ENGLISH ESPAÑOL OWNER’S MANUAL WASHING MACHINE Please read this owner's manual thoroughly before operating and keep it handy for reference at all times. WD100C* WD200C* WD205C* MFL68267005 www.lg.
TABLE OF CONTENTS TABLE OF CONTENTS 3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 22 CARE AND CLEANING 3 4 5 6 Basic Safety Precautions Grounding Requirements Safety Instructions for Installation Safety Instructions for Use, Care, Cleaning and Disposal 7 FEATURES AND BENEFITS 22 23 Regular Cleaning 22 Cleaning the Exterior 22 Care and Cleaning of the Interior 22 Tub Clean Cycle 22 Removing Mineral Buildup 22 Leave the Lid Open Maintenance 24 SPECIFICATIONS 24 SMART DIAGNOSIS™ SYSTEM 7 Key
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 3 SAFETY MESSAGES For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire, explosion, or electric shock, or to prevent property damage, injury to persons, or death. Your safety and the safety of others is very important. There are many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS yy Use fabric softeners or products to eliminate static only as recommended by the manufacturer. yy This washer is not designed for maritime use or for mobile installations such as in RVs, aircraft, etc. yy Turn off the water faucets and unplug the washer if the machine is to be left for an extended period of time, such as during vacations. yy Do not use to dry articles containing foam rubber or similarly textured rubber-like materials.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 5 SAFETY INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION WARNING To reduce the risk of fire, electric shock or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions, including the following: yy Refer to INSTALLATION INSTRUCTIONS for detailed grounding procedures. Installation instructions are packed with the washer for installer’s reference. If the washer is moved to a new location, have it checked and reinstalled by a qualified service technician.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS yy The pedestal washer is for installation and use only underneath an LG manufactured front-loading washer. The pedestal washer is not designed to operate as a standalone unit, under an LG top-loading washer, under a dryer, or under a non-LG manufactured washer. yy Do not tamper with the stacking switch. Doing so may cause machine malfunctions or serious injury. yy Do not operate the pedestal washer with two or more pedestal washers stacked.
FEATURES AND BENEFITS 7 ENGLISH FEATURES AND BENEFITS KEY PARTS AND COMPONENTS Appearance and specifications may vary without notice to improve the quality of the product. Stacking Switch Lid Drawer Leg Support Control panel Top Cover Leveling feet A INVERTER DIRECT DRIVE MOTOR The inverter motor, which is directly connected to the tub, produces less noise and vibration while offering outstanding durability and a long lifespan.
INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTALLATION INSTRUCTIONS CHOOSE THE PROPER LOCATION WARNING yy Two or more people are required when moving, unpacking, and stacking the washer. Failure to follow this warning may result in damage to property or serious bodily harm. yy Store and install the washer where it will not be exposed to weather or to temperatures below freezing. Failure to follow this warning can cause serious injury, fire, electric shock, or death.
INSTALLATION INSTRUCTIONS 1. A fter removing the carton and shipping material, lift the washer off the foam base. Make sure the plastic tub support comes off with the base and is not stuck to the bottom of the washer. 4. Make sure the leveling legs on the front-loading washer are fully retracted before stacking it on top of the pedestal washer. Position the appliance on top of the pedestal washer.
INSTALLATION INSTRUCTIONS OVERVIEW OF CONNECTIONS CONNECTING THE WATER LINES WITH FULL-SIZE APPLIANCES CONNECTING THE DRAIN HOSE WITH FULL-SIZE WASHER 1. Front-loading washer and pedestal washer with dryer. 1. Front-loading washer and pedestal washer with dryer. Short inlet hose Hot Cold Wire Clamp Required for water inlet Item Qty Y-Connector 2 Short inlet hose 2 Long inlet hose 4 Tie Strap 2. F ront-loading washer and pedestal washer with hybrid dryer long inlet hoses sold separately 2.
INSTALLATION INSTRUCTIONS NOTE: • For your safety, and for extended product life, use high-quality LG components. LG is not responsible for product malfunction or damage caused by the use of separately purchased nonLG parts. • Do not reuse old hoses. Use only new hoses when installing the washing machine. Old hoses could leak or burst causing flooding and property damage. Contact LG Customer Service for assistance in buying hoses: 1-800-243-0000.
INSTALLATION INSTRUCTIONS CONNECTING THE DRAIN HOSE yy The drain hose should always be properly secured. Failure to properly secure the drain hose can result in flooding and property damage. yy The drain must be installed in accordance with any applicable local codes and regulations. yy Make sure that the drain hose is not stretched, pinched, crushed, or kinked. OPTION 1: STANDPIPE Bend the outlet end of the drain hoses to form a U shape. Insert the end of the drain connector into the drain.
INSTALLATION INSTRUCTIONS The washer tub of your new washing machine spins at very high speeds. To minimize vibration, noise, and unwanted movement, the floor must be perfectly level and solid. • Check that the washing machine is level. - Check for levelness by rocking the top edges of the washing machine or placing a level on the washing machine. The slope beneath the washing machine must not exceed 1/2", and all four leveling feet must rest firmly on the floor.
INSTALLATION INSTRUCTIONS CONNECTING TO THE POWER SUPPLY The washer should be plugged into a 120 VAC, 60 Hz, 3-prong (grounded) outlet. Plug in the washer. WARNING yy Improper connection of the equipment grounding conductor can result in risk of electric shock. Check with a qualified electrician or service technician if there is doubt that the outlet is properly grounded. Do not modify the plug provided with the appliance. Never damage or cut off the ground prong of the power cord.
INSTALLATION INSTRUCTIONS FABRIC CARE LABELS CAUTION yy Do not load items higher than the top edge of the tub. Failure to follow this caution can result in leakage or damage to fabrics. yy Use the Bedding cycle in the full-size washer for buoyant or nonabsorbent items such as pillows or comforters. Refer to owner's manual included with washing machine. Failure to follow this caution can result in leakage. Many articles of clothing include a fabric care label.
INSTALLATION INSTRUCTIONS DETERGENT AND DISPENSER USE A WORD ABOUT DETERGENTS High-Efficiency (HE) detergents produce fewer suds, dissolve more efficiently to improve washing and rinsing performance, and help to keep the interior of your washer clean. Using detergent that is not HE may cause oversudsing and unsatisfactory performance which could result in error codes, cycle failure, and machine damage. Max load (2 tsp., 10 g) Normal (1 tsp., 5 g) This machine requires very little detergent.
HOW TO USE 17 ENGLISH HOW TO USE CONTROL PANEL FEATURES A B C E A POWER (ON/OFF) BUTTON Press to turn the washer ON. Press again to turn the washer OFF. Pressing the POWER button during a cycle will cancel that cycle and any load settings will be lost. The drawer will unlock after a brief pause. D C START/PAUSE BUTTON Press this button to start the selected cycle. If the washer is running, use this button to pause the cycle without losing the current settings.
HOW TO USE TIME AND STATUS DISPLAY The time and status display shows the estimated time remaining and cycle progress. A D A DRAWER LOCK INDICATOR B CHILD LOCK The DRAWER LOCK indicator will illuminate once a cycle has started. The indicator light will stay on until the cycle is paused, stopped or has finished. When the Child Lock function is activated, the LED lights up. When the Child Lock function is set, except for the POWER button, the other functions are disabled.
HOW TO USE 19 1 SORT LAUNDRY AND LOAD THE WASHER 2 CLEANING PRODUCTS 3 TURN ON THE WASHER 4 SELECT A CYCLE 5 ADJUST SETTINGS Bleach Softener Bleach Softener Detergent Detergent Sort laundry by fabric type, soil level, color and load size, as needed. Open the lid and load items into the washer. Measure High-Efficiency (HE) detergent with the dispenser and pour it into the washer. Press the POWER button to turn ON the washer. The cycle lights illuminate and a chime sounds.
HOW TO USE CYCLE GUIDE The cycle guide below shows the default settings, available options and recommended fabric types for each cycle. Allowable modifier adjustments are shown below the default setting for each cycle. Cycle Cycle Use Est. Time Normal Lightly soiled cotton, t-shirts, towels, jeans, mixed loads. 39 ~ 116 Intimates Lingerie, underwear, pajamas, delicates, etc. 47 ~ 103 Hand Wash Sweaters, knits, items labeled hand-washable, etc.
HOW TO USE After selecting a cycle, select additional features for the load. NOTE: yy To protect your garments, not every feature is available with every cycle. yy If the START/PAUSE button is not pressed within 4 minutes to start the cycle, the control will shut off and all settings will be lost. WARM WATER The warm water option is selected by default on the Normal and Intimates cycles. It can be deselected by pressing the Warm Water button. The water temperature cannot be set on the Rinse + Spin.
CARE AND CLEANING CARE AND CLEANING WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read and follow this entire Owner’s Manual, including the Important Safety Instructions, before operating this washer. yy Unplug the washer before cleaning to avoid the risk of electric shock. Failure to follow this warning can cause serious injury, fire, electric shock, or death. yy Never use harsh chemicals, abrasive cleaners, or solvents to clean the washer. They will damage the finish.
CARE AND CLEANING NOTE: An IE message may blink on the display when the water pressure is weak or an inlet filter is clogged with dirt. Clean the inlet filter. CLEANING THE WATER INLET FILTERS If the washer does not fill properly, an error message will show on the display. The inlet valve filter screens could be plugged by hard water scale, sediment in the water supply, or other debris.
SPECIFICATIONS SPECIFICATIONS Model : WD100C* / WD200C* / WD205C* Description Top-Loading Compact Pedestal Washer Electrical requirements 120 VAC @ 60 Hz. Max. water pressure 20~120 PSI (138~827 kPa) Dimensions WD100C* 27" (W) x 30 3/4" (D) x 14 1/8"(H), 50 1/2"(D with open) WD200C* / WD205C* 29" (W) x 30 7/8" (D) x 14 1/8"(H), 50 9/16"(D with open) Net weight WD100C* 100lb(45.4kg) WD200C* 105lb(47.8kg) WD205C* 108lb(49.1kg) Max.
TROUBLESHOOTING 25 FAQS: FREQUENTLY ASKED QUESTIONS Q: Can the pedestal washer and the front-loading washer be run at the same time? A: Yes. The pedestal washer is designed to operate simultaneously under LG manufactured front-loading washers produced after 2009. It is not designed for operation under LG toploading washers, LG dryers, non-LG manufactured appliances, or as a standalone unit. For more information regarding compatibility, visit the LG website at www.lg.com/us/ twinwash.
TROUBLESHOOTING NORMAL SOUNDS YOU MAY HEAR WATER SLOSHING SOUND: The following sounds may be heard while the washer is operating. They are normal. A liquid in the balance ring around the wash basket helps the basket spin smoothly. CLICKING: SOUND OF WATER BEING ADDED AFTER THE WASHER HAS ALREADY BEEN IN OPERATION Lid lock relay when the lid locks and unlocks. SPRAYING OR HISSING: Water spraying or circulating during the cycle.
TROUBLESHOOTING 27 Problem Wrinkling Possible Cause Washer not unloaded promptly. Washer overloaded. Excessive sudsing Staining Hot and cold water inlet hoses are reversed. Too much detergent or incorrect detergent. Solutions Always remove items from the washer as soon as the cycle is complete. The washer can be fully loaded, but the tub should not be tightly packed with items. The lid of the washer should close easily. Hot water rinse can set wrinkles in garments. Check the inlet hose connections.
TROUBLESHOOTING BEFORE CALLING FOR SERVICE (continued) Problem Washer will not operate Washer not filling properly Possible Cause Solutions Control panel has powered off due This is normal. Press the POWER button to turn the to inactivity. washer on. Washer is unplugged. Make sure cord is plugged securely into a working outlet. Water supply is turned off. Turn both hot and cold faucets fully on. Controls are not set properly.
TROUBLESHOOTING 29 Problem Washer will not drain water Poor stain removal Water leaks every load Possible Cause Solutions Kinked drain hose. Ensure that the drain hose is not kinked. Drain located higher than 96 in. Make sure that the drain hose is no higher than 8 ft. (243.84 cm). above the floor. above the bottom of the washer and is no more than 5 ft. away from the washer. Heavily soiled load. The pedestal washer is designed to gently and effectively care for lightly soiled loads.
TROUBLESHOOTING ERROR CODES Problem The display shows: The display shows: Possible Cause Drawer is not closed properly Lid is not closed properly Solutions Close the drawer and press START/PAUSE button to start the cycle. If the drawer is closed and the drawer lock error message is displayed, call for service Open the drawer and make sure the latch area is free of clothing or other obstructions. Close the lid, shut the drawer, and press START/PAUSE to start the cycle.
TROUBLESHOOTING 31 Problem The display shows: The display shows: Possible Cause Solutions If the rebalancing operation (see The automatic attempt to rebalance the load above) is not successful, this error was not successful. The cycle has been will be displayed. paused to allow the load to be manually adjusted. The load is too small. Small loads may need additional items to be added to allow the washer to balance the loads.
WARRANTY LG WASHING MACHINE LIMITED WARRANTY (USA) WARRANTY: LG Electronics U.S.A., Inc. (“LG”) warrants your LG Washing Machine (“product”) against defect in materials or workmanship under normal household use, during the warranty period set forth below, LG will, at its option, repair or replace the product.
MEMO ENGLISH
MEMO
ESPAÑOL MANUAL DEL PROPIETARIO LAVADORA Lea este manual del propietario detenidamente antes de utilizar el aparato y guárdelo para futuras consultas. WD100C* WD200C* WD205C* www.lg.
2 ÍNDICE ÍNDICE 3 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 3 4 5 6 Precauciones básicas de seguridad Requisitos de conexión a tierra Instrucciones de seguridad para la instalación Instrucciones de seguridad para uso, cuidado limpieza y eliminación 7 CARACTERÍSTICAS Y VENTAJAS 7 Piezas clave y componentes 7 Accesorio incluido 7 Accesorio necesario 8 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 8 8 8 9 Elección de la ubicación adecuada Toma de corriente Suelo Desembalaje y eliminación del material de transporte Pan
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 3 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD MENSAJES DE SEGURIDAD Este símbolo le alerta de peligros potenciales que pueden causar daños materiales y/o lesiones graves o mortales. Todos los mensajes de seguridad estarán precedidos de un símbolo de alerta y la palabra PELIGRO, ADVERTENCIA o PRECAUCIÓN. Estas palabras significan: PELIGRO Podría sufrir lesiones graves o mortales si no cumple con estas instrucciones inmediatamente.
4 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD yy SIGA siempre las instrucciones de cuidados de la ropa incluidos en la etiqueta del fabricante. yy No coloque artículos expuestos a aceite de cocina en la lavadora. Los artículos contaminados con aceite de cocina podrían causar una reacción química que haría que la carga de lavado se incendie. yy Utilice suavizantes u otros productos para la eliminación de la electricidad estática del modo recomen dado por el fabricante.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 5 ADVERTENCIA Por su seguridad, cumpla con la información de este manual para reducir el riesgo de incendio, explosión o descargas eléctricas, o para evitar daños materiales y lesiones graves o mortales.
6 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD yy El pedestal lavador está previsto exclusivamente para su instalación y uso debajo de una lavadora de carga frontal fabricada por LG. El pedestal lavador no está diseñado para operar como una unidad independiente, debajo de una lavadora LG de carga superior, de una secadora ni de lavadoras de otras marcas. yy No use el pedestal lavador presionando el interruptor de apilado sin la lavadora de tamaño completo.
CARACTERÍSTICAS Y VENTAJAS 7 CARACTERÍSTICAS Y VENTAJAS PIEZAS CLAVE Y COMPONENTES Interruptor de apilamiento El aspecto y las especificaciones pueden variar sin aviso para mejorar la calidad del producto. Tapa Cajón Cubierta superior Patas de nivelación A MOTOR INVERTER DIRECT DRIVE El motor inverter, conectado directamente al tambor produce pocas vibraciones y ofrece una excelente durabilidad y una prologada vida útil.
8 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ELECCIÓN DE LA UBICACIÓN ADECUADA ADVERTENCIA yy Para obtener una lista de las lavadoras LG de carga frontal compatibles con el pedestal lavador, visite el sitio web de LG www.lg.com/us/twinwash. yy Almacene e instale la lavadora donde no esté expuesta a la intemperie o a temperaturas bajo cero. El incumplimiento de esta advertencia puede causar lesiones graves, incendios, descargas eléctricas o la muerte.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DESEMBALAJE Y ELIMINACIÓN DEL MATERIAL DE TRANSPORTE 4. Asegúrese de que las patas de nivelación de la lavadora de carga frontal estén completamente retraídas antes de colocarla encima del pedestal lavador. Coloque el aparato sobre la parte superior del pedestal lavador. Patas de la lavadora Soporte de espuma del tambor. Base de cartón 5. Asegúrese de que los agujeros del pedestal lavador se alineen con los agujeros de la lavadora de carga frontal.
10 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PANORAMA GENERAL DE CONEXIONES CONEXIÓN DEL SISTEMA DE DESAGÜE AL APARATO PRINCIPAL CONEXIÓN DE LAS TUBERÍAS DE SUMINISTRO DE AGUA AL APARATO PRINCIPAL 1. Lavadora de carga frontal y pedestal lavador con secadora. 1. Lavadora de carga frontal y pedestal lavador con secadora. Manguera de entrada corta Caliente Fría Requerimientos para la manguera de entrada Artículo Cant.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN CONEXIÓN DEL SUMINISTRO DE AGUA NOTA: No utilice mangueras anti-desbordamiento con dispositivos de corte automático. Estos dispositivos pueden activarse durante el llenado y evitar que la lavadora se llene adecuadamente. 1. Revise la conexión roscada de las mangueras y asegúrese de que haya una junta de goma en ambos extremos de cada manguera. Sello de caucho Sello de caucho Manguera de agua Manguera de (de entrada a la agua (de grifo) lavadora) 2.
12 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN CONEXIÓN DE LA MANGUERA DE DESAGÜE yy La manguera de desagüe debe ajustarse correctamente. No ajustar correctamente la manguera de desagüe puede provocar inundaciones y daños a la propiedad yy El sistema de desagüe debe ser conforme a las regulaciones nacionales y locales aplicables. yy Asegúrese de que la manguera de desagüe no esté demasiado tensa, retorcida o aplastada. desagüe.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN NIVELACIÓN DE LA LAVADORA El tambor de su nueva lavadora gira a alta velocidad . Para reducir las vibraciones, el ruido y los movimientos no deseados, el suelo debe estar nivelado y debe ser una superficie sólida. - Compruebe la nivelación meciendo los extremos superiores de la lavadora o colocando un nivel sobre la máquina. La inclinación debajo de la lavadora no debe ser superior a 1°, y las cuatro patas deben estar firmemente apoyadas en el suelo.
14 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN CONEXIÓN A LA RED ELÉCTRICA La lavadora deberá estar conectada a una toma de corriente de 120 VCA, 60 Hz. de 3 clavijas con conexión a tierra. Conecte la lavadora. Conecte a la toma eléctrica sin ninguna conexión a tierra adicional. La conexión incorrecta del conductor de tierra puede causar riesgo de descargas eléctricas. Consulte a un electricista o técnico calificado si tiene dudas acerca de la correcta conexión a tierra del aparato.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN CLASIFICACIÓN DE LAS CARGA DE LAVADO PRECAUCIÓN CLASIFICAR EN CARGAS SIMILARES Para obtener mejores resultados de lavado y reducir la posibilidad de dañar la ropa, clasifique cuidadosamente la ropa en cargas similares. La mezcla de diferentes tipos de prendas y/o niveles de suciedad puede provocar un mal resultado de lavado, la transferencia de los colores, pelusas, decoloración o daños en los tejidos. Clasificar las prendas en grupos como se describe a continuación.
16 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN USO DE DETERGENTE Y BLANQUEADOR UNA PLABRA SOBRE DETERGENTES Los detergentes de alta eficiencia (HE, por sus siglas en inglés) producen menos espuma, se disuelven mejor para mejorar el desempeño de lavado y aclarado, y ayudan a mantener limpio el interior de la lavadora. El empleo de un detergente que no sea de alta eficiencia puede producir demasiada espuma y un mal desempeño que podrían causar errores, fallas en los ciclos y daños a la máquina. Carga máx. (2 tsp.
MODO DE UTILIZACIÓN 17 MODO DE UTILIZACIÓN CARACTERÍSTICAS DEL PANEL DE CONTROL B C E A BOTÓN POWER (ENCENDIDO/APAGADO) Pulse para ENCENDER la unidad. Presione el botón POWER para apagar la lavadora. Al pulsar el botón POWER durante un ciclo cancelará ese ciclo y se perderán los ajustes de carga. La puerta se desbloqueará después de una breve pausa. D C F BOTÓN INICIO/PAUSA Mantenga pulsado este botón más de 0,4 segundos para iniciar el ciclo seleccionado.
18 MODO DE UTILIZACIÓN PANTALLA DE TIEMPO Y ESTADO La pantalla muestra el tiempo restante estimado y el progreso del ciclo. A D A INDICADOR DE BLOQUEO DEL CAJÓN B SEGURO PARA NIÑOS El indicador de BLOQUEO DEL CAJÓN se iluminará cuando el ciclo haya comenzado. La luz del indicador permanecerá encendida hasta que el ciclo se pause, se detenga o finalice. Cuando se activa el Seguro para niños, se ilumina el indicador LED.
MODO DE UTILIZACIÓN 19 FUNCIONAMIENTO DE LA LAVADORA CLASIFICACIÓN Y CARGA DE LA LAVADORA 2 PRODUCTOS DE LIMPIEZA 3 ENCENDIDO DE LA LAVADORA 4 SELECCIÓN DE UN CICLO 5 CONFIGURACIÓN DE AJUSTE Bleach Bleach Softener Softener Detergent Detergent Dependiendo de la necesidad, clasifique la ropa según tipo de tejido, nivel de suciedad, color o tamaño de la carga. Abra la tapa y cargue las prendas en la lavadora.
20 MODO DE UTILIZACIÓN GUÍA DE CICLOS La guía de ciclos que aparece a continuación muestra la configuración predeterminada, las opciones disponibles y los tipos de tejidos recomendados para cada ciclo. Debajo de la configuración predeterminada de cada ciclo figuran los ajustes y modificaciones permitidos. Uso de Ciclo Tiempo Estimado Algodón levemente sucio, camisetas, toallas, vaqueros, bóxers, cargas mixtas, etc. 39 ~ 116 Intimates Lencería, ropa interior, ropa para dormir, (Ropa Delicada) etc.
MODO DE UTILIZACIÓN OPTIONS (OPCIONES) Tras seleccionar un ciclo, pulse el botón Other Use para seleccionar características de lavado adicionales. WARM WATER (AGUA TEMPLADA) La opción de agua caliente se selecciona de forma predeterminada en los ciclos Normal e Intimates. Puede deshacer la selección si pulsa el botón Warm Water. La temperatura del agua no puede regularse en los ciclos Rinse + Spin. EXTRA RINSE (ACLARADO EXTRA) Esta opción añadirá un aclarado extra al ciclo seleccionado.
22 MODO DE UTILIZACIÓN CUIDADO Y LIMPIEZA ADVERTENCIA Antes de utilizar la lavadora, para minimizar el riesgo de incendio, descarga eléctrica o prevenir lesiones, lea completamente el Manual del usuario, incluyendo las normas importantes de seguridad. yy Antes de su limpieza desconecte la lavadora para evitar el riesgo de descarga eléctrica. El incumplimiento de esta advertencia puede causar lesiones graves o mortales, un incendio o descargas eléctricas.
MODO DE UTILIZACIÓN MANTENIMIENTO LIMPIEZA DE LOS FILTROS DE ENTRADA DE AGUA NOTA: Los filtros de entrada protegen las partes delicadas de la válvula de entrada de los posibles daños causados por partículas que pudieran entrar en la válvula con el suministro de agua. No utilice la lavadora sin los filtros de entrada. En caso contrario podrían producirse fugas y/o daños. Caliente Frío 4.
24 ESPECIFICACIONES / SISTEMA SMART DIAGNOSIS™ ESPECIFICACIONES Modelo : WD100C* / WD200C* / WD205C* Descripción Lavadora de carga superior Requisitos eléctricos 120 VAC @ 60 Hz. Máx. Presión de agua 20~120 PSI (138~827kPa) Dimensiones WD100C* 27" (An) x 30 3/4" (F) x 14 1/8"(Al), 50 1/2"(F. Con el cajón abierto) WD200C* / WD205C*29" (An) x 30 7/8" (F) x 14 1/8"(Al), 50 9/16"(F. Con el cajón abierto) Peso neto WD100C* 100lb(45.4kg) WD200C* 105lb(47.8kg) WD205C* 108lb(49.1kg) Máx.
FUNCIÓN TAG ON 25 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS FAQ: PREGUNTAS FRECUENTES ¿El pedestal lavador y la lavadora de carga frontal pueden funcionar al mismo tiempo? R: Sí. El pedestal lavador está diseñado para funcionar simultáneamente debajo de lavadoras de carga frontal fabricadas por LG después de 2009. No está diseñado para funcionar debajo de lavadoras de carga superior LG, secadoras LG, aparatos que no sean fabricados por LG ni como unidad independiente.
26 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SONIDOS NORMALES QUE PODRÁ ESCUCHAR Se pueden escuchar los siguientes sonidos mientras la lavadora está en funcionamiento. Son normales. CHASQUIDOS: Sonido cuando cierra y bloquea o desbloquea la puerta. SONIDO DE SPRAY O SILBIDO: El agua se está rociando o circulando en el tambor ZUMBIDO O SONIDO DE BORBOTONES: La bomba de desagüe vacía el agua de la lavadora tras el ciclo. SONIDO DE CHAPOTEO: El líquido en la goma alrededor del tambor ayuda a que éste gire suavemente.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 27 ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO (continuación) Problema Ropa arrugada. Coloración Soluciones El blanqueador o suavizante se añaden directamente a la carga de lavado en el tambor. El tiempo de lavado es más largo de lo normal. La ropa no se ha seleccionado correctamente. Si cierra el cajón con fuerza el suavizante puede dispensarse inmediatamente. Utilice los dispensadores para asegurar que los productos de lavado se dispensan correctamente en el momento adecuado del ciclo.
28 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO (continuación) Problema La lavadora no arranca Causa posible El panel de control se ha apagado debido a su inactividad. La lavadora está desconectada. Soluciones Esto es normal. Pulse el botón POWER para encender la lavadora. Asegúrese de que el cable está correctamente conectado a una toma de corriente. Se ha cortado el suministro de agua Abra completamente los grifos de agua fría y caliente.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 29 ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO (continuación) Problema La lavadora no desagua El agua se filtra en cada carga La manguera de desagüe de la seca- No inserte una manguera de secadora híbrida en un conector en dora híbrida no está instalada correc- Y a más de 3/4 pulg. Consulte la sección Conexión de la mantamente. guera de desagüe. Verifique que las abrazaderas y los precintos estén bien ajustados. Instale las abrazaderas y los precintos si no lo ha hecho aún.
30 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS CÓDIGOS DE ERROR Problema En la pantalla se observa: En la pantalla se observa: Causas posibles El cajón no está bien cerrado. La tapa no está bien cerrada. Soluciones Cierre el cajón y presione el botón de Inicio/ Pausa para iniciar el ciclo. Si el cajón está cerrado y aparece el mensaje de error de bloqueo del cajón, llame al servicio técnico. Abra el cajón y asegúrese de que la zona de la cerradura no tenga ropa u otras obstrucciones.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 31 CÓDIGOS DE ERROR (CONTINUACIÓN) Problema La pantalla muestra: La pantalla muestra: La pantalla muestra: Soluciones El reequilibrado automático de la carga no ha tenido éxito. Detenga el ciclo para reequilibrar la carga manualmente. Las cargas pequeñas necesitan prendas adicionales para equilibrar la carga de la lavadora. Prendas pesadas se mezclan con otras La carga puede contener tanto prendas pesadas ligeras. como ligeras.
32 GARANTÍA GARANTÍA LIMITADA PARA LAVADORA LG (EE.UU.) COBERTURA DE LA GARANTÍA: LG Electronics U.S.A., Inc. (“LG”) garantiza su lavadora LG (“producto”) contra cualquier defecto en materiales o mano de obra bajo un uso doméstico normal, durante el periodo de garantía indicado más adelante, y LG podrá reparar o sustituir el producto, bajo su exclusivo criterio.
33 MEMO ESPAÑOL
LG Customer Information Center 1-800-243-0000 1-888-542-2623 USA CANADA Register your product Online! www.lg.