your air conditioner and retain it for future reference.
Window-Type Air Conditioner Owner’s Manual TABLE OF CONTENTS Safety Precautions..........................3 FOR YOUR RECORDS Write the model and serial numbers here: Before Operation .............................7 Model # Serial # Introduction ....................................8 You can find them on a label on the side of each unit. Dealer's Name Electrical Safety ..............................
Safety Precautions Safety Precautions WARNING This symbol indicates the possibility of death or serious injury. CAUTION This symbol indicates the possibility of injury or damage to properties only. Meanings of symbols used in this manual are as shown below. Be sure not to do. Be sure to follow the instruction. WARNING Installation Don’t use a power cord, a plug, or a loose socket which is damaged. • Otherwise, it may cause a fire or electrical shock.
Safety Precautions Operation Do not place heavy object on the power cord and take care so that the cord should not be pressed. Do not share the outlet with other appliances. • There is danger of fire or electric shock. • It will cause electric shock or fire due to heat generation. Do not place the power cord near a heater. • It may cause fire and electric shock. Do not allow water to run into electric parts. • It will cause failure of machine or electric shock.
Safety Precautions Do not operate or stop the unit by inserting or pulling out the power plug. Hold the plug by the head when taking it out. • It may cause electric shock and damage. • It will cause electric shock or fire. When gas leaks, open the window for ventilation before operating the unit. • Otherwise, it may cause explosion, and a fire. Do not operate with wet hands or in damp environment. • It will cause electric shock. Never touch the metal parts of the unit when removing the filter.
Do not use this appliance for special purposes such as cooling pets, foods, precision machinery, or objects of art. Instead of running air conditioning constantly,open a window for fresh air occasionally. You will feel better. If the liquid from the battery gets onto your skin or clothers,wash it well with clean water. Do not use the remote if the battery has leaked. y If you eat the liquid from the battery,brush your teeth and see doctor.Do not use the remote if the battery have leaked.
2. No correlation between fan usage and oxygen depletion. 3.
Introduction Introduction Symbols Used in this Manual This symbol alerts you to the risk of electric shock. This symbol alerts you to hazards that could cause harm to the air conditioner. NOTICE This symbol indicates special notes. Features This appliance should be installed in accordance with the National Electric Code.
RESET TEST should be Avoid shock hazard. This unit cannot be user-serviced. Do N27 open the tamper-resistant sealed portion. All warranties and performance will be voided. This unit is not intended to be used as an ON/OFF switch.
Installation Installation INSTALLATION REQUIREMENTS If you use an existing wall sleeve, you should measure its dimensions. Install the new air conditioner according to these installation instructions to achieve the best performance. All wall sleeves used to mount the new air conditioner must be in good structural condition and have a rear grille to securely attach the new air conditioner.
Installation INSTALLATION NOTICE We strongly recommend the removal of the old wall sleeve and the installation of a new LGE Wall Sleeve. If you decide to keep the existing wall sleeve, you have to redirect the louvers at the back of the wall sleeve illustration. The use of pliers is recommended. If you DO NOT redirect, you run the risk of poor performance or product failure. This is not covered under the terms of the LGE warranty.
Installation PROCEDURE A 1 Figure 4 2 Fasten the 4 washer screws to secure the grille to the wall sleeve. If you need plastic nuts to mount plastic grille to the inside of the wall sleeve, there are plastic nuts in the installation kit. The nuts are installed from the inside of the sleeve and are pressed into the square holes of the rear flanges. 4 Install the new unit into the wall sleeve. 5 To assemble trim, snap the tab of each piece into the slot of the other piece as shown below.
Installation PROCEDURE B 1 4 Redirect the louvers at the back of the wall sleeve to 60° angle as shown in the Figure 8. The use of pliers is recommended. Remove the backing from the Vertical Insulation strip 159/16 x 13/8 x 13/8 and attach that to the inside right of the sleeve as shown below. Remove the backing from the Around Insulation strip 671/8 x 13/8 x 25/32 and attach that to the inside front of the sleeve as shown below.
Installation PROCEDURE B 6 Remove the backing from the support blocks and attach them to the inside of the wall sleeve as shown in Figure 13. Slide the baffle into slots of the support blocks. (7 3/32") Wall Wall Sleeve Baffle Front Support Block Figure 13 7 Install the new unit into the wall sleeve. 8 Assemble trim as described in Step 5, Procedure A. CAUTION • Air conditioners covered in this manual pose an excessive weight hazard. Two or more people are needed to move and install the unit.
Installation PROCEDURE C 1 4 Redirect the louvers at the back of the wall sleeve to 60° angle as shown in the Figure 14. The use of pliers is recommended. 7 3/32" Remove the backing from the horizontal insulation strip 23 7/32 x 13/8 x 13/16 and attach that to the inside right of the sleeve as shown below. Remove the backing from the around insulation strip 59 27/32 x 13/8 x 13/8 and attach that to the inside front of the sleeve as shown below.
Installation 7 To achieve rearward slope for unit draining, remove the backing from the 8 1/2 " shim strips and attach them as shown below in Figure 2 1. The higher portion of shim is to be placed in front of the rib on the base of wall sleeve. 1" high 3/ 4" High Figure 20 Shim (2EA) 6" 6" Figure 21 8 Install the new unit into the wall sleeve. 9 Assemble trim as described in Step 6, Procedure A. • Air conditioners covered in this manual pose an excessive weight hazard.
Operating Instructions Operating Instructions 7 REMOTE CONTROLLER Power Temp Fan Speed Timer Mode POWER Operation starts when this button is pressed and stops when you press the button again. FAN SPEED SELECTOR Use to set the fan speed to Low (F1), MED (F2), High (F3). ON/OFF TIMER Delay ON - when the air conditioner is off, it can be set to automatically turn on from 1 to 24 hours at its previous mode and fan settings.
Operating Instructions TEMPERATURE CONTROL REMOTE CONTROL SENSOR 7 CLEAN FILTER ‘Clean Filter’ LED will light up to notify you that your filter needs to be cleaned. After cleaning the filter, press “Temp ” together to turn off ‘Clean Filter’ light. (Filter reset must be done from unit control panel not remote control). This feature is reminder to clean the Air Filter (See Maintenance) for more efficient operation. The LED (light) will illuminate after 250 hours of operation.
Operating Instructions The ventilation lever is located in the right of the air discharge.The ventilation lever must be in the CLOSE posotion in order to maintain the best cooling conditions. When fresh air is necessary in the room, set the ventilation lever to the OPEN position. The damper is opened and room air is exhausted outside. The direction of air can be controlled wherever you want by adjusting the horizontal louver and the vertical louver.
Maintenance and Service Maintenance and Service Air Filter Cleaning The air filter should be checked at least twice a month to see if cleaning is necessary. Trapped particles in the filter will build up and block the airflow. This reduces the cooling capacity and also causes an accumulation of frost on the cooling coils. If the filter becomes turn or damaged you should replace immediately. Replacement filters are available from your salesperson, dealer, and the authorized customer service centers. 1.
call 1-800-243-0000. voltage and amperage. an outlet of the proper Water drip from the rear of the unit Normal Sound High pitched Chatter Today’s high efficiency compressors may have a high pitched chatter during the cooling cycle. Pinging or Swishing Droplets of water hitting condenser during normal operation may cause “pinging or swishing” sounds. Sound of Rushing Air At the front of the unit, you may hear the sound of rushing air being moved by the fan.
The air conditioner is unplugged. The fuse is blown/circuit breaker is tripped. Power failure. The current interrupter device is tripped. Air conditioner Airflow is restricted. does not cool as it should The temp control may not be set correctly. The air filter is dirty. The room may have been hot. Cold air is escaping. Cooling coil have iced up. Air conditioner The cooling coils are iced over. freezing up Water drips outside Water drips indoors Hot, humid weather.
Manual del usuario del acondicionador de aire tipo Ventana TABLA DE CONTENIDOS PARA SUS ARCHIVOS Escriba aquí el modelo y número de serie: Precauciones de Seguridad .........25 Antes de poner el equipo en funcionamiento..............................29 Modelo n°: Serie n°: Puede encontrar estos datos en la etiqueta situada en el lateral de cada unidad. Nombre del distribuidor: Fecha de compra: Introducción...................................
Precauciones de Seguridad Precauciones de Seguridad Para evitar lesiones al usuario o a otras personas y daños a la propiedad, estas instrucciones estén seguirse. Una operación incorrecta por ignorar las instrucciones provocará lesiones o daños. La seriedad se clasifica por las siguientes indicaciones. Este símbolo indica la posibilidad de muerte o de seria lesión.
Precauciones de Seguridad Operación No use el cable de alimentación cerca gas inflamable o materiales combustibles tales como la gasolina, benceno, disolvente, etc. • Puede ocasionar una explosión o descarga eléctrica. No ponga el cable de alimentación cerca de un calentador. • Puede ocasionar un incendio y una descarga eléctrica. No comparta el tomacorriente con otros electrodomésticos. Saque el enchufe en caso de necesidad, sosteniendo la cabeza del enchufe y no lo toque con las manos mojadas.
Precauciones de Seguridad No opere ni detenga la unidad insertando o estirando de enchufe. No dañe ni use un enchufe de alimentación no especificado. • Provocará descargas eléctricas o incendios. Sostenga el enchufe por su cabeza al sacarlo. Cuando haya un escape de gas, abra la ventana para ventilar antes de poner en marcha la unidad. • Podría ocasionar una descarga eléctrica y daños. • De lo contrario, podría ocurrir una explosión o incendio. • Provocará descargas eléctricas.
Contiene elementos de contención y hacer que se enferme
Antes de poner el equipo en funcionamiento Antes de poner el equipo en funcionamiento Preparación para el funcionamiento Uso 1. Estando expuesto a la circulación directa de aire durante un extenso período de tiempo podría resultar peligroso para su salud. 2. Debido a la probabilidad de falta de oxígeno, ventile el cuarto cuando esté utilizado el aparato junto con estufas u otros aparatos de calefacción. 3. No utilice este aire acondicionado con propósitos especiales no especificados (Ej.
Introducción Introducción Símbolos Utilizados en Este Manual Este símbolo lo advierte de un peligro de accidente por corriente eléctrica. Este símbolo lo adiverte de un peligro que pueda causar un daño del ventliador. CONSEJO Este símbolo significa condicciones especiales. Características Este aparato debería instalarse de acuerdo con las normas del Código Eléctrico Nacional.
Seguraida Electrica Seguraida Electrica Datos Electricos RESET TEST ESPAÑOL El cable de alimentación puede incluir un dispositivo interruptor de corriente. La carcasa del enchufe cuenta con un botón de prueba y otro de reinicio. El dispositivo debe comprobarse periódicamente presionando primero el botón TEST y después RESET. Si el botón TEST no se desconecta o si el botón RESET no permanece activo, suspenda el uso del aire acondicionado y póngase en contacto con un técnico de servicio cualificado.
Seguraida Electrica Seguraida Electrica IMPORTANTE (FAVORLEA CON ATENCIÓN) POR LA SEGURIDAD PERSONAL DEL USUARIO, ESTE APARATO DEBE SER DEBÍDAMENTE NEUTRALIZADO. El cordón de energía de éste aparato esta equipado con tres patas(cable a tierra). Utilice éste con un enchufe de pared de tres salidas(a tierr a) para minimizar el peligro de choque eléctrico. El cliente debe revisar el receptor de pared y el circuito por un electricista calificado para asegurarse que la recepción esta debidamente neutralizada.
Instalacion Instalacion Retire los materiales de embalaje del soporte de pared de pared y la cinta del aire acondicionado. REQUISITOS DE INSTALACIÓN 20-3/32" (511 mm) 24"(610 mm) 14-13/32" (366 mm) 18-15/32"(468 mm) Figure 1 Aire acondicionado 25-7/8" (656 mm) 15-17/32" (394 mm) Rejilla de aluminio Soporte de pared LGE 16-23/32" (425 mm) Figure 2 SERVICIO ELÉCTRICO Compruebe su servicio eléctrico disponible.
Instalacion INSTALACIÓN CONSEJO Recomendamos encarecidamente que desmonte el viejo soporte de pared y la instalación de un nuevo soporte de pared LGE. Si decide mantener el soporte de pared existente, tendrá que redireccionar las rejillas de ventilación en la parte posterior de la ilustración del soporte de pared. Recomendamos el uso de alicates. Si NO las redirecciona, corre el riesgo de un rendimiento pobre o de averías en el producto. Estas no están cubiertas bajo los términos de garantía de LGE.
Instalacion PROCEDIMIENTO A 1 Si está utilizando un nuevo soporte de pared (incluido opcionalmente con su unidad), salte al paso 3. Si no es así, instale la rejilla plástica. Corte la rejilla plástica a 25-1/2" de ancho y 15-1/4” de alto. Coloque la rejilla plástica en el interior del soporte de pared en la pestaña posterior. 4 Instale la nueva unidad en el soporte de pared. 5 Para el montaje, encaje la lengüeta de cada pieza en la ranura de la otra pieza según se muestra a continuación.
Instalacion PROCEDIMIENTO B 1 Redireccione las rejillas de ventilación en la parte 4 posterior del soporte de pared a un ángulo de 60° según muestra la FIG. 8. Recomendamos el uso de alicates. 7 3/32" Retire el envoltorio de la tira vertical de aislamiento 15-9/16 x 1-3/8 x 1-3/8 y únala a la parte interior derecha del soporte de pared según se muestra a continuación.
Instalacion PROCEDIMIENTO B 6 Retire el envoltorio de los bloques de apoyo y acóplelos al interior del soporte de pared como muestra la Figure 13. Deslice la compuer ta en las ranuras de los bloques de apoyo. (7 3/32") Pared ESPAÑOL Soporte de pared Compuerta Frontal Bloque de apoyo Figure 13 7 Instale la nueva unidad en el soporte de pared. 8 Ajuste la posición según describe el paso 5, procedimiento A.
Instalacion PROCEDIMIENTO C 1 4 Redireccione las rejillas de ventilación en la parte posterior del soporte de pared a un ángulo de 60° según muestra la Figure 14. Recomendamos el uso de alicates. 7 3/32" Retire el envoltorio de la tira horizontal de aislamiento de 23-7/32 x 1-3/8 x 1-3/16 y únala a la parte interior derecha del soporte de pared según se muestra a continuación.
Instalacion PROCEDIMIENTO C 7 Para lograr una pendiente de posterior para el drenaje de la unidad, retire el envoltorio de las cuñas de 8-1/2" y acóplelas según se muestra a continuación en la FIG. 21. Coloque el extremo más alto de la cuña en la parte frontal de la base del soporte de pared. 1" de alto 3/4" de alto Cuña (2EA) 6" 6" Figure 21 8 Instale la nueva unidad en el soporte de pared. 9 Monte el ajuste según lo descrito en el paso 6, procedimiento A.
Instruccionnes de Funcionamiento Instruccionnes de Funcionamiento 7 REMOTE CONTROLLER Power Temp Fan Speed Timer Mode POWER El funcionamiento se inicia cuando se pulsa esta tecla y se detiene cuando se la presiona nuevamente. SELECTOR DE VELOCIDAD DEL VENTILADOP Usado para ajustar la velocidad del ventilador a Low (F1), MED (F2), High (F3).
Instruccionnes de Funcionamiento CONTROL DE TEMPERATURA El termostato monitorea la temperature de la habitacion para mantener la temperatura deseada. El termostato puede ser colocado entre 60 . SENSOR DEL CONTROL REMOTO 7 LIMPIEZA DEL FILTRO CONSEJO Esta funcionalidad es un recordatorio para limpiar el Filtro de Aire (Consulte Mantenimiento) para un funcionamiento más eficiente. La luz LED se iluminará después de 250 horas de funcionamiento.
Instruccionnes de Funcionamiento 42 Aire Acondicionador
Cuidado y Mantenimiento Cuidado y Mantenimiento APAGUE EL ACONDICIONADOR DE AIRE Y DESENCHÚFELO DE LA FUENTE DE PODER. Limpieza del filtro de aire 1. Abra la rejilla de entrada hacia abajo tirando de la parte superior de la rejilla de entrada. 2. Quite el filtro de aire de la rejilla frontal tirando ligeramente del filtro de aire. 3. Lave el filtro usando agua tibia por debajo de 40°C (104°F). 4. Sacuda suavemente el exceso de agua del filtro. Reemplace el filtro.
1-800-243-000. Sonidos normales Goteo o chapoteo Traqueteo agudo Los compresores modernos de alto rendimiento pueden presentar un traqueteo agudo durante el ciclo de enfriado. Las gotas de agua que caen sobre el condensador durante la normal operación del producto pueden producir sonidos de "goteo o chapoteo". Sonido de ráfagas de aire Delante de la unidad, puede oír el sonido de ráfagas de aire que son movidas por el ventilador.
El aire acondiciona do no enciende El aire acondicionado esta desconectado. Asegurese que ei aire acondicionado esta conectado completamente a la fuente de energia. El fusible esta quemado/el interruptor de energia se habloqueado. Cheque los fusibles/interruptor de la casa y reemplace los fuslbles o reestablezca el interruptor de energia. Falta de energia. espere 3 minutos Cuando la energia se reestablezca , para encender de nuevo el aire acondicionado.
WARRANTY LG ROOM AIR CONDITIONER LIMITED WARRANTY - USA WHAT THIS WARRANTY COVERS: LG Electronics U.S.A., Inc. (“LG”) warrants your LG Room Air Conditioner ("product") against defect in materials or workmanship under normal household use, during the warranty period set forth below, LG will, at its option, repair or replace the product.
Garantía GARANTÍA LIMITADA DEL AIRE ACONDICIONADO LG - EE.UU. COBERTURA DE LA GARANTÍA: LG Electronics Inc. (“LG”) garantiza que reparará o sustituirá, gratuitamente, su producto si resulta defectuoso en materiales o mano de obra bajo condiciones normales de uso durante el periodo de garantía mencionado más abajo, efectivo a partir de la fecha de compra del producto original por parte del consumidor.
LG Customer Information Center 1-800-243-0000 LG ELECTRONICS,INC. 1000 Sylvan Ave.,Englewood Cliffs,NJ 07632 Register your product Online! www.lgappliances.