ENGLISH FRANÇAIS OWNER’S MANUAL WASHING MACHINE Please read this owner’s manual thoroughly before operating and keep it handy for reference at all times. WM3250H*A P/No.: MFL67737641 www.lg.
TABLE OF CONTENTS TABLE OF CONTENTS 3 PRODUCT FEATURES 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 4 5 6 7 BASIC SAFETY PRECAUTIONS GROUNDING INSTRUCTIONS SAFETY INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE, CARE, CLEANING, AND DISPOSAL 8 INTRODUCING YOUR WASHING MACHINE 8 9 Parts and Accessories Control Panel Features 11 INSTALLATION INSTRUCTIONS 11 12 13 14 15 16 17 17 Preview Installation Order Checking and Choosing the Proper Location Unpacking and Removing Shipping Bolts Connecting th
PRODUCT FEATURES 3 INVERTER DIRECT-DRIVE MOTOR The inverter direct drive motor, which is directly attached to the drum, is capable of producing multiple distinct different motions for optimal washing performance with very little noise and vibration. The motor assembly also contains fewer moving parts, thus resulting in fewer repairs.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE WARNING For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent property damage, injury to persons, or death. Your safety and the safety of others are very important. W e have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 5 READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE WARNING For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent property damage, injury to persons, or death. GROUNDING INSTRUCTIONS This appliance must be grounded. In the event of malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE WARNING For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent property damage, injury to persons, or death.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 7 READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE WARNING For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent property damage, injury to persons, or death.
Introducing your washing machine INTRODUCING YOUR WASHING MACHINE Parts and Accessories Parts Detergent dispenser drawer (See page 20) Water inlets Control panel (See page 9) Door Shipping bolts Door seal Magnetic door plunger (See page 3) Power cord Drain hose Tub Leveling feet Drain pump filter cover Drain pump filter Drain hose Accessories Included Accessories Hot/cold water hoses Wrench NOTE Non-skid pads Tie strap Optional Accessories Caps for covering shipping bolt holes Elbow br
Introducing your washing machine Cycle selector Power Button Operation Button Operation Start/ Pause Button ENGLISH Control Panel Features Display Water Temperature Selection Button Spin Speed Selection Button Soil Level Selection Button Description yy Turns the washing machine on and off. yy (During the wash cycle) stops operation, and cancels the settings. yy Allergiene™ - For cotton, underwear (see page 24) yy Sanitary - For underwear, diaper etc.
Introducing your washing machine Operation (continued) Button Description yy (Press before wash cycle) For pre-washing heavily soiled laundry (see page. 26). yy (Press and hold during wash cycle) To lock/unlock the buttons (see page. 27). yy Rinse + Spin For items that only require rinsing and spinning (see page 26). yy (Press before wash cycle) To add an extra rinse cycle to the selected cycle (see page. 26). yy (Press before wash cycle) To add water during wash and rinse cycle (see page. 26).
INSTALLATION INSTRUCTIONS ENGLISH INSTALLATION INSTRUCTIONS Preview Installation Order Checking and choosing the proper location Unpacking and removing shipping bolts Connecting the water line Connecting the drain line Leveling the washing machine Plugging in the power cord and grounding Test run WARNING 11 yy Washer is heavy! Two or more people are required when moving and unpacking the washer. Failure to follow this warning can result in back or other injury.
INSTALLATION INSTRUCTIONS NOTE Checking and Choosing the Proper Location yy The floor must be strong and rigid enough to support Install the washing machine on a solid floor that is strong and rigid enough to support the weight of the washing machine, even when fully loaded, without flexing or bouncing. If the floor has too much flex, you may need to reinforce it to make it more rigid. If the floor is not solid, it may cause severe vibration and noise. 1 Clean the floor before installation.
INSTALLATION INSTRUCTIONS When removing the washer from the carton base, be sure to remove the foam drum support in the middle of the carton base. If you must lay the washer down to remove the base packaging materials, always lay it carefully on its side. Do not lay the washer on its front or back. 1 Remove the bottom two shipping bolts with the wrench (included). Fully loosen all four shipping bolts by turning them counterclockwise and then pull them out.
INSTALLATION INSTRUCTIONS Connecting the Water Lines 1 Check the rubber seals on both sides of the hose. - Insert a rubber seal into the threaded fittings on each hose to prevent leaking. Rubber seal Rubber seal Water hose (To faucet) Water hose (To water inlet on the washing machine) 2 Connect the water supply hoses to the HOT and COLD water faucets tightly by hand and then tighten another 2/3 turn with pliers. - Connect the blue hose to a cold water faucet and the red hose to a hot water faucet.
INSTALLATION INSTRUCTIONS Secure the drain hose in place to prevent moving and leaking. NOTE yy The drain hose should be properly secured. Failure to properly secure the drain hose can result in flooding and malfunction. yy Total height of the hose end should not exceed 96 inches (244.8 cm) from the bottom of the washer. yy The drain must be installed in accordance with any applicable local codes and regulations. yy Make sure that the water lines are not stretched, pinched, crushed, or kinked.
INSTALLATION INSTRUCTIONS Leveling the Washing Machine 4 Check again to make sure the machine is level. The washer tub of your new washing machine spins at very high speeds. To minimize vibration, noise, and unwanted movement, the floor must be perfectly level and solid. 1 Check that the washing machine is level. - Ensure it is level by rocking the top edges of the washing machine or placing a level on the washing machine.
INSTALLATION INSTRUCTIONS Make sure to ground the washing machine to prevent a short circuit or an electric shock when plugging in. Using a 3-prong outlet Plug in the electrical outlet without additional grounding. Test Run Check if the washing machine is properly installed and run a test cycle. 1 Load the washing machine with 6 pounds of laundry. 2 Press A 3 Press . 4 Press C. - The wash cycle starts.
PREPARATION PREPARATION Sorting Wash Loads Precautions for Fabric Care Before Wash Cycle Read and observe the following to prevent shrinkage or damage to clothes. uu Check all pockets to make sure that they are empty. -Items such as clips, matches, pens, coins, and keys can damage both your washer and your clothes. uu Close zippers, hooks, and drawstrings to prevent these items from snagging or tangling on other clothes. uu Pretreat heavily stained areas before washing.
PREPARATION Most articles of clothing feature fabric care labels that include instructions for proper care. Category Label Directions Hand Wash Machine Wash, Normal Cycle se Permanent Press/Wrinkle U Resistant washing machine setting (which has a cool down or cold spray before the reduced spin) Use Gentle/Delicate washing machine setting (slow agitation and/ or reduced wash time).
PREPARATION Using Detergent/Fabric Softener Loading the Dispenser Recommended Detergent The detergent dispenser drawer of the washing machine has a dispenser compartment for each detergent type. Add each detergent to its appropriate compartment. Make sure to use HE (High-Efficiency) detergent for frontloading washing machines. HE detergents dissolve more efficiently and produce fewer suds to ensure efficient washing and rinsing.
PREPARATION Add liquid or powdered detergent to this compartment when using the Pre-Wash option. Always use HE (High-Efficiency) detergent with your washing machine. NOTE yy When using the pre-wash option, if liquid detergent is to be used for the main wash, the liquid detergent cup accessory must be used in the main wash dispenser, to prevent the main wash liquid detergent from being dispensed immediately.
USING YOUR WASHING MACHINE USING YOUR WASHING MACHINE Basic Operation 1 Load the laundry into the washing machine and close the door. 2 Press A. - The lights around the cycle selector knob will illuminate and a chime will sound. Turn 3 B to select the desired cycle. - The proper default option is automatically set according to the wash cycle. See page 23, Cycle Guide, for more detailed default options for each cycle. - See page 24, Main Cycle, for details on the wash cycles.
USING YOUR WASHING MACHINE 23 The cycle guide below shows the options and recommended fabric types for each cycle. ● = Available option CYCLE Tub Clean Allergiene™ Sanitary Bulky/ Large Cotton/ Normal Perm.
USING YOUR WASHING MACHINE Main Cycle Sheer Items, Delicates You can wash laundry items more thoroughly by selecting the wash cycle that best suits the type of items to be This cycle is for washing lingerie or sheer and lacy clothes which can easily be damaged. B washed. Turn the to select the desired cycle. When you select a wash cycle, the light for the corresponding wash cycle will turn on. See page 22, Basic operation, for more details on operating methods.
USING YOUR WASHING MACHINE 25 Setting Spin Speed, Spin Speed Each cycle has preset settings that are selected automatically. You may also customize the settings using the cycle modifier buttons. Press the button for each option to view and select available settings. The washer automatically adjusts the water level for the type and size of wash load for best results and maximum efficiency. It may seem there is no water inside the drum in some cycles, but this is normal.
USING YOUR WASHING MACHINE Prewashing, Pre-Wash Pre-wash for 16 minutes when clothes are covered in dirt or dust. This feature is suitable for heavily soiled items. 1 Press A and turn 2 Press B to select the desired cycle. 3 Go to step 4 to accept the default settings without changing the options. Press the cycle modifier buttons to change the cycle settings if desired. Press the option buttons to add options if desired. 4 Press C . - The indicator light will turn on.
USING YOUR WASHING MACHINE Adding the ColdWash™ option reduces energy usage and provides the same washing performance as a warm water wash. By using six different washing motions (Tumbling, Rolling, Stepping, Scrubbing, Swinging, and Filtration), fabrics get the cleaning benefits, without the energy usage. 1 Press A and turn 2 B to select the desired cycle. Press . The washer will automatically adjust the cycle settings. Set any other desired options. 3 4 Press C. Press and hold cycle.
MAINTENANCE MAINTENANCE Care 8 Press A to turn off the washing machine and pull out Care after Wash 9 Dry the tub interior of the washer tub with a soft cloth, the power plug. After the cycle is finished, wipe the door and the inside of the door seal to remove any moisture. Leave the door open to dry the wash tub interior. Wipe the body of the washing machine with a dry cloth to remove any moisture. and close the door.
MAINTENANCE 1 Pour hot water in the washer tub and close the door. - Leave it for 10 minutes. 2 Press A after 10 minutes. 3 Press to select a Drain & Spin cycle. 4 Press C. - Check if the water drains. Cleaning Periodically clean the washing machine to help maintain its performance and to minimize the chance of malfunction.
MAINTENANCE Automatic Alert for Cleaning Washing Machine When the power is on and the O message blinks, it means the washer tub needs cleaning. Use Tub Clean to clean the washer tub. The automatic indicator alert for cleaning the washer tub depends on the frequency of use, However, the message will generally blink every 1~2 months.
MAINTENANCE Clean the water inlet filters periodically to prevent clogging. Take extra care to clean the water inlet filters in areas with hard water. Water may not be supplied if there are foreign objects, such as rust, sand, or stones in the water inlet filters. 1 Press A to turn off the washing machine and pull out the plug. 2 Turn off the faucets connected with the water inlets. 3 Remove the water inlets. WARNING yy Unplug the power cord and turn off the faucets before cleaning.
MAINTENANCE Cleaning the Drain Pump Filter 6 Recap the plug onto the drain hose and reattach the drain hose. The washing machine fails to drain if the drain pump filter is clogged. Periodically clean the drain filter to prevent clogging with foreign objects. 1 Press A to turn off the washing machine and pull out the plug. 2 Open the drain pump filter cover. 7 Insert the drain pump filter. 3 Unclip the drain hose and remove the plug from the drain hose to drain the remaining water.
MAINTENANCE Clean the door seal once a month to prevent build-up of dirt in the door seal. 1 Wear rubber gloves and protective goggles. 2 Dilute 3/4 cup (177 ml) of liquid chlorine bleach in 1 gallon (3.8 L) of water. 3 Soak a sponge or a soft cloth in this diluted solution and wipe down all around the door seal. 4 Wipe any moisture with a dry towel or cloth after cleaning. 5 Leave the door open to allow the door seal to dry completely.
TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTING Checking Error Messages If the following message appears on the display, check the following and take the appropriate corrective action. Message Possible Causes Item of clothing has gathered on one side of the tub. yy There are not enough items in the machine.
TROUBLESHOOTING 35 Check the following before calling for service.
SPECIFICATIONS Problem Power is not turned on The door does not open when the cycle pauses or finishes The wash cycle time is longer than usual It is musty or moldy in the tub Possible Causes yy Is the power cord plugged in properly? yy Has a house fuse blown, a circuit breaker tripped, or a power outage occurred? Solutions yy Make sure that the plug is secured in a grounded 3-prong, 120 V (60 Hz) outlet. yy Reset the circuit breaker or replace the fuse. Do not increase the fuse capacity.
USING SMART DIAGNOSIS™ 37 -O nly use this feature when instructed to do so by the call center. The transmission sounds similar to a fax machine, and so has no meaning except to the call center. - Smart Diagnosis™ cannot be activated if the washer does not power up. If this happens, then troubleshooting must be done without Smart Diagnosis™. If you experience problems with your washer, call 1-800-243-0000 (1-888-542-2623 in Canada).
WARRANTY LG WASHING MACHINE LIMITED WARRANTY (CANADA) WARRANTY: Should your LG Washer (“Product”) fail due to a defect in material or workmanship under normal home use during the warranty period set forth below, LG Canada will at its option repair or replace the Product upon receipt of proof of original retail purchase.
MEMO ENGLISH
MEMO
FRANÇAIS MANUEL D’UTILISATION MACHINE À LAVER Veuillez lire attentivement le présent manuel avant d'utiliser votre lave-linge. Conservez-le à portée de main pour pouvoir le consulter à tout moment. WM3250H*A P/No.: MFL67737641 www.lg.
2 TABLE DES MATIERES TABLE DES MATIERES 3 CARACTERISTIQUES DU PRODUIT 4 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ 4 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ DE BASE 5 INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE 6 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ POUR L’INSTALLATION 7 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ POUR LA UTILISATION, LA ENTRETIEN ET NETTOYAGE, ET LA MISE AU REBUT 8 PRÉSENTATION DE LA MACHINE À LAVER 8 9 Pièces et Accessoires Caractéristiques du panneau de configuration 11 CONSIGNES RELATIVES À L’INSTALLATION 11 12 13 14 15 16 17 17 Aperçu
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ 3 CARACTERISTIQUES DU PRODUIT INVERSEUR MOTEUR D’ENTRAINEMENT DIRECT SMART DIAGNOSIS™ Si votre lave-linge présente des difficultés techniques, celui-ci a la capacité de transmettre des données par téléphone au Centre d’informations clients. Le centre d’appels enregistre les données transmises depuis votre machine et les utilise pour analyser l’incident et fournir un diagnostic rapide et efficace (voir page 38).
4 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL AVERTISSEMENT Pour votre sécurité, vous devez suivre l’information contenue dans ce manuel afi n de réduire les risques d’incendie et d’explosion, de choc électrique ainsi que pour éviter les dommages matériels, les blessures corporelles ou un décès. Votre sécurité et la sécurité des autres sont très importantes.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ 5 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Cet appareil doit être raccordé à la terre. Dans l’éventualité d’un dysfonctionnement ou d’une panne, la mise à la terre réduira le risque de choc électrique en fournissant au courant électrique un chemin de moindre résistance.
6 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL AVERTISSEMENT Pour votre securite, vous devez suivre l’information contenue dans ce manuel afin de reduire les risques d’incendie et d’explosion, de choc electrique ainsi que pour eviter les dommages materiels, les blessures corporelles ou un deces.
TABLE DES MATIERES 7 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ POUR LA UTILISATION, LA ENTRETIEN ET NETTOYAGE, ET LA MISE AU REBUT AVERTISSEMENT Pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique, ou des blessures corporelles en utilisant des électroménagers, vous devez toujours suivre les précautions de base, y compris ce qui suit : • Debranchez votre machine a laver avant de la nettoyer pour eviter le risque d’electroc
8 Présentation de la machine à laver PRÉSENTATION DE LA MACHINE À LAVER Pièces et Accessoires Pièces Bac de distribution du détergent (voir page 20) Panneau de commande (voir page 9) Porte Sas d’étanchéité Cale-porte magnétique (voir page 3) Tube Orifices d’admission de l’eau Boulons fixés pour l’expédition Cordon d’alimentation Tuyau de vidange Pieds de nivellement Couvercle du filtre de la pompe de vidange Filtre de la pompe de vidange Tuyau de vidange Accessoires Accessoires inclus Accessoi
Présentation de la machine à laver 9 Caractéristiques du panneau de configuration Sélecteur de Cycle Fonctionnement Affichage FRANÇAIS Bouton D’alimentation Fonctionnement Bouton Démarrer/ Suspendre Bouton de Sélection de la Température de L’eau Bouton Bouton de Sélection de la Vitesse D’essorage Bouton de Sélection du Niveau de Souillure Fonction yy Permet de mettre la machine à laver en marche et hors tension.
10 PRÉSENTATION DE VOTRE MACHINE À LAVER Utilisation (suite) Bouton Description yy (Sélectionner avant le cycle de lavage) Pour un prélavage pour article très sale (voir page 26). yy (Appuyer et maintenir durant le cycle de lavage) Pour verrouiller/déverrouiller les boutons (voir page 27). yy Rinse + Spin (Rinçage + Essorage) Pour les articles qui ne nécessitent qu'un rinçage et un essorage (voir page 26).
CONSIGNES RELATIvES à L’INSTALLATION 11 CONSIGNES RELATIVES À L’INSTALLATION Aperçu de l’ordre d’installation FRANÇAIS Vérification et sélection de l’emplacement approprié Raccordement de la conduite d’évacuation Déballage et retrait des boulons d’expédition Stabilisation de la machine à laver Raccordement de la conduite d’eau Branchement du cordon d’alimentation et mise à la terre Test de fonctionnement AVERTISSEMENT yy La machine a laver est lourde! Deux personnes ou plus sont necessaires lorsq
12 CONSIGNES RELATIvES à L’INSTALLATION Vérification et sélection de l’emplacement approprié Installez la machine à laver sur un sol ferme, suffisamment résistant et dur pour supporter son poids même lorsqu’il est entièrement chargé, sans flexion, ni rebond. Si le sol est très mou, vous devez le renforcer pour le rendre plus résistant. Si le sol n’est pas ferme, cela peut provoquer de fortes vibrations et d’énormes bruits. 1 Nettoyez le sol avant d’installer la machine.
CONSIGNES RELATIvES à L’INSTALLATION Déballage et retrait des boulons d’expédition 1 Retirez les vis de bridage à l'aide de la clé fournie. Desserrez entièrement les quatre vis de bridage en tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, puis enlevez-les. Attache Boulons fixés à l’expédition 2 Poussez les bouchons (fournis) à l’intérieur des trous de boulons. Capuchon Support en mousse Base de carton REMARQUE yy Conserver les pièces pour une utilisation future.
14 CONSIGNES RELATIvES à L’INSTALLATION Raccordement des conduites d’eau 1 Vérifiez les joints en caoutchouc sur les deux côtés du tuyau. - Introduisez un joint en caoutchouc dans les raccords filetés de chaque tuyau pour empêcher des fuites..
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Raccorder les tuyaux de vidange Fixez et sécurisez le tuyau d’évacuation pour éviter le jeu et des fuites. Utilisation du tuyau du réservoir cylindrique Utilisation de la cuve de lavage 1 Fixez l’extrémité du tuyau sur le support du coude. - Le support coudé doit être raccordé avec une distance maximale de 4 '' (10 cm) avec le tuyau de vidange.
16 CONSIGNES RELATIvES à L’INSTALLATION Stabilisation de la machine à laver 4 Vérifier à nouveau que la machine à laver est bel et bien à niveau. La cuve de lavage de votre nouvelle machine tourne à une à grande vitesse. Pour réduire des vibrations, des bruits, et tout déplacement accidentel de la machine, le plancher doit être parfaitement uniforme et solide. 1 Assurez-vous que la machine à laver est mise à niveau.
18 AVANT D’UTILISER LA MACHINE AVANT D’UTILISER LA MACHINE Tri des charges de lessivage Précautions à prendre pour les vêtements avant le cycle de lavage Lisez et respectez les instructions suivantes pour éviter d’endommager ou de rétrécir les vêtements. uu Verifiez toutes les poches pour vous assurer qu’elles sont vides. - Des articles comme des trombones, des allumettes, des stylos, de la monnaie et des cles peuvent endommager votre machine a laver et vos vetements.
AVANT D’UTILISER LA MACHINE 19 Étiquettes d’entretien des tissus La plupart des vetements possedent des etiquettes d’entretien des tissus qui affichent les directives pour un soin approprie. Directives Lavage manuel Lavage avec la machine, cycle normal tilisez le paramètre Pressage U permanent/Résistant au plissage au niveau de la machine à laver (qui est dotée d’un pulvérisateur de refroidissement ou de froid avant la réduction de l’essorage).
20 AVANT D’UTILISER LA MACHINE Utilisation du détergent/de l’assouplisseur de tissus Détergent recommandé Assurez-vous que vous utilisez un détergent HE (hautement efficace) pour le chargement frontal des machines à laver. Les détergents HE se dissolvent plus efficacement et produisent moins de mousse pour assurer un nettoyage et un lavage efficaces Utiliser la quantité appropriée de détergent tel qu'indiquée sur l'emballage.
AVANT D’UTILISER LA MACHINE Compartiment à détergent de prélavage REMARQUE yy Si vous utilisez du detergent liquide pour le lavage principal lorsque vous utiliser l’option de prelavage, il FAUT utiliser la tasse a detergent liquide. Sinon, le detergent liquide pour le lavage principal peut etre distribuer immediatement. yy La quantité de détergent ajoutée à l’option de prelavage est de la moitie de la quantite recommandee pour le cycle de lavage principal.
22 UTILISATION DE VOTRE MACHINE A LAVER UTILISATION DE VOTRE MACHINE A LAVER Exploitation élémentaire 1 Chargez le linge dans la machine à laver et fermez la porte. 2 Appuyez sur . - Les voyants placés autour du bouton de sélection des cycles s’allument et un son se fait entendre. A Tourner 3 B jusqu'au cycle souhaité. - L’option correcte par défaut est automatiquement définie sur le cycle de lavage.
CONSIGNES RELATIvES à L’INSTALLATION Branchement du cordon d’alimentation et mise à la terre Utilisation de la sortie à 3 broches Branchez la sortie électrique sans mise à la terre supplémentaire. Test de fonctionnement Vérifiez si la machine est correctement installée et exécutez un test de cycle. 1 Chargez la machine à laver avec un linge de 2,5kg. 2 Appuyez sur A 3 Appuyez . 4 Appuyez sur C. - Le cycle de lavage démarre.
UTILISATION DE VOTRE MACHINE A LAVER 23 Orientations sur le cycle de lavage Le guide de cycle ci-dessous montre les options et les types de tissus recommandés pour chaque cycle ● = Option disponible Tub Clean Allergiene™ Sanitary (SANITAIRE) Bulky/ Large (VRAC/ GROS) Cotton/ Normal (COTON/ NORMAL) Perm. Press (Pressage. Perm.
24 UTILISATION DE VOTRE MACHINE A LAVER Cycle principal Eléments sans plissage, Perm.Press Vous pouvez du linge plus efficacement en sélectionnant le cycle de lavage qui correspond le mieux aux types de Ce cycle permet de laver des éléments comme des vêtements résistants au plissage ou des nappes de table pour réduire des plis. B vêtements à laver. Tourner le pour sélectionner le cycle désiré. Lorsque vous sélectionnez un cycle de lavage, le voyant du cycle correspondent va s’allumer.
UTILISATION DE VOTRE MACHINE A LAVER Boutons de modification des cycles REMARQUE yy Pour proteger vos vetements, les differentes options de temperature de lavage/rincage, vitesse d’essorage, niveau de salete ou autres ne sont pas toutes disponibles avec chacun des cycles. Consultez le Guide de cycle pour les details. Configuration des options avant le cycle Vous pouvez sélectionner et ajouter les fonctions optionnelles souhaitées avant de démarrer la machine à laver.
26 UTILISATION DE VOTRE MACHINE A LAVER Prélavage, Pre-Wash Effectuez un prélavage pendant 16 minutes les vêtements sont recouverts de saleté ou de poussière. Cette fonctionnalité est disponible pour les éléments excessivement souillés. 1 Appuyer sur A et tourner 2 Appuyez sur B jusqu'au cycle souhaité. . - La lumière de l'indicateur s'allume. 3 Aller à l'étape 4 pour accepter les réglages par défaut sans changer les options.
UTILISATION DE VOTRE MACHINE A LAVER Configuration des options pendant le cycle REMARQUE laine, la soie ou sur des tissus qui se decolorent facilement. Pour économiser de l’énergie, ColdWash™ Ajouter l'option ColdWash™ réduit votre consommation énergétique et offre la même performance de lavage que le cycle d'eau tiède. En utilisant six différents mouvements de lavage (culbutage, intensification, frottage, balançage et filtration), les tissus sont plus propres tout en économisant de l'énergie.
28 MAINTENANCE ENTRETIEN Entretien Entretien après le lavage À la fin du cycle, essuyer la porte et l'intérieur du joint de la porte pour enlever toute humidité. Laisser la porte ouverte pour sécher l'intérieur de la cuvette. Essuyer l'extérieur de la machine à laver avec un chiffon sec pour enlever toute humidité. 7 Appuyez sur C. - Evacuez l’eau de la machine à laver pendant 1 minute. La quantité d’antigel VP ne sera pas entièrement expulsée.
MAINTENANCE Lorsque la conduite d’évacuation se congèle 1 Versez l’eau chaude dans la cuve à laver et fermez la porte. Patientez pendant 10 minutes. 3 Appuyez pour sélectionner le cycle Vidange et Essorage (Drain & Spin) 4 Appuyez sur C. - Vérifiez si l’eau est évacuée. Nettoyage Nettoyez périodiquement la machine à laver pour maintenir sa performance et éviter tout dysfonctionnement.
30 MAINTENANCE Alarme automatique pour le nettoyage de la machine à laver Lorsque le système est sous tension et si le message tcL clignote, cela signifie que la machine à laver doit être nettoyé. Utilisez l’option NETTOYAGE DE LA CUVE pour nettoyer la cuve à laver. L'indication automatique de nettoyer la cuve du lave-linge dépend de la fréquence d'utilisation. Toutefois, le message clignotera généralement tous les 1 à 2 mois.
MAINTENANCE Nettoyage des filtres de l’orifice d’admission d’eau 1 Appuyez sur A pour mettre la machine à laver hors tension et débranchez la fiche d’alimentation. 2 Fermez les robinets raccordés sur les orifices d’admission d’eau. 3 Retirez les orifices d’admission d’eau. AVERTISSEMENT yy Débranchez le cordon d’alimentation et fermez les robinets avant le nettoyage. Dans le cas contraire, il existe un risque de choc électrique. yy N’utilisez pas la machine à laver sans filtres d’entrée.
32 MAINTENANCE Nettoyage du filtre de la pompe de vidange 6 Replacez la fiche sur le tuyau de vidange et insérez-le dans l’agrafe. Il est impossible de vidanger la machine à laver si le filtre de la pompe de vidange est bouché. Nettoyez régulièrement le filtre d’entrée d’eau pour éviter qu’il soit bouché par des corps étrangers. 1 Appuyez sur A pour mettre la machine à laver hors tension et débranchez la fiche d’alimentation. 2 Ouvrez le couvercle du filtre de la pompe de vidange.
MAINTENANCE 33 Nettoyage du sas d’étanchéité Nettoyez le sas d’étanchéité une fois par mois pour éviter l’accumulation de la saleté à ce niveau. sécurité. 2 Diluez 3/4 du gobelet (177ml) de l’eau de javel liquide avec chlore dans 3,8 L (1 gallon) d’eau. 3 Trempez une éponge ou un tissu doux dans la solution diluée et essuyez le pourtour du sas d’étanchéité. 4 Essuyez l’humidité avec une serviette ou un tissu secs après le nettoyage.
34 DEPANNAGE DEPANNAGE Vérification des messages d’erreurs Si le message ci-dessous s’affiche à l’écran, vérifiez les éléments suivants et prenez les mesures correctives nécessaires. Message Causes probables Le linge s’est accumulé sur un côté de la cuve de lavage dans la machine.
DEPANNAGE 35 Avant d’appeler le service de maintenance Vérifiez les éléments suivants avant d’appeler le service. Causes probables yy Entendez-vous un son lorsque vous fermez, verrouillez ou déverrouiller la porte? yy L’eau est-elle aspergée dans la cuve? Solutions yy Ce son est normal et est perceptible lorsque la porte est fermée, verrouillée ou déverrouillée. Halètement ou autre bruit yy Ce son est normal lorsque l’eau est aspergée ou en circulation pendant le cycle.
36 SPECIFICATIONS Problème Plissage Pas d’alimentation La porte ne s’ouvre pas lorsque le cycle est suspendu ou terminé. Causes probables Solutions yy Avez-vous enlevé la charge immédiatement yy Retirez la charge immédiatement dès qu’elle après la fin du cycle? est finie. yy Avez-vous surchargé la cuve? yy Ne surchargez pas la cuve. yy Avez-vous inversé les entrées d’eau chaude et yy Le rinçage à l’eau chaude peut provoquer d’eau froide? le plissage des vêtements.
UTILISATION DE SMART DIAGNOSIS™ 37 UTILISATION DE SMART DIAGNOSIS™ 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour allumer le lave-linge. N'appuyez sur aucune autre touche et ne tournez pas la molette de sélection des cycles. 2. la demande du centre d’appel, placez le microphone de votre téléphone le plus possible à proximité du bouton POWER. 3. A ppuyer et maintenez enfoncé le bouton pendant trois secondes, tout en maintenant le micro du téléphone près de l'icône Smart Diagnosis™ ou du bouton POWER. 4.
38 GARANTIE GARANTIE LIMITEE POUR LA MACHINE A LAVER LG (CANADA) GARANTIE: En cas de défaillance de votre machine à laver (“produit”) consécutive à une défaillance matérielle ou à un vis de fabrication dans le cadre d’une exploitation ménagère normale pendant la période de garantie définie ci-dessous, LG Canada va, à sa convenance réparer ou remplacer le produit dès réception de la preuve d’achat initial en détail.
LG Customer Information Center This product qualifies for ENERGY STAR in the “factory default (Home Use)” setting. Changing the factory default settings or enabling other features may increase power consumption that could exceed the limits necessary to quality for ENERGY STAR. 1-800-243-0000 1-888-542-2623 USA CANADA Register your product Online! www.lg.