кнопку smart touch под подсветкой логотипа LG внизу телевизора. 2 Для отключения телевизора. - Если сенсорное меню не отображается на экране, нажмите сенсорную кнопку smart touch и удерживайте ее в течение двух секунд. Кнопка Smart Touch (Кнопка питания) ПРИМЕЧАНИЕ yy Не размещайте телевизор вблизи источников тепла, так как это может привести к пожару или другим повреждениям.
20 СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ Поднятие и перемещение телевизора РУССКИЙ ENG Перед перемещением или поднятием телевизора ознакомьтесь со следующими инструкциями во избежание повреждения и для обеспечения безопасной транспортировки независимо от типа и размера телевизора. yy Большой телевизор должны переносить не менее 2-х человек. yy При транспортировке телевизора в руках удерживайте его, как показано на следующем рисунке.
СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ Установка на столе 1 Закрепление телевизора на стене (Только для EA88**-ZA) Для безопасного использования настольной подставки убедитесь в надежном креплении ее к стене. РУССКИЙ ENG Поднимите и вертикально установите телевизор на столе. -- Оставьте 10 см (минимум) зазор от стены для достаточной вентиляции. 21 10 см 10 см м 10 с 10 см 1 5 см 10 см 2 3 2 Подключите шнур питания к розетке.
22 СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ Крепление на стене РУССКИЙ ENG (Только для EA88**-ZA) Осторожно прикрепите настенный кронштейн (приобретаемый отдельно) к задней части телевизора и прикрепите его к прочной стене перпендикулярно полу. Для монтажа телевизора на стены из других строительных материалов обращайтесь к квалифицированным специалистам. Компания LG рекомендует вызывать квалифицированного мастера для крепления телевизора к стене.
СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ Камера для видеозвонков 23 Обзор Обращение с устройством Инструкции по установке yy Перед установкой аппаратуры убедитесь в наличии достаточного места для подключения. yy Не устанавливайте устройство в запылённых или загрязнённых местах, а также в помещениях с повышенной влажностью. yy Не помещайте аппаратуру под прямыми солнечными лучами или вблизи источников тепла. yy Электромагнитные устройства, например динамики, могут оказывать влияние на работу камеры.
24 СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ ПРИМЕЧАНИЕ РУССКИЙ ENG yy Если программа Skype используется совместно с телевизором, оборудованным внешними динамиками, тогда с целью получения наилучших результатов, используйте только передние динамики (левый и правый). yy При выполнении видеозвонка с помощью Skype и компьютера, версия программы Skype для Windows должна быть не ниже 4.2. (Для получения информации о работе Skype с другими операционными системами, например OS X, Linux, посетите веб-сайт www.skype.
ПУЛЬТ ДУ 25 ПУЛЬТ ДУ ВНИМАНИЕ! yy Не используйте новые батареи вместе со старыми, это может вызвать повреждение пульта ДУ. Направляйте пульт ДУ на телевизор. (ПИТАНИЕ) Включение и выключение телевизора. TV/RAD Выбор радио-, телевизионного канала или канала DTV. SUBTITLE Повторное отображение наиболее часто используемых в цифровом режиме субтитров. Q.MENU Доступ к быстрому меню. GUIDE Показ программы передач. RATIO Изменение размеров изображения. INPUT Изменение источника входного сигнала.
26 ФУНКЦИИ ПУЛЬТА ДУ MAGIC ФУНКЦИИ ПУЛЬТА ДУ MAGIC РУССКИЙ ENG Этот компонент доступен не для всех моделей. При появлении сообщения “Разряжена батарея пульта ДУ Magic. Замените батарею.” необходимо заменить батарею. Чтобы заменить батареи, откройте крышку батарейного отсека, замените батареи (1,5 В AA) с учетом и , указанных на наклейке в отсеке, и закройте крышку. Направляйте пульт ДУ на телевизор. Чтобы извлечь батареи, выполните указания по их установке в обратном порядке.
ФУНКЦИИ ПУЛЬТА ДУ MAGIC 27 Регистрация пульта ДУ Magic РУССКИЙ ENG Перед началом работы телевизора необходимо выполнить его сопряжение (зарегистрировать) с Волшебным пультом ДУ. Регистрация пульта ДУ Magic 1 Для автоматической регистрации включите телевизор и нажмите кнопку Колесико(OK). После завершения регистрации на экране появится соответствующее сообщение. 2 В случае ошибки регистрации выключите и снова включите телевизор, затем нажмите Колесико(OK), чтобы выполнить регистрацию. Еще...
28 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ РУКОВОДСТВА ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ РУКОВОДСТВА ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ ENG Руководство пользователя облегчает доступ к подробной информации о телевизоре. Нажмите кнопку SMART для доступа к начальному меню. Выберите Руководство пользователя и нажмите Колесико(OK). 1 2 ОПЦИИ > Выбор языка 1 SMART Настройки УСТАНОВКИ Язык(Language) Выбор Языка меню и Языка аудио, отображаемого на экране. Меню (Language) Выберите язык отображения меню ТВ.
ОБСЛУЖИВАНИЕ 29 ОБСЛУЖИВАНИЕ Для сохранения превосходного качества изображения и длительного срока службы продукта необходимо регулярно чистить телевизор. ВНИМАНИЕ! yy Перед очисткой телевизора выключите питание и отключите шнур питания и другие кабели. yy Если телевизор не используется в течение длительного времени, отключите шнур питания от розетки, чтобы избежать повреждения из-за разряда молнии или скачка напряжения.
30 УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Проблема Решение РУССКИЙ ENG Невозможно управлять телевизором с помощью пульта ДУ. yy Проверьте датчик ДУ на телевизоре и повторите попытку. yy Убедитесь в отсутствии препятствий между телевизором и пультом ДУ. yy Убедитесь, что батареи находятся в рабочем состоянии и правильно установлены ( к , к ). Отсутствуют изображение и звук. yy Убедитесь в том, что телевизор включен. yy Убедитесь в том, что шнур питания подключен к розетке.
НАСТРОЙКА ВНЕШНЕГО УСТРОЙСТВА УПРАВЛЕНИЯ / ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 31 НАСТРОЙКА ВНЕШНЕГО УСТРОЙСТВА УПРАВЛЕНИЯ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Спецификация модуля беспроводной ЛВС (TWFM-B006D) Стандартный IEEE802.11a/b/g/n 2400—2483,5 МГц Диапазон частот 5150—5250 МГц 5725—5850 МГц(Для стран, не входящих в ЕС) 802.11a: 11 дБм 802.11b: 14 дБм Выходная мощность 802.11g: 10.5 дБм (Обычная) 802.11n - 2.4ГГц: 11 дБм 802.11n - 5ГГц: 12.
ИЕЛЕНУШЫ НҰСҚАУЛЫҒЫ OLED TV Құрылғыны қолданар алдында осы нұсқаулықты мұқият оқып, анықтамалық құрал ретінде қолдану үшін сақтап қойыңыз. www.lg.
2 МАЗМҰНЫ МАЗМҰНЫ ҚАЗАҚША ENG 3 ЛИЦЕНЗИЯЛАР 31 СЫРТҚЫ БАСҚАРУ ҚҰРЫЛҒЫСЫН ОРНАТУ 3 АШЫҚ МӘТІН БАҒДАРЛАМАЛЫҚ ҚҰРАЛ ЕСКЕРТУІ 31 ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАР 4 ҚАУІПСІЗДІК ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛАР 10 - 3D кескіндерді көру (тек 3D модельдер) 12 ОРНАТУ ПРОЦЕДУРАСЫ 12 ЖИНАУ ЖӘНЕ ДАЙЫНДАУ 12 17 18 19 20 21 22 23 23 Орауыштан шығару Бөлек сатылады Бөлшектер мен түймелер - Smart сенсоры түймесін пайдалану Теледидарды көтеру және жылжыту Үстелге орнату Қабырғаға орнату Бейне қоңырау камерасы - Жалпы шолу 25 Қ
ЛИЦЕНЗИЯЛАР / АШЫҚ МӘТІН БАҒДАРЛАМАЛЫҚ ҚҰРАЛ ЕСКЕРТУІ 3 ЛИЦЕНЗИЯЛАР Қолдау көрсетілетін лицензиялар модельге қарай әр түрлі болуы мүмкін. Лицензиялар туралы қосымша ақпаратты www.lg.com торабынан қараңыз. Dolby Laboratories-тің рұқсатымен өндірілген бағдарлама өнімдері үшін керек. Dolby және қос-D Dolby Laboratories-тің тіркелген сауда белгісі. DIVX БЕЙНЕСІ ТУРАЛЫ: DivX® — Rovi Corporation компаниясының еншілес компаниясы болып келетін DivX ЖШС жасаған сандық бейне пішімі.
4 ҚАУІПСІЗДІК ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛАР ҚАУІПСІЗДІК ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛАР Өнімді қолданар алдында осы сақтық шараларын мұқият оқып шығыңыз.
ҚАУІПСІЗДІК ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛАР 5 Бір электр розеткасына тым көп электр құрылғыларын қоспаңыз. yy Әйтпесе, шамадан тыс қызуға байланысты өрт шығуы мүмкін. Сыртқы құрылғыларды қосып жатқанда өнімді түсіріп алмаңыз немесе оның yy құлап кетуіне жол бермеңіз. Әйтпесе, бұл жарақат алуға немесе өнімнің зақымдалуына әкелуі мүмкін. icca nt Бала жұтып қоймауы үшін пайдаланылған батареяларды тиісті түрде yy тастаңыз. Бала жұтып қойған жағдайда дереу дәрігерге барыңыз.
6 ҚАУІПСІЗДІК ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛАР ҚАЗАҚША ENG Өнімді өз бетіңізше бөлшектеуші, жөндеуші немесе өзгертуші болмаңыз. yy Өрт шығуы немесе ток соғуы мүмкін. Тексерту, калибрлеу немесе жөндету үшін қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз. Келесі жағдайлардың кез келгені орын алса, өнімді дереу ажыратып, жергілікті yy қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз.
ҚАУІПСІЗДІК ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛАР 7 ЕСКЕРТУ Өнімді радио толқындар пайда болмайтын жерге орнатыңыз. yy Мониторды қабырғаға орнату керек болса, VESA стандартты орнату интерфейсін (қосымша yy бөлшектер) өнімнің артқы жағына бекітіңіз. Қабырғаға орнату интерфейсін (қосымша бөлшектер) пайдаланып, теледидарды орнатқанда, түсіп кетпейтіндей мұқият бекітіңіз. Тек өндіруші көрсеткен қосымша жабдықтарды қолданыңыз. yy Антеннаны орнатқанда білікті қызмет көрсету маманнан кеңес алыңыз.
8 ҚАУІПСІЗДІК ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛАР ҚАЗАҚША ENG Өнімді қуат сымын қабырға розеткасына қосу немесе шығару арқылы қосып/ yy өшірмеңіз. (Штепсельдік ұшты қосқыш ретінде пайдаланбаңыз.) Бұл механикалық ақаулық немесе сымнан электр тогының соғуына әкелуі мүмкін. Өнімнің шамадан тыс қызуын болдырмау үшін төмендегі орнату туралы yy нұсқауларды орындаңыз. --Өнім мен қабырғаның арасындағы қашықтық 10 cм көбірек болуы керек. --Өнімді желдетілмейтін жерге (мысалы, кітап сөресіне немесе шкафқа) қоймаңыз.
ҚАУІПСІЗДІК ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛАР 9 Өнімді жылжытқанда немесе орауыштан шығарғанда, жұп болып жұмыс yy істеңіз, өйткені өнім ауыр. Әйтпесе, бұл жарақат алуға әкелуі мүмкін. Өнімнің ішкі бөлімдерін тазалау үшін жылына бір рет қызмет көрсету yy орталығына хабарласыңыз. Шаң жиналып қалса, механикалық ақаулықтар пайда болуы мүмкін. Бұл панель – ажыратымдылығы екі миллионға алты миллион пиксел болатын yy жоғары технология өнімі.
10 ҚАУІПСІЗДІК ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛАР 3D кескіндерді көру (тек 3D модельдер) АБАЙЛАҢЫЗ Көру ортасы ҚАЗАҚША ENG yy Көру уақыты -- 3D мазмұнды көргенде, сағат сайын 5 - 15 минуттық үзілістер жасаңыз. 3D мазмұнды ұзақ уақыт бойы көру бастың ауыруын, бас айналуын, қалжырауды немесе көзге жүктеме түсуін тудыруы мүмкін. Фотосезгіштік ұстамасы немесе созылмалы ауруы бар адамдар yy 3D мазмұндағы жыпықтайтын жарықты көргенде, кейбір пайдаланушыларда ұстама немесе әдеттен тыс белгілер болуы мүмкін.
ҚАУІПСІЗДІК ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛАР 11 ЕСКЕРТУ Көру ортасы yy Көру қашықтығы - 3D пішіміндегі бейнелерді экран диагоналінің ұзындығынан екі еселік қашықтықта көруді ұсынамыз. 3D мазмұнды көргенде ыңғайсыздықты сезінсеңіз, теледидардан алыстау отырыңыз. yy Сәбилер/балалар -- 6 жастан төмен балалар үшін 3D мазмұнды пайдалану/көруге тыйым салынады.
12 ОРНАТУ ПРОЦЕДУРАСЫ / ЖИНАУ ЖӘНЕ ДАЙЫНДАУ ЕСКЕРТПЕ ҚАЗАҚША ENG yy Көрсетілген бейне теледидарда көрсетілгеннен өзгеше болуы мүмкін. yy Теледидардың экрандық дисплейі нұсқаулықта көрсетілгеннен сәл өзгешелеу болуы мүмкін. yy Бар мәзірлер мен опциялар сіз қолданатын кіріс көзінен немесе өнім үлгісінен өзгешелеу болуы мүмкін. yy Болашақта бұл теледидарға жаңа мүмкіндіктер қосылуы мүмкін. yy Тұтынылатын қуат мөлшерін азайту мақсатында теледидарды күту режиміне қоюға болады.
ЖИНАУ ЖӘНЕ ДАЙЫНДАУ 13 EA98/EA97** SMART BACK /Q.MENU Қашықтан басқару құралы және батареялар (AAA) (Үлгіге байланысты) (25 бетті қараңыз) Сиқырлы сермеу қашықтан басқару құралы (АА) (26 бетті қараңыз) Cinema 3D көзілдірігі 3D көзілдіріктерінің саны мемлекетке қарай әртүрлі болуы мүмкін.
14 ЖИНАУ ЖӘНЕ ДАЙЫНДАУ EA88** SMART BACK /Q.MENU ҚАЗАҚША ENG Пайдаланушы нұсқаулығы Қашықтан басқару құралы және батареялар (AAA) (Үлгіге байланысты) (25 бетті қараңыз) Сиқырлы сермеу қашықтан басқару құралы (АА) (26 бетті қараңыз) Cinema 3D көзілдірігі 3D көзілдіріктерінің саны мемлекетке қарай әртүрлі болуы мүмкін.
ЖИНАУ ЖӘНЕ ДАЙЫНДАУ 15 немесе Феррит өзегі (Тек EA88**-ZC/ZF) (15 бетті қараңыз) Оқшаулағыш (Үлгіге байланысты) (16 бетті қараңыз) ҚАЗАҚША ENG Velcro таспасы 2EA (Тек EA88**-ZA) (A-4 бетті қараңыз) ЕСКЕРТПЕ (Тек EA88**-ZC/ZF) Өніммен бірге берілген заттар оның үлгісіне қарай әртүрлі болуы мүмкін. yy Өнім сипаттамалары немесе осы нұсқаулықтың мазмұны өнім функцияларының жетілдірілуіне yy байланысты алдын ала ескертусіз өзгертілуі мүмкін.
16 ЖИНАУ ЖӘНЕ ДАЙЫНДАУ ЕСКЕРТПЕ ҚАЗАҚША ENG yy Антеннаны оқшаулағышты орнату нұсқаулығы -- Теледидар мен антеннаны жерге тұйықтау арасындағы кернеуде айырмашылық болғанда теледидарды орнату үшін осыны пайдаланыңыз. »» Теледидар мен антеннаны жерге тұйықтау арасындағы кернеуде айырмашылық болса, антенна байланысы қызып кетуі мүмкін және артығырақ қызып кетсе, апат болуы мүмкін. -- Теледидар қарап отырғанда теледидар антеннасынан қуат кернеуін дұрыс шығару арқылы қауіпсіздікті арттыруға болады.
ЖИНАУ ЖӘНЕ ДАЙЫНДАУ 17 Бөлек сатылады Бөлек сатып алынатын бұйымдар сапаны жақсарту үшін еш ескертусіз өзгертілуі мүмкін. Осы заттарды сатып алу үшін дилеріңізге хабарласыңыз. Бұл құрылғылар белгілі бір модельдерде ғана жұмыс істейді. BACK SMART /Q.
18 ЖИНАУ ЖӘНЕ ДАЙЫНДАУ Бөлшектер мен түймелер Тек EA98/EA97** Сурет ҚАЗАҚША ENG Динамиктер Қашықтан басқару құралы LG логотип жарығы Smart сенсоры түймесі Таза динамик (Тек EA98**) Сурет Тек EA88** Қашықтан басқару құралы LG логотип жарығы Smart сенсоры түймесі Динамиктер (Үлгіге байланысты) Түйме /I Сипаттамасы Қуатты қосады немесе өшіреді. ЕСКЕРТПЕ yy LG логотип жарығын негізгі мәзірлерден ПАРАМЕТР тармағын таңдау арқылы қосуға немесе өшіруге болады.
ЖИНАУ ЖӘНЕ ДАЙЫНДАУ 19 Smart сенсоры түймесін пайдалану 1 Теледидарды қосу. - Теледидардың төменгі жағындағы LG логотипінің астынан smart сенсоры түймесін жайлап басыңыз. 2 Теледидарды ажырату. - Егер экранда сенсор мәзірі көрінбесе, smart сенсоры түймесін екі секунд бойы басыңыз. ҚАЗАҚША ENG Smart сенсоры түймесі (Қуат түймесі) ЕСКЕРТПЕ yy Теледидарды жылу көзінің жанына немесе үстіне қоймаңыз. Өрт шығуы немесе басқа зақым орын алуы мүмкін. yy Саусағыңызбен тек жайлап smart сенсоры түймесін басыңыз.
20 ЖИНАУ ЖӘНЕ ДАЙЫНДАУ Теледидарды көтеру және жылжыту Теледидарды жылжытқанда немесе көтергенде, теледидарды сырылу және зақымнан қорғап, түріне және көлеміне қарамастан қауіпсіз түрде тасымалдау үшін, төмендегі ақпаратты оқыңыз. yy Үлкен теледидарды кемінде 2 адам тасымалдауы керек. yy Теледидарды қолмен тасымалдағанда, төмендегі суретте көрсетілгендей ұстау керек. ҚАЗАҚША ENG ЕСКЕРТУ yy Әрқашан экранға тиюді болдырмаңыз, өйткені бұл экранның зақымдалуына әкелуі мүмкін.
ЖИНАУ ЖӘНЕ ДАЙЫНДАУ Үстелге орнату 1 21 Теледидарды қабырғаға бекіту Теледидарды көтеріп, үстелге тігінен қойыңыз. -- Тиісті түрде желдету үшін, қабырғадан 10 cм (ең азы) бос орын қалдырыңыз. (Тек EA88**-ZA) Үстелге орнатылатын тіректі қауіпсіз пайдалану үшін, оны қабырғаға қауіпсіз бекітіңіз. ҚАЗАҚША ENG 10 см 10 см м 10 с 10 см 1 5 см 10 см 2 3 2 Қуат сымын қабырғадағы розеткаға қосыңыз. ЕСКЕРТУ yy Теледидарды жылу көзінің жанына немесе үстіне қоймаңыз.
22 ЖИНАУ ЖӘНЕ ДАЙЫНДАУ Қабырғаға орнату (Тек EA88**-ZA) ҚАЗАҚША ENG Теледидардың артындағы қабырғаға бекіту кронштейнін орнатып, кронштейнді еденге перпендикуляр қабырғаға орнатыңыз. Теледидарды басқа құрылыс бөліктеріне орнату үшін, білікті мамандарға хабарласыңыз. LG компаниясы қабырғаға бекітуді білікті кәсіби орнатушы орындауын ұсынады. 10 см 10 см 10 см 10 см Міндетті түрде VESA стандартына сәйкес келетін бұрандаларды және қабырғаға бекіту қапсырмасын қолданыңыз.
ЖИНАУ ЖӘНЕ ДАЙЫНДАУ Бейне қоңырау камерасы 23 Жалпы шолу Өнімді қолдану Орнату нұсқаулары yy Өнімді орнатқанда, сымдарды жалғауға орын жеткілікті екенін тексеріңіз. yy Шаңды, кір немесе ылғалды жерге орнатпаңыз. yy Күн сәулесі тікелей түсетін немесе жылу көздеріне жақын жерлерге орнатпаңыз. yy Динамиктер секілді магниттік заттар камераның жұмысына кедергі келтіруі мүмкін. yy Өнімді температурасы және ылғалдығы орташа жерге орналастырыңыз. Ұсынылатын температура диапазоны — 0 °C мен 40 °C арасында.
24 ЖИНАУ ЖӘНЕ ДАЙЫНДАУ ЕСКЕРТПЕ ҚАЗАҚША ENG yy Skype бағдарламасын теледидардың сыртқы динамиктерімен қолданған кезде жақсы нәтижеге қол жеткізу үшін, тек алдыңғы оң/сол жақ (стерео) динамиктерін пайдаланыңыз. yy Компьютерден Skype арқылы бейне қоңырау шалған кезде, Skype бағдарламасының Windows жүйесіне арналған нұсқасы 4.2 немесе одан кейінгісі болуы керек. (Windows жүйесінен басқа, мысалы, OS X, Linux және тағы басқа амалдық жүйелер туралы білу үшін, Skype негізгі веббетіне (www.skype.com) кіріңіз.
ҚАШЫҚТАН БАСҚАРУ ҚҰРАЛЫ 25 ҚАШЫҚТАН БАСҚАРУ ҚҰРАЛЫ ЕСКЕРТУ yy Ескі және жаңа батареяларды бірге салмаңыз. Қашықтан басқару құралы зақымдануы мүмкін. Қашықтан басқару құралын теледидардағы қашықтан басқару датчигіне қарай бағыттаңыз. (ҚУАТ) Теледидарды қосады немесе өшіреді. TV/RAD Радио, теледидар және DTV бағдарламаларын таңдайды. SUBTITLE Сандық режимде қалаулы субтитрді қайта шығарады. Q.MENU Жылдам мәзірлерді көрсетеді. GUIDE Бағдарлама нұсқаулығын көрсетеді. RATIO Бейненің өлшемін өзгертеді.
26 СИҚЫРЛЫ ҚАШЫҚТАН БАСҚАРУ ҚҰРАЛЫНЫҢ ФУНКЦИЯЛАРЫ СИҚЫРЛЫ ҚАШЫҚТАН БАСҚАРУ ҚҰРАЛЫНЫҢ ФУНКЦИЯЛАРЫ ҚАЗАҚША ENG Бұл бұйым барлық үлгілерге қосылмаған. Сиқырлы қашықтан басқару құралының батареясындағы заряд деңгейі төмен. Батареяны ауыстырыңыз.» хабары көрсетілгенде, батареяны ауыстырыңыз. Батареяларды ауыстыру үшін батарея қақпағын ашыңыз, батареяларды (1.5 V AA) және соңдарын бөлімдегі белгіге сәйкестендіріп ауыстырыңыз да, батарея қақпағын жабыңыз.
СИҚЫРЛЫ ҚАШЫҚТАН БАСҚАРУ ҚҰРАЛЫНЫҢ ФУНКЦИЯЛАРЫ 27 Сиқырлы сермеу қашықтан басқару құралын тіркеу Теледидарды қолданар алдында Magic Motion дистанциондық пультін тіркеу қажет. Сиқырлы сермеу қашықтан басқару құралын тіркеу жолы Сиқырлы қашықтан басқару құралын қайта тіркеу жолы BACK SMART 1 BACK және SMART түймешелерін бірге 5 секунд ішінде басып тұрыңыз, содан соң жоғарыда жазылған нұсқау бойынша тіркеңіз.
28 ПАЙДАЛАНУШЫ НҰСҚАУЫН ПАЙДАЛАНУ ПАЙДАЛАНУШЫ НҰСҚАУЫН ПАЙДАЛАНУ Пайдаланушы нұсқауы егжей-тегжейлі теледидар туралы ақпаратқа оңай қол жеткізуге мүмкіндік береді. Smart Home мәзірін ашу үшін SMART түймешігін басыңыз. Пайдаланушы нұсқаулығы тармағын таңдап, Дөңгелек(ОK) түймесін басыңыз. 1 2 ОПЦИЯ > Тілді белгілеу үшін 1 SMART Күйлеулер ПАРАМЕТР Тіл(Language) Дисплейде көрсетілетін мәзір тілі мен дыбыс тілін таңдаңыз. ҚАЗАҚША ENG Мәзір тілі (Language) Дисплей мәтіні үшін тіл таңдайды.
ТЕХНИКАЛЫҚ ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ 29 ТЕХНИКАЛЫҚ ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ Теледидарды тазалау Өнім жақсы істеуі және оның жұмыс мерзімін арттыру үшін теледидарды жиі жаңартып және тазалап тұрыңыз. yy Алдымен, теледидарды өшіріп, қуат сымы мен басқа кабельдерді ажыратыңыз. yy Теледидар ұзақ уақыт қараусыз қалса және пайдаланылмаса, найзағайдан және кернеудің өзгеруінен пайда болатын зақымдардан сақтау үшін, қуат сымын розеткадан ажыратыңыз.
30 АҚАУЛЫҚТАРДЫ ЖОЮ АҚАУЛЫҚТАРДЫ ЖОЮ Мәселе Шешімі ҚАЗАҚША ENG Теледидарды қашықтан басқару құралымен басқару мүмкін емес. yy Өнімдегі қашықтан басқару құралының сенсорын тексеріп, қайтадан көріңіз. yy Өнім мен қашықтан басқару құралының арасында кедергінің жоқ екенін тексеріңіз. yy Батареялардың жұмыс істеп тұрғанын және дұрыс орнатылғанын тексеріңіз ( жағын жағына, жағын жағына). Бейне көрсетілмейді және дыбыс шықпайды. yy Өнімнің қосылып тұрғанын тексеріңіз.
СЫРТҚЫ БАСҚАРУ ҚҰРЫЛҒЫСЫН ОРНАТУ / ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАР 31 СЫРТҚЫ БАСҚАРУ ҚҰРЫЛҒЫСЫН ОРНАТУ Сыртқы басқару құрылғысын орнату туралы мәліметтер алу үшін, www.lg.com торабына кіріңіз. ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАР Стандартты IEEE802.11a/b/g/n 2400 - 2483,5 MГц Жиілік диапазоны 5150 - 5250 MГц 5725 - 5850 MГц(For Non EU) 802.11a: 11 дБм 802.11b: 14 дБм Шығыс қуаты 802.11g: 10,5 дБм (Қалыпты) 802.11n - 2,4ГГц: 11 дБм 802.
ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА OLED TV Уважно прочитайте цей посібник перш ніж вмикати пристрій, і збережіть посібник для довідки у майбутньому. Продукти без радіочастотних модулів. Продукти з радіочастотними модулями. Адреса імпортера : ПІІ ‘ЛГ Електронікс Україна’, Україна, 01004, м. Київ, вул. Басейна, 4 (літера А), тел.: +38 (044) 201-43-50, факс: +38 (044) 201-43-73 www.lg.
2 ЗМІСТ ЗМІСТ УКРАЇНСЬКА ENG 3 ЛІЦЕНЗІЇ 30 УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ 3 ІНФОРМАЦІЯ ПРО ПРОГРАМНЕ ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ З ВІДКРИТИМ КОДОМ 31 НАЛАШТУВАННЯ ЗОВНІШНЬОГО ПРИСТРОЮ КЕРУВАННЯ 4 ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ 31 ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ 10 - Перегляд 3D-зображень (лише моделі з підтримкою режиму 3D) 12 ПРОЦЕДУРА ВСТАНОВЛЕННЯ 12 ВСТАНОВЛЕННЯ ТА ПІДГОТОВКА 12 17 18 19 20 21 22 23 23 Розпаковування Приладдя, яке не входить у комплект Частини та кнопки - Користування Сенсорна кнопкою Smart Піднім
ЛІЦЕНЗІЇ / ІНФОРМАЦІЯ ПРО ПРОГРАМНЕ ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ З ВІДКРИТИМ КОДОМ 3 ЛІЦЕНЗІЇ Набір ліцензій може бути різним залежно від моделі. Детальнішу інформацію про ліцензії дивіться на веб-сайті www.lg.com. Виготовлено за ліцензією компанії Dolby Laboratories. Dolby та емблема з подвійним “D” – торговельні марки компанії Dolby Laboratories. « HDMI, HDMI High-Definition Multimedia Interface та логотип HDMI є торгівельними марками або зареєстрованими торгівельними марками HDMI Licensing, LLC в США та інших країнах.
4 ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ Перед використанням виробу уважно прочитайте ці правила техніки безпеки.
ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ 5 Не вставляйте в один продовжувач надто багато електричних пристроїв. yy Недотримання цієї вимоги може стати причиною пожежі через перегрівання. Des icca nt Уважно утилізуйте використані батареї, щоб діти їх не проковтнули. yy У разі потрапляння батареї в організм негайно зверніться до лікаря. Не вставляйте пристроїв, що є провідниками (наприклад, столові прилади, виyy крутки) в один кінець кабелю, тоді як інший під'єднано до електророзетки.
6 ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ УКРАЇНСЬКА ENG Не розбирайте, не ремонтуйте і не модифікуйте виріб самостійно. yy Це може спричинити пожежу або ураження електричним струмом. Для перевірки, калібрування або ремонту виробу зверніться до сервісного центру. Негайно від'єднуйте виріб від електромережі та звертайтеся до місцевого серyy вісного центру в таких випадках, коли: --виріб зазнав удару; --виріб було пошкоджено; --у виріб потрапили сторонні предмети; --з виробу йде дим або чути незвичний запах.
ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ УВАГА 7 Встановлюйте виріб у місцях, де немає випромінювання радіохвиль. yy Зовнішня антена повинна знаходитися на достатній відстані від ліній живленyy ня, щоб вона не торкалася їх, у випадку падіння. Інакше це може призвести до ураження електричним струмом. Щоб прикріпити виріб до стіни, під'єднайте до його задньої панелі стандартний кронштейн yy VESA (продається окремо). Щоб телевізор не впав, надійно закріпіть настінний кронштейн (продається окремо).
8 ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ Не вмикайте та не вимикайте виріб, вставляючи штекер у розетку і виймаючи yy його (не використовуйте штекер як перемикач). Це може спричинити механічне пошкодження або ураження електричним струмом. Для запобігання перегріванню виробу дотримуйтесь поданих нижче інструкцій yy зі встановлення. --Відстань між виробом і стіною має становити не менше 10 см. --Не встановлюйте виріб у місці без вентиляції (наприклад, на книжкову полицю або в сервант).
ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ 9 Переносьте та розпаковуйте виріб удвох, оскільки він важкий. yy Інакше можна травмуватися. Для очищення внутрішніх компонентів виробу раз на рік звертайтеся до серyy вісного центру. Накопичення пилу всередині може спричинити механічне пошкодження. Якщо виникає потреба в обслуговуванні, звертайтеся до кваліфікованих спеціyy алістів.
10 ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ Перегляд 3D-зображень (лише моделі з підтримкою режиму 3D) ПОПЕРЕДЖЕННЯ Умови перегляду yy Час перегляду -- Під час перегляду 3D-вмісту робіть перерви на 5-15 хвилин щогодини. Тривалий перегляд 3D-вмісту може стати причиною головних болів, запаморочення, втоми або напруження очей.
ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ 11 УВАГА Умови перегляду yy Відстань до екрана -- Переглядайте 3D-вміст із відстані, яка принаймні вдвічі перевищує діагональ екрана. Якщо під час перегляду 3D-вмісту ви відчуваєте дискомфорт, віддаліться від телевізора. Вікова категорія Застереження щодо використання 3D-окулярів yy Використовуйте 3D-окуляри LG. Інакше переглянути 3D-відео належним чином буде неможливо. yy Не використовуйте 3D-окуляри замість звичайних окулярів, окулярів від сонця чи захисних окулярів.
12 ПРОЦЕДУРА ВСТАНОВЛЕННЯ / ВСТАНОВЛЕННЯ ТА ПІДГОТОВКА ПРИМІТКА yy Зображення може дещо відрізнятися від реального вигляду вашого телевізора. yy Екранне меню телевізора може дещо відрізнятися від зображеного у цьому посібнику. yy Доступні меню та параметри можуть відрізнятись залежно від використовуваного джерела вхідного сигналу та моделі пристрою. yy У майбутньому до цього телевізора можуть бути додані нові функції. yy Для зменшення споживання електроенергії телевізор можна перевести в режим очікування.
ВСТАНОВЛЕННЯ ТА ПІДГОТОВКА 13 EA98/EA97** SMART BACK /Q.MENU Пульт дистанційного керування і батареї (AAA) (залежно від моделі) (див. стор. 25) Пульт дистанційного керування Magic Motion, батареї (AA) (див. стор. 26) Окуляри Cinema 3D Кількість 3D-окулярів може різнитися залежно від моделі або країни. Компонентний відеокабель (див. стор. A-14) Композитний відеокабель (див. стор. A-14, A-15) Кабель-перехідник SCART (див. стор. A-21) кришку аудіовідеопристрою (див. стор.
14 ВСТАНОВЛЕННЯ ТА ПІДГОТОВКА EA88** SMART BACK /Q.MENU Пульт дистанційного керування і батареї (AAA) (залежно від моделі) (див. стор. 25) Пульт дистанційного керування Magic Motion, батареї (AA) (див. стор. 26) Окуляри Cinema 3D Кількість 3D-окулярів може різнитися залежно від моделі або країни. Компонентний відеокабель (див. стор. A-14) Композитний відеокабель (див. стор. A-14, A-15) Кабель-перехідник SCART (див. стор. A-21) Кришка підставки (лише EA88**-ZA) (див. стор.
ВСТАНОВЛЕННЯ ТА ПІДГОТОВКА 15 або Стрічка Velcro 2шт (лише EA88**-ZA) (див. стор. A-4) Феритове осердя (лише EA88**-ZC/ZF) (див. стор. 15) Ізолятор (залежно від моделі) (див. стор. 16) (лише EA88**-ZC/ZF) Комплектація виробу може дещо відрізнятися залежно від моделі. yy Характеристики виробу або зміст цього посібника можуть бути змінені без попередження у yy зв’язку із вдосконаленням функціональності виробу.
16 ВСТАНОВЛЕННЯ ТА ПІДГОТОВКА ПРИМІТКА yy Посібник зі встановлення антенного ізолятора -- Його слід використовувати для встановлення телевізора у місцях, де є різниця напруг між телевізором і заземленням антени. »» Якщо є різниця напруг між телевізором і заземленням антени, то контакти антени можуть нагріватися і спричинити нещасний випадок. -- Можна підвищити безпеку телеперегляду, ефективно усунувши надлишок напруги з антени. Рекомендується кріплення ізолятора до стіни.
ВСТАНОВЛЕННЯ ТА ПІДГОТОВКА 17 Приладдя, яке не входить у комплект Приладдя, яке не входить у комплект, може бути змінено або вдосконалено без повідомлення. Щоб придбати це приладдя, зверніться до дилера. Це приладдя сумісне лише з певними моделями. BACK SMART /Q.
18 ВСТАНОВЛЕННЯ ТА ПІДГОТОВКА Частини та кнопки лише EA98/EA97** Екран Динаміки УКРАЇНСЬКА ENG Сенсор пульта дистанційного керування Індикатор логотипу LG Сенсорна кнопка Smart Прозорий динамік (лише EA98**) Екран лише EA88** Сенсор пульта дистанційного керування Індикатор логотипу LG Сенсорна кнопка Smart Динаміки (залежно від моделі) Кнопка /I Опис Увімкнення або вимкнення живлення. ПРИМІТКА yy Індикатор з логотипом LG можна увімкнути або вимкнути.
ВСТАНОВЛЕННЯ ТА ПІДГОТОВКА 19 Користування Сенсорна кнопкою Smart 1 Вмикання телевізора. - Злегка натисніть інтелектуальну сенсорну кнопку відразу під світловим логотипом LG на нижній частині телевізора. 2 Вимикання телевізора. - Якщо сенсорне меню не відображається на екрані, натисніть інтелектуальну сенсорну кнопку та утримуйте її натиснутою близько двох секунд.
20 ВСТАНОВЛЕННЯ ТА ПІДГОТОВКА Піднімання та перенесення телевізора Перш ніж піднімати чи переносити телевізор, незалежно від його типу чи розміру, прочитайте подані нижче вказівки; викладена далі інформація дозволить попередити пошкодження телевізора чи появу подряпин, а також дасть змогу безпечно транспортувати пристрій. yy Щоб перенести великий телевізор, потрібно щонайменше 2 людини. yy Переносячи телевізор у руках, тримайте його так, як показано на малюнку нижче.
ВСТАНОВЛЕННЯ ТА ПІДГОТОВКА Встановлення на столі 1 Підніміть телевізор і поставте його вертикально на столі. -- Для належної вентиляції відстань від монітора до стіни має становити не менше 10 см. 21 Кріплення телевізора до стіни (лише EA88**-ZA) Щоб використання настільної підставки було безпечним, обов’язково закріпіть її на стіні. 10 см 10 см УКРАЇНСЬКА ENG м 10 с 10 см 1 5 см 10 см 2 3 Надійно вкрутіть гвинти з кільцями або звичайні шурупи з кронштейнами позаду телевізора.
22 ВСТАНОВЛЕННЯ ТА ПІДГОТОВКА Кріплення до стіни (лише EA88**-ZA) Обережно прикріпіть настінний кронштейн, що продається окремо, до задньої панелі телевізора, після чого надійно закріпіть його на міцній стіні, перпендикулярно до підлоги. З питань кріплення телевізора до інших будівельних матеріалів зверніться до кваліфікованого майстра. Компанія LG радить залучати до встановлення телевізора на стіні кваліфікованого спеціаліста.
ВСТАНОВЛЕННЯ ТА ПІДГОТОВКА Камера для відеодзвінків 23 Огляд Використання виробу Мікрофони Об’єктив Підставка УКРАЇНСЬКА ENG yy Не допускайте потрапляння вологи в камеру. Рідина всередині камери може спричинити коротке замикання. yy Обережно витирайте камеру сухою тканиною від пилу або бруду. Якщо виріб дуже брудний, спочатку побризкайте тканину м’яким засобом для чищення. yy Не використовуйте для чищення розчинники, спирт, бензол чи інші леткі засоби.
24 ВСТАНОВЛЕННЯ ТА ПІДГОТОВКА ПРИМІТКА УКРАЇНСЬКА ENG yy Якщо ви користуєтеся зовнішніми гучномовцями, підключеними до телевізора, для отримання оптимального звуку під час спілкування через Skype використовуйте тільки правий та лівий передні (стерео) гучномовці. yy Для відеодзвінків Skype із комп’ютера потрібна версія Skype 4.2 або новіша для Windows. (Якщо ви користуєтеся іншою операційною системою, напр. OS X, Linux тощо, відвідайте веб-сайт Skype www.skype.com).
ПУЛЬТ ДИСТАНЦІЙНОГО КЕРУВАННЯ 25 ПУЛЬТ ДИСТАНЦІЙНОГО КЕРУВАННЯ (залежно від моделі) У цьому посібнику описано кнопки пульта дистанційного керування. Уважно прочитайте цей посібник і використовуйте телевізор належним чином. Для заміни батарей відкрийте кришку відсіку для батарей, замініть батареї (1,5 В AAA), вставляючи їх з урахуванням полярності (позначки та всередині відсіку) і закрийте кришку відсіку. Щоб вийняти батареї, виконайте ті самі дії у зворотному порядку.
26 ФУНКЦІЇ КНОПОК НА ПУЛЬТІ ДИСТАНЦІЙНОГО КЕРУВАННЯ MAGIC MOTION ФУНКЦІЇ КНОПОК НА ПУЛЬТІ ДИСТАНЦІЙНОГО КЕРУВАННЯ MAGIC MOTION Цей пульт постачаєтьcя лише з деякими моделями. Якщо з’являється повідомлення “Батарея пульта ДК Magiс Motion розрядилася. Замініть батарею.” , замініть батарею. Для заміни батарей відкрийте кришку відсіку для батарей, замініть батареї (1,5 В, AA), вставляючи їх із урахуванням полярності (позначки та всередині відсіку) і закрийте кришку відсіку.
ФУНКЦІЇ КНОПОК НА ПУЛЬТІ ДИСТАНЦІЙНОГО КЕРУВАННЯ MAGIC MOTION 27 Реєстрація пульта дистанційного керування Magic Motion Необхідно спарувати (зареєструвати) пульт ДК Magic Motion з телевізором, інакше він не працюватиме.
28 ВИКОРИСТАННЯ ПОСІБНИКА КОРИСТУВАЧА ВИКОРИСТАННЯ ПОСІБНИКА КОРИСТУВАЧА Посібник користувача спрощує доступ до детальної інформації про телевізор. Натисніть кнопку SMART для доступу до меню Smart Home. Виберіть пункт Довідник користувача і натисніть Коліщатко (OK). 1 2 ПАРАМЕТРИ > Вибір мови 1 SMART Налаштування ПАРАМЕТРИ Мова(Language) Вибір мови меню і звукового супроводу. Мова меню (Language) Вибір мови, якою відображатиметься текст на екрані.
ОБСЛУГОВУВАННЯ 29 ОБСЛУГОВУВАННЯ Чищення телевізора Для забезпечення найкращої роботи пристрою та для продовження терміну його використання рекомендовано регулярно чистити телевізор. УВАГА Екран, рамка, корпус і підставка yy Витираючи пил або незначні забруднення, використовуйте суху, чисту та м’яку ганчірку. yy Щоб усунути значніші забруднення, витирайте поверхню м’якою ганчіркою, змоченою у чистій воді або розчині м’якого миючого засобу. Після цього одразу витирайте поверхню сухою ганчіркою.
30 УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ Проблема Не вдається керувати телевізором за допомогою пульта дистанційного керування. Немає зображення та звуку. УКРАЇНСЬКА ENG Телевізор раптово вимикається. У разі під’єднання до роз’єму PC (HDMI/DVI) відображається повідомлення “Немає сигналу” або “Неправильний формат сигналу”. Skype не вмикається Вирішення yy Перевірте сенсор пульта дистанційного керування на виробі та спробуйте ще раз.
НАЛАШТУВАННЯ ЗОВНІШНЬОГО ПРИСТРОЮ КЕРУВАННЯ / ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ 31 НАЛАШТУВАННЯ ЗОВНІШНЬОГО ПРИСТРОЮ КЕРУВАННЯ Для отримання інформації про зовнішній пристрій керування відвідайте веб-сайт www.lg.com ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Стандарт IEEE802.11a/b/g/n 2400-2483,5 МГц Частотний діапазон 5150-5250 МГц 5725-5850 МГц(Не для ЄС) 802.11a: 11 дБм 802.11b: 14 дБм Вихідна потужність 802.11g: 10,5 дБм (типово) 802.11n - 2,4ГГц: 11 дБм 802.
SPECIFICATIONS B-1 SPECIFICATIONS Product specifications may be changed without prior notice due to upgrade of product functions. 55EA98** 55EA97** 55EA9809-ZA 55EA980V-ZA 55EA980W-ZA 55EA9709-ZA 55EA970V-ZA 55EA970W-ZA 1227 x 798.5 x 192 1227 x 798.5 x 192 - - 20.1 20.
B-2 SPECIFICATIONS Satellite Digital TV Television system DVB-S/S2 Digital TV DVB-T/T21 DVB-C2 PAL/SECAM B/G/I/D/K, PAL I’, SECAM L/L’ VHF: E2 to E12 UHF: E21 to E69 CATV: S1 to S20 HYPER: S21 to S47 Programme coverage C-Band, Ku-Band VHF, UHF Maximum number of storable programmes 6,000 1,200 External antenna impedance 75 Ω 1 2 Analogue TV T/T2 : Terrestrial C: Cable Video Call Camera specification Dimensions (W x H x D) 112 mm x 56 mm x 38 mm Weight 107.
SPECIFICATIONS HDMI/DVI-DTV supported mode B-3 Component port connecting information Resolution Horizontal Frequency (kHz) Vertical Frequency (Hz) 640 x 480 31.469 / 31.5 59.94/ 60 720 x 480 31.469 / 31.5 59.94 / 60 720 x 576 31.25 15.625 50 50 1280 x 720 37.500 44.96 / 45 50 59.94 / 60 1920 x 1080 33.72 / 33.75 28.125 26.97 / 27 33.716 / 33.75 56.250 67.43 / 67.5 59.94 / 60 50.00 23.97 / 24 29.976 / 30.00 50 59.
B-4 SPECIFICATIONS 3D supported mode yy Video, which is input as below media contents is switched into the 3D screen automatically. yy The method for 3D digital broadcast may differ depending on the signal environment. If video is not switched automatically into 3D, manually convert the settings to view 3D images. 3D supported mode automatically Input Signal 640x480 Horizontal Frequency (kHz) 576p 59.94 / 60 HDMI 1080i 1080p 31.469 / 31.5 62.938 / 63 Frame Packing, Line Alternative 31.
SPECIFICATIONS B-5 3D supported mode manually Signal Resolution Horizontal Frequency (kHz) Vertical Frequency (Hz) HD / SD - - ATV(CVBS) SD - - Component HD / SD - - 1024X768 48.36 1360X768 47.71 Input DTV HDMI-PC 60 1920X1080 67.5 Others - - 480P 31.5 60 576P 31.25 50 37.5 50 720p 1080i Miracast/Widi 33.
Please contact LG First. If you have any inquiries or comments, please contact LG customer information centre. Customer Information Centre Country Service Country Service 0 810 144 131 0900 543 5454 015 200 255 800 187 40 0032 15 200 255 801 54 54 54 07001 54 54 808 78 54 54 810 555 810 031 228 3542 8088 5758 0850 111 154 0800 0 54 54 902 500 234 Record the model number and serial number of the TV.
OWNER’S MANUAL EXTERNAL CONTROL DEVICE SETUP Please read this manual carefully before operating the set and retain it for future reference. www.lg.
2 KEY CODES ENGLISH ENG KEY CODES • This feature is not available for all models.
EXTERNAL CONTROL DEVICE SETUP 3 • Image shown may differ from your TV. Connect the USB to Serial converter/RS-232C input jack to an external control device (such as a computer or an A/V control system) to control the product’s functions externally. Note: The type of control port on the TV can be different between model series. * Please be advised that not all models support this type of connectivity. * Cable is not provided.
USB USB IN IN 4 EXTERNAL CONTROL DEVICE SETUP (PC) (PC) (TV) (TV) RS-232C IN (CONTROL SERVICE) • You need to purchase the phone-jack to RS-232 cable required for &the connection between the PC and the TV, which is specified in the manual. RS-232C IN (PC) (PC) (CONTROL & SERVICE) * For other models, connect to the USB port. * The connection interface may differ from your TV.
EXTERNAL CONTROL DEVICE SETUP 5 • Baud rate : 9600 bps (UART) • Data length : 8 bits • Parity : None ENGLISH ENG Communication Parameters • Stop bit : 1 bit • Communication code : ASCII code • Use a crossed (reverse) cable. Command reference list (Depending on model) COMMAND1 COMMAND2 DATA (Hexadecimal) 01. Power* k a 00 to 01 02. Aspect Ratio k c (p.7) 03. Screen Mute k d (p.7) k e 00 to 01 k f 00 to 64 06. Contrast k g 00 to 64 07. Brightness k h 00 to 64 08.
6 EXTERNAL CONTROL DEVICE SETUP ENGLISH ENG Transmission / Receiving Protocol Transmission [Command1][Command2][ ][Set ID][ ][Data][Cr] [Command 1] : First command to control the TV. (j, k, m or x) [Command 2] : Second command to control the TV. [Set ID] : You can adjust the [Set ID] to choose desired monitor ID number in option menu. Adjustment range in TV is 1 to 99. If [Set ID] value is selected to ‘0’, every connected set can be controlled.
EXTERNAL CONTROL DEVICE SETUP 7 01. Power (Command: k a) ►► To control Power *On or Off of the set. Transmission[k][a][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Data 00 : Power Off 01 : *Power On Ack [a][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] ►► To Show TV is Power On or *Off Transmission [k][a][ ][Set ID][ ][FF][Cr] Ack [a][ ][Set ID][ ][OK][Data][x] * Similarly, if other functions transmit ‘FF’ data based on this format, Acknowledgement feedback presents status about each function. 02.
8 EXTERNAL CONTROL DEVICE SETUP ENGLISH ENG Data Min : 00 to Max : 64 * (Depending on model) Ack [i][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] 09. Tint (Command: k j) ►► To adjust the screen tint. You can also adjust tint in the PICTURE menu. Transmission [k][j][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Data Red : 00 to Green : 64 Ack [j][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] 10. Sharpness (Command: k k) ►► To adjust the screen sharpness. You can also adjust sharpness in the PICTURE menu.
EXTERNAL CONTROL DEVICE SETUP 0 0 5th Band 0 0 1 0 1 20(decimal) Acknowledgement [v][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] * It depends on model, and can adjust when sound mode is EQ adjustable value. 19. Energy Saving (Command: j q) ►► To reduce the power consumption of the TV. You can also adjust Energy Saving in PICTURE menu.
10 EXTERNAL CONTROL DEVICE SETUP ENGLISH ENG Number - 22 : Antenna TV (DTV) – Don’t Use Physical Channel Number - 26 : Cable TV (CADTV) - Don’t Use Physical Channel Number - 46 : Cable TV (CADTV) – Use Major Channel Number Only (One Part Channel) Two bytes are available for each major and minor channel data, but usually the low byte is used alone (high byte is 0). * Tune Command Examples: 1. Tune to the Analog cable (NTSC) channel 35.
EXTERNAL CONTROL DEVICE SETUP ►► To select input source for main picture. Transmission [x][b][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Data 00 : DTV 01 : CADTV 02 : Satellite DTV 10 : ATV ISDB-BS (Japan) 03 : ISDB-CS1 (Japan) 04 : ISDB-CS2 (Japan) 11 : CATV O 01 X X X 02 X X X 03 X O O [Data03][x] [t][ ][Set ID][ ][NG][Data00][x] 40 : Component1 60 : RGB 41 : Component2 90 : HDMI1 92 : HDMI3 91 : HDMI2 93 : HDMI4 26.
12 EXTERNAL CONTROL DEVICE SETUP ENGLISH ENG 27. Auto Configure (Command: j u) (Depending on model) ►► To adjust picture position and minimize image shaking automatically. It works only in RGB (PC) mode.