B2050 SLOVENSKY ENGLISH Návod pouÏívanie B2050 Návod pouÏívanie Preãítajte si tento návod na pouÏívanie skôr, neÏ zaãnete pouÏívaÈ telefón, a uschovajte si ho, aby ste sa k nemu mohli v budúcnosti vrátiÈ. Part No. MMBB0155007 (1.
Likvidácia vá‰ho starého prístroja V‰etky elektrické a elektronické produkty by mali byÈ zlikvidované oddelene od komunálneho odpadu prostredníctvom na to urãen˘ch zbern˘ch zariadení, ktoré boli ustanovené vládou alebo orgánmi miestnej správy. Keì sa na produkte nachádza symbol preãiarknutej smetnej nádoby s kolieskami, znamená to, Ïe dan˘ produkt vyhovuje európskej smernici ã.
Úvod BlahoÏeláme Vám k zakúpeniu pokroãilého a kompaktného mobilného telefónu B2050, navrhnutého na prácu s najnov‰ími digitálnymi technológiami z oblasti mobilnej komunikácie. Tento návod na pouÏívanie obsahuje dôleÏité informácie o obsluhe a prevádzke tohto telefónu. Prosíme, ãítajte v‰etky informácie pozorne, aby ste dosiahli optimálny v˘kon prístroja a aby ste sa vyhli jeho po‰kodeniu alebo nesprávnemu pouÏitiu.
Pokyny na bezpeãné a úãinné pouÏívanie Preãítajte si tieto jednoduché pokyny. Poru‰enie t˘chto pravidiel môÏe byÈ nebezpeãné alebo protizákonné. ëal‰ie podrobné informácie sú obsiahnuté v tomto návode. • Hoci sa hodnoty SAR jednotliv˘ch modelov telefónov LG môÏu odli‰ovaÈ, sú v‰etky v súlade s príslu‰n˘mi smernicami na expozíciu VF Ïiarením. StupeÀ rizika vystavenia vysokofrekvenãnej (VF) energii • Limit SAR, odporúãan˘ Medzinárodnou komisiou na ochranu pred neionizujúcim Ïiarením (angl.
Pokyny na bezpeãné a úãinné pouÏívanie StarostlivosÈ o telefón a jeho údrÏba Upozornenie: PouÏívajte v˘luãne batérie, nabíjaãku a príslu‰enstvo, ktoré je schválené na pouÏívanie s t˘mto modelom telefónu. PouÏitím ak˘chkoºvek in˘ch typov môÏu stratiÈ platnosÈ v‰etky povolenia a záruky platné pre telefón a môÏe dôjsÈ k ohrozeniu zdravia. • Nerozoberajte telefón. Ak je potrebná oprava, zverte ho kvalifikovanému servisnému stredisku.
Pokyny na bezpeãné a úãinné pouÏívanie Úãinné pouÏívanie telefónu Aby ste dosiahli optimálny v˘kon telefónu a minimálnu spotrebu energie batérie, dodrÏujte nasledujúce pokyny: • Pri telefonovaní prístroj pouÏívajte rovnako ako iné telefóny - hovorte priamo do mikrofónu a snaÏte sa drÏaÈ anténu natoãenú v smere dohora a ponad va‰e rameno. Ak je anténa vysúvateºná, mala by byÈ poãas hovoru vysunutá. • Ak telefón podporuje infraãerven˘ prenos dát, nikdy nemierte infraãerven˘m lúãom do oka.
Pokyny na bezpeãné a úãinné pouÏívanie OblasÈ odstrelov˘ch prác Deti NepouÏívajte telefón v oblasti, kde sa uskutoãÀujú odstrelové práce. V‰ímajte si obmedzenia a dodrÏujte v‰etky nariadenia a predpisy. UdrÏujte telefón na bezpeãnom mieste mimo dosahu detí. Skladá sa z drobn˘ch ãastí, ktoré v prípade prehltnutia môÏu spôsobiÈ dusenie. Potenciálne explozívne prostredia • NepouÏívajte telefón na ãerpacích staniciach. NepouÏívajte ho v blízkosti paliva alebo chemikálií.
Pokyny na bezpeãné a úãinné pouÏívanie • VymeÀte batériu, ak uÏ neposkytuje prijateºn˘ v˘kon. ÎivotnosÈ batérie je aÏ niekoºko stoviek nabíjacích cyklov. • Ak ste batériu dlh‰í ãas nepouÏívali, nabite ju, aby sa maximalizovala jej pouÏiteºnosÈ. • Nevystavujte nabíjaãku batérií priamemu slneãnému Ïiareniu ani vysokej vlhkosti ako napríklad v kúpeºni. • Nenechávajte batériu na horúcich alebo studen˘ch miestach, môÏe to zhor‰iÈ jej v˘kon.
B2050 Návod na pouÏívanie O b s a h Prehºad Zapnutie a vypnutie telefónu âasti telefónu ................................................. 11 • Zapnutie telefónu ..................................................... 19 • Vypnutie telefónu ..................................................... 19 • Pohºad z prednej strany .......................................... 11 • Pohºad zo zadnej strany .......................................... 12 Opis tlaãidiel ...............................................
Vstup do menu Profily [Menu-3] ............................................. 48 Strom menu..................................................... 30 • Zmena profilu [Menu-3-x-1] ..................................... 48 • Prispôsobenie profilov – PrispôsobiÈ [Menu-3-x-2] .. 48 • Prispôsobenie profilov – PremenovaÈ [Menu-3-x-3] .... 49 V˘ber funkcií a volieb .................................... 32 Správy [Menu-1] ............................................. 33 • NapísaÈ krátku správu [Menu-1-1] ...........
Nástroje [Menu-6] .......................................... 65 • Obºúbené [Menu-6-1] .............................................. 65 • Kalkulaãka [Menu-6-2] ............................................. 65 • Moja zloÏka [Menu-6-3] ........................................... 66 • Prevodník jednotiek [Menu-6-4] ............................... 66 • Svetov˘ ãas [Menu-6-5] ........................................... 67 • Hlasov˘ záznamník [Menu-6-6] ...............................
âasti telefónu Pohºad z prednej strany Slúchadlo Displej Konektor na slúchadlá Tlaãidlo Obºúbené Tlaãidlo Správa Tlaãidlo Profily ªavé kontextové tlaãidlo Pravé kontextové tlaãidlo Tlaãidlo END (poloÏiÈ/vypnúÈ) Tlaãidlo CLR (zmazaÈ/zru‰iÈ) Tlaãidlo CALL (Hovor) Tlaãidlo Telefónny zoznam Tlaãidlá ãíslic a písmen Tlaãidlo Hviezdiãka Tlaãidlo MrieÏka Mikrofón B2050 Návod na pouÏívanie 11
âasti telefónu Pohºad zo zadnej strany Otvor na remienok DrÏiak na SIM kartu V˘vody batérie Kryt batérie Batéria B2050 Návod na pouÏívanie Konektor nabíjania batérie/ Konektor kábla 12
Opis tlaãidiel V nasledujúcej tabuºke sú opísané hlavné tlaãidlá telefónu. Tlaãidlo Opis klávesnice Opis ªavé kontextové tlaãidlo / Pravé kontextové tlaãidlo KaÏdé z t˘chto tlaãidiel vykoná funkciu zobrazenú na displeji priamo nad ním. Navigaãné tlaãidlá PouÏívajte na prechádzanie menu a na pohyb kurzora. Tieto tlaãidlá môÏete tieÏ pouÏiÈ na r˘chly prístup k nasledujúcim funkciám: • Horné navigaãné tlaãidlo ( Klávesová skratka do menu Obºúbené.
Opis tlaãidiel Tlaãidlo Opis Tlaãidlo CLR Pomocou tohto tlaãidla môÏete zmazaÈ znaky a vrátiÈ sa do predchádzajúceho menu. Navy‰e keì toto tlaãidlo krátko stlaãíte v pohotovostnom reÏime, môÏete si prezeraÈ zoznam hlasov˘ch poznámok. Dlh‰ím podrÏaním tohto tlaãidla v pohotovostnom reÏime spustíte nahrávanie hlasovej poznámky.
Informácie zobrazené na displeji Nasledujúca tabuºka opisuje rôzne indikátory na displeji a ikony, ktoré sa na Àom môÏu zobraziÈ. Ikona Opis Indikuje zapnutie tichého profilu. Ikony zobrazované na dispeji Ikona Indikuje zapnutie profilu na slúchadlá. Opis Ukazuje silu signálu siete. Indikuje zapnutie profilu do automobilu. Ukazuje, Ïe prebieha hovor. Indikuje presmerovanie hovoru. Ukazuje dostupnosÈ sluÏby GPRS. Indikátor pouÏitia roamingu. Ukazuje, Ïe alarm je nastaven˘ a zapnut˘.
Zaãíname 1. VloÏenie SIM karty 2. Vybratie SIM karty Nájdite priehradku na SIM kartu v zadnej ãasti telefónu. Postupujte podºa t˘chto krokov: Postupujte podºa t˘chto krokov: 1. Ak je batéria pripojená, vyberte ju. 1. Ak je batéria pripojená, vyberte ju. 2. Vyberte SIM kartu z priehradky. 2. ZasuÀte SIM kartu do priehradky pod strieborné drÏiaky, zlat˘mi konektormi smerom nadol. Upozornenie • Vybratie batérie zo zapnutého telefónu môÏe spôsobiÈ jeho poruchu.
Zaãíname 3. VloÏenie batérie 1. Umiestnite zaráÏky na spodnej ãasti batérie do záchytného drÏiaka. 4. Nabíjanie batérie Ak chcete k telefónu pripojiÈ prenosnú nabíjaãku, musí byÈ batéria vloÏená. 1. So ‰ípkou smerujúcou k vám, ako je to zobrazené na obrázku, zatlaãte konektor nabíjaãky do zásuvky na spodnej strane telefónu, aÏ k˘m nezapadne na miesto. 2. Zatlaãte batériu na jej miesto. 3. PoloÏte kryt batérie na príslu‰né miesto telefónu a zasúvajte ho, aÏ k˘m západka nezaklapne. 2.
Zaãíname 5. Odpojenie nabíjaãky V˘straha • NepouÏívajte hrubú silu, inak môÏete po‰kodiÈ telefón a/alebo nabíjaãku. Poznámka • Po pripojení prenosnej nabíjaãky sa na displeji zobrazí správa „Nabíjanie batérie”. Indikátor hovoru sa zapne bez zobrazenia správy „Nabíjanie batérie” len v prípade, keì je batéria úplne vybitá. Odpojte cestovnú nabíjaãku z telefónu stlaãením postrann˘ch tlaãidiel, ako je to zobrazené na obrázku. Upozornenie • Pred pouÏitím telefónu sa presvedãite, Ïe je batéria úplne nabitá.
Zapnutie a vypnutie telefónu Zapnutie telefónu 1. VloÏte nenabitú batériu do prístroja a zapojte telefón do externého zdroja, ako sú napríklad prenosná nabíjaãka, autonabíjaãka alebo autosúprava na pouÏitie v reÏime hands-free. Alebo vloÏte do telefónu nabitú batériu. 2. Stlaãte a pridrÏte niekoºko sekúnd, aÏ k˘m sa nazapne displej. 3. Vzávislosti od nastavenia môÏe telefón vyÏadovaÈ vloÏenie kódu PIN. Vypnutie telefónu 1. Stlaãte a pridrÏte niekoºko sekúnd, aÏ k˘m sa displej nevypne.
Prístupové kódy PouÏívajte prístupové kódy opísané v tejto ãasti, aby ste predi‰li neoprávnenému pouÏitiu vá‰ho telefónu. Prístupové kódy (okrem kódov PUK a PUK2) môÏete kedykoºvek zmeniÈ pouÏitím moÏnosti ZmeniÈ kódy [Menu-4-4-6]. (Pozri stranu 56.) PIN kód (4 aÏ 8 ãíslic) PIN kód chráni va‰u SIM kartu pred neoprávnen˘m pouÏitím. PIN kód sa spravidla dodáva spolu so SIM kartou. V prípade zapnutia voºby VyÏiadanie kódu PIN bude telefón vyÏadovaÈ vloÏenie PIN kódu zakaÏd˘m, keì ho zapnete.
Prístupové kódy Blokovacie heslo Blokovacie heslo je potrebné pri pouÏití funkcie Blokovanie hovorov. Toto heslo obdrÏíte od vá‰ho operátora v prípade, Ïe si aktivujete túto funkciu. ëal‰ie informácie nájdete na strane 55.
Základné funkcie Funkcie hovoru Volanie do zahraniãia Volanie 1. Stlaãte a podrÏte tlaãidlo na medzinárodnú predvoºbu. Znak „+“ automaticky vyberie medzinárodnú predvoºbu. 1. Uistite sa, Ïe je telefón zapnut˘. 2. Navoºte telefónne ãíslo vrátane medzimestskej predvoºby. Ak sa pri písaní pom˘lite, jedn˘m stlaãením mazacieho tlaãidla ( ) vymaÏete jednu ãíslicu. Stlaãte a podrÏte mazacie tlaãidlo ( postupné vymazanie ãíslic. 3. Stlaãte tlaãidlo CALL ( ãísla. ) na 2.
Základné funkcie Prijatie hovoru Kvalita signálu Keì prichádza hovor, telefón vyzváÀa a ak moÏno hovor identifikovaÈ, zobrazí sa na displeji telefónne ãíslo volajúceho (alebo jeho meno, pokiaº je uloÏené v Telefónnom zozname). Silu signálu zobrazuje indikátora signálu ( ) na displeji telefónu. Sila signálu sa môÏe meniÈ, obzvlá‰È vo vnútri budov. Ak sa presuniete k oknu, môÏe sa t˘m zlep‰iÈ príjem signálu. 1. Na prijatie prichádzajúceho hovoru stlaãte tlaãidlo CALL.
Základné funkcie ReÏim klasickej klávesnice (reÏim ABC) Vtomto reÏime vkladáte písmená opakovan˘m stláãaním príslu‰ného tlaãidla (jeden aÏ ‰tyrikrát), aÏ k˘m sa nezobrazí Ïiadané písmeno. 2. Stlaãením klávesu zmeníte reÏim písania textu. Aktuálny reÏim písania textu môÏete vidieÈ v pravom hornom rohu displeja. ReÏim písania textu âíseln˘ reÏim (reÏim 123) Stlaãením tlaãidiel vkladáte príslu‰né ãísla.
Základné funkcie slovníka patriacich k danej kombinácii tlaãidiel. ] PouÏívanie reÏimu ABC Príklad: (podºa anglického nastavenia T9) Stlaãte na slovo home Stlaãte na slovo good PouÏívajte tlaãidlá na písanie textu. - Ak zam˘‰ºané slovo nie je vponuke slovníka, vloÏte ho pouÏitím reÏimu ABC. 2. VloÏte celé slovo pred úpravou alebo vymazaním ºubovoºn˘ch klávesov. 3. Ukonãite kaÏdé slovo medzerníkom stlaãením tlaãidla . 1.
Základné funkcie ] PouÏívanie reÏimu 123 Poznámka • ëal‰ie podporované znaky nájdete v nasledujúcej tabuºke s alfanumerick˘mi tlaãidlami. Tlaãidlo Znaky v poradí, v akom sa zobrazujú Veºké písmená Malé písmená . , / ? ! - : ' '' 1 . , / ? ! - : ' '' 1 ABC2ÄÀÁÂÃÅÆÇ abc2äàáâãåæç DEF3ËÈÉÊ def3ëèéê GHI4ÏÌÍν ghi4ïìíî© JKL5 jkl5 ReÏim 123 vám umoÏní vkladaÈ do textu ãísla (napríklad telefónne ãíslo).
Základné funkcie Poãas hovoru Menu zobrazené poãas hovoru na displeji sa od v˘chodiskového menu v pohotovostnom reÏime lí‰i. Voºby sú opísané v texte. Uskutoãnenie druhého hovoru MôÏete si z telefónneho zoznamu vybraÈ ºubovoºné ãíslo a vytoãiÈ ho. Stlaãte pravé kontextové tlaãidlo a vyberte voºbu HºadaÈ. Na uloÏenie vytoãeného ãísla do telefónneho zoznamu poãas hovoru stlaãte pravé kontextové tlaãidlo a vyberte voºbu PridaÈ.
Základné funkcie Stlmenie mikrofónu Poãas hovoru môÏete stlmiÈ mikrofón stlaãením ºavého kontextového tlaãidla [Menu] a v˘berom voºby StlmiÈ. Mikrofón môÏete opäÈ aktivovaÈ v˘berom voºby Zru‰iÈ tlmenie. Keì je mikrofón stlmen˘, volajúci vás nemôÏe poãuÈ, ale vy môÏete poãuÈ jeho. konferenãn˘ hovor. V‰etky tieto moÏnosti sú dostupné v menu poãas hovoru. Maximálny poãet úãastníkov konferenãného hovoru je päÈ. Ak si aktivujete konferenãn˘ hovor, kontrolujete ho a iba vy môÏete pridávaÈ ìal‰ích úãastníkov.
Základné funkcie Aktivácia odloÏeného konferenãného hovoru Stlaãte ºavé kontextovétlaãidlo a vyberte voºbu Konferenãn˘ hovor/PripojiÈ v‰etk˘ch. Pridanie úãastníka do konferenãného hovoru PridaÈ ìal‰ieho úãastníka do existujúceho konferenãného hovoru môÏete stlaãením ºavého kontextového tlaãidla a v˘berom voºby Konferenãn˘ hovor/PripojiÈ v‰etk˘ch.
Strom menu 1 Správy 1 NapísaÈ textovú správu 2 NapísaÈ multimediálnu správu 3 Prijaté správy 4 Odoslané správy 5 Koncepty 6 VypoãuÈ hlasovú po‰tu 7 Informaãná správa (závisí od siete) 8 ·ablóny 9 Nastavenia 2 Register hovorov 1 Zme‰kané hovory 2 Prijaté hovory 3 Volané hovory 4 ZmazaÈ posledné hovory 5 Tarifikácia hovoru 6 Informácie o GPRS 3 Profily Normálny Hlasn˘ Slúchadlá Automobil Len vibrovanie Tich˘ 4 Nastavenia 1 Dátum a ãas 2 Nastavenia telefónu 3 Nastavenia hovoru 4 Bezpeãnostné nastavenia 5 N
Strom menu 5 Organizér 1 Budík 2 Zoznam úloh 3 Telefónny zoznam 6 Nástroje 1 Obºúbené 2 Kalkulaãka 3 Môj prieãinok 4 Prevodník jednotiek 5 Svetov˘ ãas 6 Hlasov˘ záznamník 7 Stav pamäte 7 Internet 1 Domov 2 ZáloÏky 3 Profily 4 ÍsÈ na URL 5 Nastavenie vyrovnávacej pamäte 6 Nastavenia cookies 7 Bezpeãnostná certifikácia 8 VynulovaÈ profily 9 Verzia prehliadaãa 8 Hry 9 SluÏby SIM Toto menu závisí od SIM karty a sluÏieb siete.
V˘ber funkcií a volieb Telefón ponúka mnoho funkcií, ktoré vám umoÏnia prispôsobiÈ si ho. Tieto funkcie sa nachádzajú v menu a podmenu a sú prístupné prostredníctvom dvoch kontextov˘ch tlaãidiel oznaãen˘ch a . KaÏdé menu a podmenu umoÏÀuje prezrieÈ si a pozmeniÈ aktuálne nastavenia príslu‰n˘ch funkcií. Úloha kontextov˘ch tlaãidiel sa mení v závislosti od aktuálneho kontextu. Pomenovanie v spodnej ãasti displeja nad kaÏd˘m tlaãidlom zobrazuje jeho aktuálnu úlohu (napr.
Správy [Menu-1] Stlaãte tlaãidlo Menu ( ) a pomocou navigaãn˘ch tlaãidiel vyberte voºbu Správy. NapísaÈ textovú správu [Menu-1-1] Telefón môÏe prijaÈ správy hlasovej po‰ty a krátke textové správy (angl. Short Message Service - SMS). Hlasová po‰ta a SMS sú sluÏby siete. Bliωie informácie o t˘chto sluÏbách preto získate od vá‰ho operátora. PrítomnosÈ ikony na displeji informuje o prijatí hlasovej správy. PrítomnosÈ ikony na displeji informuje o prijatí novej textovej správy.
Správy [Menu-1] ] Písmo: ªav˘m/prav˘m navigaãn˘m ] Symbol: MôÏete pripojiÈ zvlá‰tne znaky. tlaãidlom vyberte veºkosÈ a typ písma. (Poznámka: ·peciálne znaky môÏete ] Farba: ªav˘m a prav˘m navigaãn˘m tlaãidlom vyberte farbu písma. Potom stlaãte dolné navigaãné tlaãidlo a ºav˘m a prav˘m navigaãn˘m tlaãidlom vyberte farbu pozadia. poãas písania správy vloÏiÈ tieÏ stlaãením tlaãidla ] Obrázok: Pomocou tohto menu môÏete odoslaÈ a prijaÈ textové správy obsahujúce obrázky, tzv. „obrázkové správy“.
Správy [Menu-1] odoslaÈ MMS môÏu len zariadenia, ktoré majú kompatibilné multimediálne alebo emailové vlastnosti. MôÏete vytvoriÈ MMS aÏ do veºkosti 10 prezentaãn˘ch obrázkov (pribliÏne 100 KB). 1. Po vloÏení predmetu správy stlaãte [OK]. 2. Napí‰te textovú správu. PouÏitím pravého kontextového tlaãidla môÏete vloÏiÈ symboly, obrázky, zvuky, ‰ablóny, telefónne ãísla z Kontaktov alebo vizitku. Pripojte obrázok a zvuk. Do ìal‰ej ãasti prejdete pouÏitím horného/dolného navigaãného tlaãidla. 3.
Správy [Menu-1] ] PridaÈ snímku: Pridá snímku pred alebo za aktuálnu snímku. ] PrejsÈ na snímku: PouÏite túto voºbu na presunutie z aktuálnej snímky na inú snímku. ] ZmazaÈ snímku: VymaÏe vybratú snímku. ] NastaviÈ formát snímky - NastaviÈ ãasovaã VymeniÈ text a obrázok. Prijaté správy [Menu-1-3] Ak obdrÏíte správu, uloÏí sa medzi Prijaté správy. Ak dostanete správu, stlaãte ºavé kontextové tlaãidlo [ZvoliÈ] a vyberte Správy → Prijaté správy.
Správy [Menu-1] ] ZavolaÈ späÈ: Vytoãí telefónne ãíslo odosielateºa. ] ZmazaÈ: VymaÏe vybratú správu zo zloÏky Prijaté správy. ] ZobraziÈ informácie: MôÏete si zobraziÈ údaje o správe: adresu odosielateºa, predmet (len pri MMS), dátum a ãas prijatia správy, typ a veºkosÈ správy a prioritu (len pri MMS). bol prenos úspe‰n˘. Ak sa prenos nepodaril, zobrazí sa pred adresátom oznámenie „Doruãenie zlyhalo“. Prostredníctvom nasledujúcich ikon si môÏete overiÈ, ãi ste obdrÏali oznámenie o doruãení správy.
Správy [Menu-1 ] ] ZobraziÈ informácie: MôÏete si zobraziÈ údaje o správe: adresu odosielateºa, predmet (len pri MMS), dátum a ãas prijatia správy, typ a veºkosÈ správy a prioritu (len pri MMS) a adresátov. ] ZmazaÈ v‰etko: VymaÏe v‰etky správy v zloÏke odoslan˘ch správ. Pri správe, ktorej prenos práve prebieha, sú k dispozícii tieto moÏnosti: ] ZobraziÈ: Zobrazí vybratú správu. ] OdoslaÈ: Túto moÏnosÈ pouÏite v prípade, ak chcete vybratú správu poslaÈ znovu.
Správy [Menu-1] ] ZmazaÈ: VymaÏe vybratú správu zo zloÏky Koncepty. ] ZobraziÈ informácie: MôÏete si zobraziÈ údaje o správe: predmet (len pri MMS), dátum a ãas uloÏenia správy, typ a veºkosÈ správy a prioritu (len pri MMS). ] ZmazaÈ v‰etko: VymaÏe v‰etky správy základné informácie ako predpoveì poãasia alebo dopravné informácie. KaÏd˘ typ informácie je spojen˘ s telefónnym ãíslom, ktoré môÏete získaÈ od vá‰ho operátora.
Správy [Menu-1] ] NapísaÈ správu • Aktívny zoznam MôÏete nastaviÈ, ãi chcete prijímaÈ kaÏdú informaãnú správu alebo nie. PouÏite ºavé kontextové tlaãidlo [ZapnúÈ/VypnúÈ] v zozname. ·ablóny [Menu-1-8] - NapísaÈ textovú správu: PouÏite túto voºbu na odoslanie vybratej ‰ablóny ako SMS správy. - NapísaÈ multimediálnu správu: PouÏite túto voºbu na odoslanie vybratej ‰ablóny ako MMS správy. V tomto menu si môÏete prezeraÈ a upravovaÈ preddefinované ‰ablóny správ alebo vytváraÈ nové správy.
Správy [Menu-1 ] ] PridaÈ: MôÏete pridaÈ novú multimediálnu Nastavenia [Menu-1-9] ‰ablónu. ] NapísaÈ správu: Pomocou multimediálnej ‰ablóny môÏete napísaÈ multimediálnu správu. ] ZmazaÈ: VymaÏe vybratú ‰ablónu zo zoznamu multimediálnych ‰ablón. Textová správa [Menu-1-9-1] Toto menu vám pomôÏe zmeniÈ predvolené údaje SMS. ] Typy správ: Nastavte predvolen˘ typ správy ] ZmazaÈ v‰etko: VymaÏe zoznam (Text, Hlas, Fax, Národn˘ paging, X.400, E-mail, ERMES).
Správy [Menu-1 ] ] SMS centrum: UloÏí alebo zmení ãíslo SMS centra na odoslanie textov˘ch správ. Toto ãíslo získate od operátora. Multimediálna správa [Menu-1-9-2] V tomto menu môÏete nastaviÈ predvolené údaje multimediálnych správ. MôÏete si vybraÈ z t˘chto moÏností: ] Priorita: Nastavte prioritu multimediálnych správ, ktoré budete odosielaÈ. ] PlatnosÈ správy: Nastavte ãasov˘ úsek, poãas ktorého budú multimediálne správy uloÏené na serveri, ktor˘ ich doruãuje adresátovi.
Správy [Menu-1 ] môÏete získaÈ od vá‰ho operátora. Keì obdrÏíte informaãnú správu, jej symbol na displeji bude indikovaÈ príjem novej správy alebo sa informaãná správa zobrazí priamo na displeji. Dostupné sú tieto moÏnosti: ] PrijaÈ: PouÏite na aktiváciu/deaktiváciu príjmu informaãn˘ch správ. • Keì vypr‰í platnosÈ push správy, správa sa automaticky vymaÏe. V tomto menu môÏete nastaviÈ prijímanie push správ.
Register hovorov [Menu-2] V tomto menu si môÏete prezeraÈ záznamy o zme‰kan˘ch, prijat˘ch a volan˘ch hovoroch, ak sieÈ podporuje technológiu zobrazenia ãísla volajúceho (angl. Calling Line Identification Presentation – CLIP). Prijaté hovory [Menu-2-2] âíslo a meno (ak sú k dispozícii) sú zobrazené spolu. MôÏete si prezeraÈ aj ãasy a ceny hovorov. • ZobraziÈ dátum a ãas hovoru. Táto voºba vám umoÏní prezeraÈ si prijaté hovory.
Register hovorov [Menu-2] • UloÏiÈ ãíslo do telefónneho zoznamu. K ãíslu vloÏte i meno a uloÏte ho do telefónneho zoznamu. • OdoslaÈ na toto ãíslo správu. • VymazaÈ záznam zo zoznamu. Poznámka • Pomocou menu ZmazaÈ posledné hovory môÏete vymazaÈ v‰etky záznamy zo zoznamu (pozri str. 45). Tarifikácia hovoru [Menu-2-5] Trvanie hovoru [Menu-2-5-1] PouÏite túto voºbu na zobrazenie trvania príchádzajúcich a odchádzajúcich hovorov.
Register hovorov [Menu-2] Cena hovoru [Menu-2-5-2] Poznámka • V prípade prevolania v‰etk˘ch jednotiek nie je moÏné uskutoãniÈ Ïiadny hovor s v˘nimkou tiesÀov˘ch volaní. V závislosti od typu SIM karty potrebujete vloÏiÈ PIN2 kód na nastavenie nového limitu. Táto sluÏba siete vám umoÏÀuje zistiÈ cenu posledného hovoru a celkovú prevolanú ãiastku. Cena hovoru je zobrazená v spodnej ãasti displeja. Na vymazanie poãítadla vyberte menu VynulovaÈ v‰etko. Na potvrdenie voºby je potrebn˘ PIN2 kód.
Register hovorov [Menu-2] Informácie o GPRS [Menu-2-6] Pomocou tejto voºby môÏete zistiÈ mnoÏstvo dát prenesen˘ch sieÈou cez GPRS (angl. General Packet Radio Service). Navy‰e môÏete zistiÈ, ako dlho ste pripojení na internet. Trvanie hovoru [Menu-2-6-1] Pomocou tejto voºby môÏete zistiÈ dæÏku posledného hovoru a v‰etk˘ch hovorov. V˘berom voºby VynulovaÈ v‰etko môÏete vynulovaÈ poãítadlo trvania hovoru.
Profily [Menu-3] V menu Profily môÏete meniÈ a upravovaÈ tóny telefónu na rôzne udalosti, prostredia alebo skupiny volajúcich. Prednastaven˘ch profilov je ‰esÈ: Normálny, Hlasn˘, Slúchadlá, Automobil, Len vibrovanie a Tich˘. KaÏd˘ z profilov moÏno prispôsobiÈ. Stlaãte tlaãidlo Menu ( ) a vyberte voºbu Profily pouÏitím navigaãn˘ch tlaãidiel. Zmena profilu [Menu-3-x-1] 1. Typ ohlásenia hovoru: Nastavte typ upozornenia na prichádzajúce hovory. 2. VyzváÀací tón: Vyberte si poÏadovan˘ vyzváÀací tón zo zoznamu.
Profiles [Menu-3] 0. Automatické prijatie: (len v profiloch Slúchadlá a Auto) MôÏete aktivovaÈ moÏnosÈ automatického prijatia hovoru. Vyberte ãasov˘ interval, po ktorom bude telefón odpovedaÈ automaticky. VypnúÈ: Deaktivuje funkciu automatického prijatia. Po 5 sekundách: Po piatich sekundách telefón prijme hovor automaticky. Po 10 sekundách: Po desiatich sekundách telefón prijme hovor automaticky. Prispôsobenie profilov – PremenovaÈ [Menu-3-x-3] MôÏete premenovávaÈ profily a dávaÈ im iné názvy.
Nastavenia [Menu-4] Stlaãte tlaãidlo Menu ( ) a s pouÏitím navigaãn˘ch tlaãidiel vyberte Nastavenia. Dátum a ãas [Menu-4-1] Toto menu vám umoÏní zmeniÈ zobrazen˘ aktuálny dátum a ãas. K dispozícii sú tieto voºby: Nastavenia telefónu [Menu-4-2] Mnoho vlastností telefónu môÏete upraviÈ tak, aby spæÀali va‰e poÏiadavky. Tieto vlastnosti sú prístupné prostredníctvom menu Nastavenia telefónu.
Nastavenia [Menu-4] Kontrast displeja [Menu-4-2-5] MôÏete si vybraÈ z t˘chto moÏností: Nastavte farbu displeja pomocou tlaãidiel , . • V‰etky hlasové hovory Presmeruje v‰etky hovory. Okno s informáciami [Menu-4-2-6] MôÏete zobraziÈ aktuálny stav vybratého menu predt˘m, ako ho otvoríte. Stav sa zobrazí na spodnej ãasti displeja. • Ak mám obsadené Presmeruje hovor v prípade, ak je va‰a linka obsadená. • Ak neodpovedám Farba menu [Menu-4-2-7] Telefón ponúka ‰tyri farebné typy menu.
Nastavenia [Menu-4] Do centra hlasovej po‰ty: Presmeruje do centra správ. Táto funkcia sa nevzÈahuje na voºby V‰etky dátové hovory a V‰etky faxové hovory. Na iné ãíslo: VloÏte ãíslo urãené na presmerovanie. Na obºúbené ãíslo: Po vloÏení najviac piatich ãasto pouÏívan˘ch ãísel môÏete presmerovaÈ hovory na ne. - Zru‰iÈ • Len tlaãidlo CALL MôÏete prijaÈ hovor len stlaãením tlaãidla CALL.
Nastavenia [Menu-4] Automatické opakované vytáãanie [Menu-4-3-6] Uzavretá skupina uÏívateºov [Menu-4-3-8] (závisí od moÏností siete) Ak aktivujete túto funkciu v˘berom voºby ZapnúÈ, telefón v prípade neúspe‰ného spojenia znovu zopakuje vytoãenie ãísla (maximálne 4-krát). Táto sluÏba siete umoÏÀuje ‰pecifikovaÈ skupinu ºudí, ktor˘m môÏete volaÈ a ktorí môÏu volaÈ vám. Pokiaº je zvolen˘ index skupiny, pouÏíva sa na v‰etky Volané hovory.
Nastavenia [Menu-4] Bezpeãnostné nastavenia [Menu-4-4] Na ochranu jednotliv˘ch vlastností telefónu sa pouÏívajú rôzne heslá. Viac informácií nájdete na stranách 20. VyÏiadanie kódu PIN [Menu-4-4-1] Bezpeãnostn˘ kód [Menu-4-4-6-3]. Po vloÏení správneho hesla je moÏné telefón pouÏívaÈ, aÏ k˘m ho opäÈ nevypnete. MôÏete pouÏiÈ ìal‰ie voºby: • ZapnúÈ Heslo telefónu musíte vloÏiÈ pri kaÏdom zapnutí telefónu. Ak je aktivovaná voºba VyÏiadanie kódu PIN, musíte vloÏiÈ PIN pri kaÏdom zapnutí telefónu.
Nastavenia [Menu-4] Poznámka • Ak chcete uzamknúÈ klávesy telefónu manuálne, stlaãte a potom . • Na odblokovanie klávesov stlaãte [OdomknúÈ] a potom tlaãidlo . Ak aktivujete automatické uzamknutie klávesov, uzamknú sa po desiatich sekundách klávesy automaticky. • Odchádzajúce medzinárodné okrem hovorov do vlastnej siete Ak ste v zahraniãí, môÏete telefonovaÈ len na ãísla v danej krajine a do va‰ej krajiny (krajiny, kde má domovské sídlo vበoperátor).
Nastavenia [Menu-4] Poznámka Poznámka • Ak chcete pouÏívaÈ sluÏbu Blokovanie hovorov, musíte vloÏiÈ heslo siete. Poãas blokovania hovorov je v niektor˘ch sieÈach moÏné volaÈ na urãité pohotovostné ãísla. ZmeniÈ kódy [Menu-4-4-6] Pevná voºba [Menu-4-4-5] (závisí od typu SIM karty) Ak va‰a SIM karta podporuje túto funkciu, pouÏite ju na obmedzenie odchádzajúcich hovorov na vybrané telefónne ãísla. Je potrebné vloÏiÈ PIN2 kód. Voºba ZmeniÈ kódy umoÏÀuje meniÈ aktuálne heslá na nové.
Nastavenia [Menu-4] Poznámka Preferované [Menu-4-5-3] • Inú sieÈ ako je va‰a domáca si môÏete vybraÈ iba v prípade, Ïe daná sieÈ má platnú roamingovú zmluvu s va‰ou domácou sieÈou. MôÏete si nastaviÈ zoznam preferovan˘ch sietí, ktoré bude telefón uprednostÀovaÈ pred ostatn˘mi. Tento zoznam sa vytvorí z telefónneho zoznamu preddefinovan˘ch známych sietí. Nastavenie GPRS [Menu-4-6] Automaticky [Menu-4-5-1] PouÏite v prípade, ak má telefón automaticky vyhºadaÈ a vybraÈ sieÈ dostupnú v oblasti.
Nastavenia [Menu-4] ZapnúÈ [Menu-4-6-1] Ak vyberiete voºbu ZapnúÈ a ste pripojení k sieti, ktorá podporuje GPRS, telefón sa prihlási do siete GPRS. Od tejto chvíle bude zasielanie krátkych správ prebiehaÈ cez GPRS. R˘chlej‰í bude aj prenos aktívneho dátového spojenia, napríklad odoslanie a prijatie emailu. Podºa potreby [Menu-4-6-2] Ak vyberiete voºbu Podºa potreby, telefón pouÏije GPRS prenos v prípade, ak spustíte aplikáciu alebo ãinnosÈ, ktorá prenos GPRS potrebuje.
Organizér [Menu-5] Stlaãte tlaãidlo Menu ( ) a vyberte Organizér. na budenie. Budík [Menu-5-1] • Na vypnutie budíka stlaãte pravé kontextové tlaãidlo [Koniec]. K dispozícii je 5 druhov budíkov. Nastavte budík na zvonenie v urãenom ãase. Zoznam úloh [Menu-5-2] Po v˘bere budíka môÏete pouÏitím ºavého kontextového tlaãidla [VybraÈ]: Po vstúpení do tohto Menu sa objaví kalendár so ‰tvorcov˘m kurzorom, ktor˘ sa nachádza na aktuálnom dátume. Kurzor môÏete presúvaÈ pouÏitím navigaãn˘ch tlaãidiel.
Organizér [Menu-5] ] PridaÈ: Vyberte v prípade, ak chcete vloÏiÈ nov˘ záznam plánovanej akcie alebo poznámku. Po pridaní pripomienky, ak k urãitému dátumu priradíte záznam, sa tento dátum zobrazí v inej farbe a v pravom dolnom rohu displeja sa objaví (úloha), (poznámka). Táto funkcia vám pripomína, ão máte naplánované. Navy‰e si môÏete nastaviÈ upozornenie zvukov˘m alarmom. ] ZobraziÈ: Zobrazí záznam naplánovanej akcie alebo poznámku na vybrat˘ deÀ.
Organizér [Menu-5] • UpraviÈ: MôÏete upraviÈ meno a ãíslo. PridaÈ [Menu-5-3-2] • NapísaÈ správu PouÏitím tejto funkcie môÏete vloÏiÈ kontakt. - NapísaÈ textovú správu: PouÏite na napísanie textovej správy na vybraté ãíslo. - VytvoriÈ multimediálnu správu: PouÏite na napísanie multimediálnej správy na vybraté ãíslo. • KopírovaÈ: PouÏite na kopírovanie kontaktu zo SIM karty do telefónu alebo naopak. • Hlavné ãíslo: Vyberte hlavné ãíslo. Hlavné ãíslo sa zobrazí ako prvé. • ZmazaÈ: VymaÏe kontakt.
Organizér [Menu-5] Skupiny volajúcich [Menu-5-3-3] • PridaÈ ãlena Jedna skupina môÏe obsahovaÈ maximálne 20 kontaktov. MôÏete si vybraÈ zo 7 preddefinovan˘ch skupín alebo skupinu Ostatní, v ktor˘ch môÏete vytváraÈ záznamy. • OdstrániÈ ãlena 1. Vyberte Skupiny volajúcich. Zobraziasa v‰etky zoznamy: Rodina, Priatelia, Kolegovia, VIP, Skupina 1, Skupina 2 a Ostatní. 2. Vyberte meno skupiny, ktorú chcete upravovaÈ, stlaãením ºavého kontextového tlaãidla [ZvoliÈ].
Organizér [Menu-5] Nastavenia [Menu-5-3-5] KopírovaÈ v‰etko [Menu-5-3-6] • NastaviÈ pamäÈ Pomocou tejto voºby môÏete kopírovaÈ/presunúÈ záznamy z pamäte SIM karty do pamäte telefónu alebo naopak. Pomocou tejto voºby môÏete vybraÈ pamäÈ, do ktorej sa budú ukladaÈ telefónne ãísla. VybraÈ si môÏete medzi pamäÈou SIM karty a pamäÈou telefónu. V prípade, Ïe vyberiete voºbu Variabilne, bude sa vás telefón pri vkladaní nového záznamu p˘taÈ, do ktorej pamäte sa má záznam uloÏiÈ.
Organizér [Menu-5] Informácie [Menu-5-3-8] • âíslo sluÏby (rôzne, závisí od typu SIM karty): PouÏite na zobrazenie servisn˘ch ãísel priraden˘ch operátorovi (ak SIM karta podporuje túto funkciu). âasto tu nájdete telefónne ãísla lekárskej pohotovosti, telefonické informácie a hlasovú schránku. 1. Vyberte voºbu âíslo sluÏby. 2. Zobrazia sa názvy dostupn˘ch sluÏieb. 3. PouÏite horné/dolné navigaãné tlaãidlo na v˘ber sluÏby. Stlaãte .
Nástroje [Menu-6] Stlaãte tlaãidlo Menu ( ) a vyberte s pouÏitím navigaãn˘ch tlaãidiel Nástroje. - ZmazaÈ v‰etko: Zru‰í v‰etky obºúbené menu. Obºúbené [Menu-6-1] Kalkulaãka [Menu-6-2] Stlaãte tlaãidlo Menu ( ) a vyberte s pouÏitím navigaãn˘ch tlaãidiel Nástroje. Pomocou tejto voºby môÏete pouÏívaÈ telefón ako kalkulaãku. Kalkulaãka ovláda základné matematické úkony: sãítanie, odãítanie, násobenie a delenie. (MôÏete vkladaÈ ãíslice s dvoma desatinn˘mi miestami.
Nástroje [Menu-6] 4. Po v˘poãte stlaãte ºavé kontextové tlaãidlo [ZmazaÈ] na návrat do poãiatoãného stavu. Prevodník jednotiek [Menu-6-4] Prevedie údaj z jednej jednotky na inú. Moja zloÏka [Menu-6-3] Obsah stiahnut˘ cez WAP, MMS alebo EMS je uloÏen˘ v osobitnej zloÏke. Tento obsah si môÏete zobraziÈ, zmazaÈ alebo s ním ìalej pracovaÈ. Obrázok [Menu-6-3-1] Stlaãením ºavého kontextového tlaãidla [ZobraziÈ] vyberte obrázok zo zoznamu.
Nástroje [Menu-6] Svetov˘ ãas [Menu-6-5] Hlasov˘ záznamník [Menu-6-6] Pomocou ºavého/pravého navigaãného tlaãidla môÏete zistiÈ aktuálny greenwitchsk˘ ãas (angl. Greenwitch Mean Time - GMT) i aktuálny ãas v ìal‰ích 74 mestách na celom svete. Pomocou tejto voºby si môÏete zaznamenaÈ krátke záznamy zvuku. MôÏete si nahraÈ 10 hlasov˘ch záznamov, kaÏd˘ s celkovou dæÏkou maximálne 20 sekúnd. Pomocou ºavého kontextového tlaãidla [ZvoliÈ] si môÏete tieto záznamy prehrávaÈ, mazaÈ alebo zaznamenaÈ nové.
Nástroje [Menu-6] ZobraziÈ zoznam [Menu-6-6-2] Stav pamäte [Menu-6-7] Telefón zobrazí názov hlasovej poznámky, ktorú ste nahrali. Tento záznam môÏete prehrávaÈ alebo vymazaÈ. MôÏete zistiÈ aktuálny stav pamäte kaÏdej zloÏky: Textová správa, Multimediálna správa, Prijaté správy, Odoslané správy, Koncepty, Multimediálne ‰ablóny, Správy na SIM, Push správa, Hlasová poznámka, Obrázok, Zvuk. MôÏete vstúpiÈ do kaÏdej zloÏky a ovládaÈ ju. • PrehraÈ: Prehrá hlasovú poznámku.
Internet [Menu-7] MôÏete pristupovaÈ k rôznym WAP sluÏbám (angl. Wireless Application Protocol - bezdrôtové aplikaãné protokoly) ako internet banking, správy, predpovede poãasia a informácie o odletoch. Tieto sluÏby sú ‰peciálne navrhnuté pre mobilné telefóny a ponúkajú ich poskytovatelia sluÏieb WAP. Zistite si dostupnosÈ sluÏieb WAP, ich spoplatÀovanie a tarify operátora a/alebo poskytovateºa sluÏby, ktorú chcete vyuÏívaÈ. Poskytovatelia sluÏieb vám poradia, ako pouÏívaÈ ich sluÏby.
Internet [Menu-7 ] ZáloÏky [Menu-7-2] • ZmazaÈ: VymaÏe vybratú záloÏku. Toto menu umoÏÀuje uloÏiÈ URL obºúben˘ch webov˘ch stránok, aby ste sa k nim mohli ºahko vrátiÈ. Telefón má niekoºko predin‰talovan˘ch záloÏiek T-Mobile. Tieto predin‰talované záloÏky sa nedajú vymazaÈ. • ZmazaÈ v‰etko: VymaÏe v‰etky záloÏky. Profily [Menu-7-3] Vytvorenie záloÏky Profil je informácia pre sieÈ, slúÏiaca na pripojenie na internet. ëal‰ie informácie vám poskytne operátor siete. 1.
Internet [Menu-7 ] • Nastavenia Vyberte na úpravu a zmenu nastavenia WAP konkrétneho profilu. UÏívateºské ID: TotoÏnosÈ uÏívateºa pre telefónny server (nie pre bránu WAP) na va‰u identifikáciu. Heslo: Heslo, ktoré vyÏaduje telefónny server (nie brána WAP) na va‰u identifikáciu. - Domovská stránka Toto nastavenie vám umoÏní nastaviÈ adresu URL, ktorú chcete pouÏiÈ ako domovskú stránku. Na zaãiatok pred kaÏdou URL nemusíte písaÈ http://, pretoÏe to automaticky doplní prehliadaã.
Internet [Menu-7 ] - Typ pripojenia - Bezpeãnostné nastavenia Pripojenie môÏe byÈ Doãasné alebo NepretrÏité, oba sú závislé odpouÏitej brány. NepretrÏité Podºa pouÏívaného portu brány môÏete túto moÏnosÈ zapnúÈ alebo vypnúÈ. - ZobraziÈ obrázok Mechanizmus potvrdzovaného doruãenia. Má väã‰ie nároky na prevádzku siete. MôÏete zvoliÈ, ãi sa majú na WAP stránkach zobrazovaÈ obrázky alebo nie. Doãasné • PremenovaÈ Nepotvrdzovaná sluÏba (bez pripojenia). • PridaÈ HTTP MôÏete vloÏiÈ nov˘ profil.
Internet [Menu-7 ] Nastavenia vyrovnávacej pamäte [Menu-7-5] VymazaÈ cookies [Menu-7-6-1] Informácie alebo dáta súvisiace so sluÏbami, ku ktor˘m ste pristupovali, sú uloÏené vo vyrovnávacej pamäti. SkontrolovaÈ cookies [Menu-7-6-2] VymazaÈ vyrovnávaciu pamäÈ [Menu-7-5-1] Bezpeãnostná certifikácia [Menu-7-7] VymaÏe cel˘ obsah zásobníka. Zistí, ãi sa cookie pouÏíva alebo nie. Zobrazí sa zoznam dostupn˘ch certifikátov. VymaÏe cel˘ obsah vyrovnávacej pamäte.
Hry [Menu-8] Na telefóne si môÏete zahraÈ hry. Viac informácií nájdete v pokynoch na obrazovke alebo v menu Pomocník.
Príslu‰enstvo K mobilnému telefónu existuje veºké mnoÏstvo príslu‰enstva. MôÏete si vybraÈ podºa toho, aké potrebujete na osobnú komunikáciu. Informácie oponuke vám poskytne oblastn˘m predajca. Batéria Poznámka • PouÏívajte v˘luãne príslu‰enstvo dodávané spoloãnosÈou LG. NedodrÏanie tohto pokynu môÏe spôsobiÈ zneplatnenie záruky. • Príslu‰enstvo sa v rôznych regiónoch môÏe lí‰iÈ. Ak máte nejaké otázky, obráÈte sa na na‰u oblastnú servisnú spoloãnosÈ alebo predajcu.
Technické údaje V‰eobecné Názov produktu : B2050 Systém : GSM 900 / DCS 1800 / PCS 1900 Teplotn˘ rozsah Max. : + 55°C Min.
Disposal of your old appliance All electrical and electronic products should be disposed of separately from the municipal waste stream via designated collection facilities appointed by the government or the local authorities. When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means the product is covered by the European Directive 2002/96/EC.
Introduction Congratulations on your purchase of the advanced and compact B2050 mobile phone, designed to operate with the latest digital mobile communication technology. This user guide contains important information on the use and operation of this phone. Please read all the information carefully for optimal performance and to prevent any damage to or misuse of the phone. Any changes or modifications not expressly approved in this user’s guide could void your warranty for this equipment.
Guidelines for safe and efficient use Read these simple guidelines. Breaking the rules may be dangerous or illegal. Further detailed information is given in this manual. Exposure to radio frequency energy Radio wave exposure and Specific Absorption Rate (SAR) information This mobile phone model B2050 has been designed to comply with applicable safety requirement for exposure to radio waves.
Guidelines for safe and efficient use • The unit should be kept away from heat sources such as radiators or cookers. Efficient phone operation • Do not drop. To enjoy optimum performance with minimum power consumption please: • Do not subject this unit to mechanical vibration or shock. • The coating of the phone may be damaged if covered with wrap or vinyl wrapper. • Use dry cloth to clean the exterior of the unit. (Do not use solvent such as benzene, thinner or alcohol.
Guidelines for safe and efficient use Road safety Potentially explosive atmospheres Check the laws and regulations on the use of mobile phones in the areas when you drive. • Do not use the phone at a refuelling point. Don't use near fuel or chemicals. • Do not use a hand-held phone while driving. • Do not transport or store flammable gas, liquid, or explosives in the compartment of your vehicle, which contains your mobile phone and accessories. • Give full attention to driving.
Guidelines for safe and efficient use Emergency calls • Do not leave the battery in hot or cold places, this may deteriorate the battery performance. Emergency call may not be available under all cellular networks. Therefore, you should never depend solely on the phone for emergency calls. Check with your local service provider. • Dispose of used batteries in accordance with local legislation. Battery information and care • You do not need to completely discharge the battery before recharging.
B2050 User Guide C o n t e n t s Overview Turning your phone on and off ...................................... 18 Parts of the Phone ........................................................... 10 • Turning your phone ON ............................................................. 18 • Turning your phone OFF ............................................................ 18 • Front view .................................................................................... 10 • Rear view ............
Accessing the Menu Profiles [Menu-3] ............................................................. 44 Menu Tree ......................................................................... 27 • Changing the profile [Menu 3-x-1] ........................................... 44 • Customising profiles - Personalise [Menu 3-x-2] .................. 44 • Customising profiles - Rename [Menu 3-x-3] ........................ 45 Selecting functions and options ................................... 29 Messages [Menu-1 ] .
Tools [Menu-6] ................................................................. 59 • Favorites [Menu-6-1] .................................................................. 59 • Calculator [Menu-6-2] ................................................................ 59 • My folder [Menu-6-3] ................................................................. 60 • Unit converter [Menu-6-4] ........................................................ 60 • World time [Menu-6-5] .......................................
Parts of the Phone Front view Earpiece Display Screen Headset jack Favorites key Message key Profile Key Soft Left key Soft Right key End/Power key Clear/Cancel key Send key Phone book list key Numeric keys Star key Hash key Microphone B2050 User Guide 10
Parts of the Phone Rear view Handstrap Hole SIM Card Socket Battery Terminals Battery cover Cable Connector / Battery Charging Connector / Hands-Free Car kit Connector Battery B2050 User Guide 11
Key Description The following shows key components of the phone. Key Keypad Description Description Soft Left Key / Soft Right Key Each of these keys performs the function indicated by the text on the display immediately above it. Navigation Keys Use to scroll through menus and move the cursor. You can also use these keys for quick access to the following functions. ~ Key • Used to call for international call by . • Down navigation key ( ): A shortcut key to the Phonebook.
Key Description Key Description You can delete the characters, go back to the menu. In addition, you can view voice memo list when you press this key shortly in standby mode. Long press of this key in standby mode starts voice memo recording.
Display Information The table below describes various display indicators or icons that appear on the phone’s display screen. Icon/Indicator Description Indicates the Headset profile is activated. On-Screen Icons Indicates the Car profile is activated. Indicates a call is diverted. Icon/Indicator Description Indicates the strength of the network signal. Indicates a call is in progress. Indicates that GPRS service is available. Indicates that you are roaming on another network.
Installation 1. Inserting the SIM Card Follow the steps below to Remove the SIM card. 1. Remove the battery if attached. 2. Take out the SIM card from the slot. Notice Locate the SIM card socket in the back of the phone. Follow the steps below to install the SIM card. 1. Remove the battery if attached. • Removing the battery from the phone whilst it is switched on may cause it to malfunction. • The metal contact of the SIM card can be easily damaged by scratches.
Installation 4. Charging the Battery To connect the travel adapter to the phone, you must have installed the battery. 2. Then push down the half of the battery into position. 1. With the arrow facing you as shown in the diagram push the plug on the battery adapter into the socket on the bottom of the phone until it clicks into place. 3. Lay the battery cover in place of the phone and slide it until the latch clicks. 2. Connect the other end of the travel adapter to the mains socket.
Installation Warning Note • Do not force the connector as this may damage the phone and/or the travel adapter. Note • “Battery Charging” is displayed on the screen after connecting the travel adapter. Only if the battery is totally empty, Call indicator Light is on without displaying “Battery Charging”. 5. Disconnecting the charger • Ensure the battery is fully charged before using the phone. • Do not remove your battery or the SIM card while charging.
Turning your phone on and off Turning your phone ON 1. Install a battery to the handset and connect the phone to an external power source such as the travel adapter, cigarette lighter adapter or handsfree car kit. Or install a charged battery pack to the handset. 2. Press for a few seconds until the LCD screen is turned on. 3. Depending on the status of the PIN code request setting you may need to enter your PIN code. Turning your phone OFF 1. Press for a few seconds until the LCD screen is turned off.
Access codes You can use the access codes described in this section to avoid unauthorised use of your phone. The access codes (except PUK and PUK2 codes) can be changed by using the Change codes feature [Menu-4-4-6]. See page 52. PIN code (4 to 8 digits) The PIN (Personal Identification Number) code protects your SIM card against unauthorised use. The PIN code is usually supplied with the SIM card.
General functions Making and answering calls international access code. Making a call 2. Enter the country code, area code, and the phone number. 1. Make sure your phone is switched on. 3. Press 2. Enter a phone number, including the area code. When you entered a wrong number, press the clear key ( ) to erase one digit at a time. Press and hold the clear key ( digits in succession. 3. Press the send key ( ) to erase the ). Making a call using the send key 1.
General functions Note • If Press any key has been set as the answer mode (see page 48), any key press will answer a call except for the or the right soft key. The following text input methods are available in the phone. T9 mode ] You can answer a call while using the phonebook or other menu features. 2. To end the call, press the greeting or scheduling events in the calendar all require entering text. key.
General functions Changing the text input mode 1. When you are in a field that allows characters to be entered, you will notice the text input mode indicator in the upper right corner of the LCD screen. - You can select the language of the T9 mode. Press the left soft key [Options], then select T9 languages. You can also go to T9 languages menu by holding down the key. Select the desired language of T9 mode. You can also turn off the T9 mode by selecting T9 off.
General functions ] Using the ABC mode Use the to Notice • Refer to the table below for more information on the characters available using the alphanumeric keys. keys to enter your text. 1. Press the key labelled with the required letter: - Once for the first letter - Twice for the second letter Characters in the order display Key Upper case - And so on 2. To insert a space, press the key once. To delete letters, press the key. Press and hold down the key to erase the entire words in succession.
General functions Using the 123(Number) mode The 123 mode enables you to enter numbers in a text message (a telephone number, for example). Press the keys corresponding to the required digits before manually switching back to the appropriate text entry mode. Phonebook You can save phone numbers and their corresponding names in the memory of your SIM card. In addition, you can save up to 200 numbers and names in the phone memory. The SIM card and phone are both used in the same way in the Phonebook menu.
General functions If Call waiting is activated, you can put the first call on hold and answer the second, by pressing or by selecting left soft key, then Hold & Answer. You can end the current call and answer the waiting call by selecting left soft key and then End & Answer. Rejecting an incoming call You can reject an incoming call without answering by simply pressing the key.
General functions Setting up a multiparty call Having a private call during a multiparty call Place one call on hold and while the active call is on, press the leftsoft key and then select Multiparty/Join all. To have a private call with one caller from a multiparty call, display the number of the caller you wish to talk to on the screen, then press the left soft key. Select Multiparty/Private to put all the other callers on hold.
Menu Tree 1 Messages 1 Write text message 2 Write multimedia message 3 Inbox 4 Outbox 5 Drafts 6 Listen to voice mail 7 Info message 8 Templates 9 Settings 2 Call register 1 Missed calls 2 Received calls 3 Dialled calls 4 Delete recent calls 5 Call charges 6 GPRS information 3 Profiles General Loud Headset Car Vibrate only Quiet 4 Settings 1 Date & Time 2 Phone settings 3 Call settings 4 Security settings 5 Network settings 6 GPRS setting 7 Reset settings B2050 User Guide 27
Menu Tree 5 Organiser 1 Alarm clock 2 Scheduler 3 Phonebook 7 Internet 1 Home 2 Bookmarks 3 Profiles 4 Go to URL 5 Cache settings 6 Cookies settings 7 Security certification 8 Reset profiles 9 Browser version 6 Tools 1 Favorites 2 Calculator 3 My folder 4 Unit converter 5 World time 6 Voice recorder 7 Memory status 8 Games 9 SIM Service This menu depends on SIM and the network services.
Selecting functions and options Your phone offers a range of functions that allow you to customise it. These functions are arranged in menus and sub-menus, accessed via the two soft keys marked and . Each menu and sub-menu lets you view and alter the settings of a particular function. The roles of the soft keys vary according to the current context; the label on the bottom line of the screen just above each key indicates its current function. (e.g.
Messages [Menu-1] Press the menu key ( navigation keys. ) and select Messages using ] Send: Enter the phone number. Or select the number from the recent numbers or the Contacts after pressing the left soft key [Options]. You can send a message up to 6 phone numbers at a time. Before sending the message, you can set the following options by pressing the right soft key [Settings]. Write text message [Menu-1-1] Your phone receives voice mail notification messages, and Short Message Service (SMS) messages.
Messages [Menu-1] ] Font: Select the desired font size and style for the message using the left/right navigation keys. ] Colour: Select the desired foreground colour and they can be replaced with new ones received from other sources. ] Sound: If available, you can attach a sound to a using the left/right navigation key. Then, press the down navigation key and select the background colour using the left/right navigation key. ] Alignment: Select where to align text. short message.
Messages [Menu-1] 2. Key in the text message. Using the right soft key [Insert], you can insert a symbol, a picture, a sound, a voice memo, text templates, phone numbers stored in the phonebook or a signature. 3) Press the left soft key [Send]. ] Preview: Select this option to check out the multimedia message you've created. Each slide is sequentially played back automatically. You can also move to another slide from the currently played slide using the left/right navigation keys.
Messages [Menu-1] ] T9 languages: Select the T9 language for T9 input mode. You can also deactivate the T9 input mode by selecting T9 off. For further details on the T9 mode, refer to page 21 through 22. ] View: You can view the selected message. ] Reply: You can reply to the sender with a text message or a multimedia message. ] Forward: You can forward the selected message ] Exit: Exits from the Write multimedia message to other recipients. menu. ] Return call: You can call back to the sender.
Messages [Menu-1 ] ] Receive: When you receive a multimedia notification message, you need to select this option to download the multimedia message. (Only for multimedia notification message) ] View: You can view the selected message. ] Forward: You can forward the selected message to ] Cancel: You can cancel downloading the multimedia message. (Only for multimedia notification message) other recipients. ] Delete: Deletes the selected message from outbox.
Messages [Menu-1 ] ] View information: You can view the information of selected message: subject (only for multimedia message), the date and time when you sent it, message type and size, the priority (only for multimedia message), and recipients. ] Edit: You can edit the selected message. ] Send: Sends the message. ] Delete: Deletes the selected message from the drafts folder. ] Send all: Sends all the messages of which transmission is in progress again.
Messages [Menu-1 ] Info message (Network dependent) [Menu-1-7 ] Info service messages are text messages sent by the network to mobile phone users. They provide general information such as weather reports or traffic conditions. Each type of information has the number; therefore, you can contact the service provider as long as you have input the certain number for the information.
Messages [Menu-1 ] ] Add new: Allows you to add a new multimedia The following options are available. template. ] View: You can view the selected template. ] Write messages: You can write a multimedia ] Edit: Use this to write a new message or edit the selected template message from the text template list. ] Delete: Deletes the selected template message from the multimedia template list. ] Write messages - Write text message: Use this to send the selected template message by SMS.
Messages [Menu-1 ] ] SMS centre: Saves or changes the number of your Settings [Menu-1-9 ] SMS centre when sending text messages. You must obtain this number from your service provider. Text message [Menu-1-9-1 ] This menu lets you set up default SMS information. Multimedia message [Menu-1-9-2 ] ] Message types: Set the default message type (Text, Via this menu, you can set up the default multimedia message information. The following options are available. Voice, Fax, Natl. paging, X.
Messages [Menu-1 ] ] Auto download Info message [Menu-1-9-4 ] On: If you select this, messages are downloaded automatically on receipt. Off: Requires you to confirm you want to download the message. Home network only: If you select this, messages are downloaded automatically on receipt in your home network area. And outside your home service area, it requires you to confirm you to download the message.
Messages [Menu-1 ] Push messages [Menu-1-9-5 ] Icon You can order push messages from WAP service providers. Push messages are notifications of, for example, news headlines and they can contain a text message or the address of a WAP service. For availability and subscription, contact your WAP service provider. Note • Service providers can update an existing push message with a new incoming push message. (Old one will be replaced with new one.) • When push messages expire, they are deleted automatically.
Call register [Menu-2 ] You can check the record of missed, received, and dialled calls only if the network supports Calling Line Identification (CLI) within the service area. The number and name (if available) are displayed together. You can also view call times and costs. • View the date and time at which the call was made. • Save the number in the phonebook. Enter a name for the number and save it in the phonebook. • Send a message to this number. • Delete the call from the list.
Call register [Menu-2 ] Delete recent calls [Menu-2-4 ] Call costs [Menu-2-5-2] Use this to delete the missed call list, received call list, or dialled call list. You can also delete all call lists at a time selecting All calls. This network service allows you to check the last call cost, the total call cost and the remaining call cost. The call cost is displayed on the bottom of the LCD screen. To reset the call cost, select Reset all. You are requested to enter the PIN2 code.
Call register [Menu-2 ] Note Call duration [Menu-2-6-1] • When all units have been used, no calls can be made except emergency calls. Depending on the SIM card, you need the PIN2 code to set a call cost limit. You can check the duration of the last call and all calls. You can also reset the call timers by selecting Reset all. Data volumes [Menu-2-6-2] • Set credit This network service allows you to limit the cost of your calls to the selected charging units.
Profiles [Menu-3 ] In Profiles, you can adjust and customise the phone tones for different events, environments. There are six preset profiles: General, Loud, Headset, Car, Vibrate Only and Quiet. Each profile can be personalised. Press the menu key ( navigation keys. ) and select Profiles using 4. Message alert type: Select the alert type for receiving a message. 5. Message tone: Select the alert tone for receiving a message. 6. Keypad volume: Set the volume of keypad tone. 7.
Profiles [Menu-3 ] Customising profiles - Rename [Menu-3-x-3] You can rename a profile and give it any name you want. Vibrate only, Headset and Car profiles cannot be renamed. 1. To change the name of a profile, scroll to the profile in the profile list and select Rename. 2. Key in the desired name and press the left soft key [OK].
Settings [Menu-4 ] Press the menu key ( the navigation keys. ) and select Settings using Date & Time [Menu-4-1] This option lets you change the current time and date displayed. The following options are available. Set date [Menu-4-1-1] Phone settings [Menu-4-2] Many features of your phone can be customised to suit your preferences. All of these features are accessed via the Phone settings menu. Wallpaper [Menu-4-2-1] Use this to set up the display on the LCD screen in standby mode.
Settings [Menu-4 ] LCD contrast [Menu-4-2-5] Adjust the LCD contrast with , • All voice calls Diverts all voice calls unconditionally. . Information window [Menu-4-2-6] • If busy Diverts voice calls when the phone is in use. You can preview the current state of the selected menu before opening the menu. The state is shown on the bottom of the screen. • If no reply Diverts voice calls which you do not answer. Menu colour [Menu-4-2-7] Your phone provides you with 4 menu colour themes.
Settings [Menu-4 ] Send my number [Menu-4-3-3] To other number: Input the number for call diverting. To favourite number: After entering up to 5 frequently used phone numbers, you can divert calls to them. - Cancel This network service lets you decide whether your phone number is displayed (On) or hidden (Off) from the person you are calling. Select Set by network to reset the phone to the setting that you have agreed upon with your service provider.
Settings [Menu-4 ] Select line (SIM dependent) [Menu-4-3-7] Delete This menu is shown only if the SIM supports two subscriber numbers, that is, two phone lines. Select which phone line (between Line 1 and Line 2) you want to use for making calls and sending short messages. Calls on both lines can be answered irrespective of the selected line. Delete all : Delets all CUG. Note You will not be able to make calls if you select Line 2 and have not subscribed to this network service.
Settings [Menu-4 ] Phone lock [Menu-4-4-2] seconds without any key requesting. When the Phone lock feature is enabled, the phone is locked and you must enter the phone password each time the phone is switched on. Note The password is factory set to 0000. To change the phone password, refer to the Change codes–Security code menu option (Menu-4-4-6-3). Once the correct password has been entered, you can use the phone until you switch it off. • If you want to lock your phone keypad manually, press then .
Settings [Menu-4 ] within the current country and to your home country, the country where your home network provider is located. • All incoming No call can be received. Fixed dial number (FDN) [Menu-4-4-5] (SIM dependent) Use this to restrict your outgoing calls to selected phone numbers, if this function is supported by your SIM card. The PIN2 code is required.
Settings [Menu-4 ] Change codes [Menu-4-4-6] Automatic [Menu-4-5-1] The Change codes feature lets you change your current password to a new one. You must enter the current password before you can specify a new one. Use this to set the phone to automatically search for and select one of the cellular networks available in your area. The phone will default back to Automatic if it is switched off.
Settings [Menu-4 ] GPRS setting [Menu-4-6] Reset settings [Menu-4-7] GPRS(General Packet Radio Service) is a technology that allows mobile phones to be used for sending and receiving data over the mobile network. GPRS is a data bearer that enables wireless access to data network such as the Internet. You can reset your phone to its default configuration. To do so, proceed, as follows. Before you can use GPRS technology Note - You need to subscribe to the GPRS service.
Organiser [Menu-5 ] Press the menu key ( ) and select Organiser. • To turn off the alarm, press the right soft key [Quit]. Alarm clock [Menu-5-1] Scheduler [Menu-5-2] There are 5 alarm clocks available. Set the alarm to ring at a specific time. When you enter this menu, a calendar appears. A square cursor is located on the current date. You can move the cursor to another date using navigation keys. On the calendar, you can use the following keys.
Organiser [Menu-5 ] ] View: Shows the schedule note or memo for the chosen day. Press the left soft key [Options] to edit or delete the note you selected. ] View all: Shows all the notes that are entered in the phone. Use the up/down navigation keys to browse through the note lists. • You can access the phonebook directly by pressing the down navigation key ( ) in standby mode. Note • You can also scroll through the phonebook from the beginning, by pressing the left soft key [List] directly.
Organiser [Menu-5 ] Add new [Menu-5-3-2] You can add a phonebook entry using this function. There are 2 memories: Phone memory and SIM memory. To select the memory, go to Set memory [Menu-5-3-5-1]. The phone memory capacity is 200 entries. The SIM card memory capacity depends on the SIM card. 1. You can add new phonebook entries to the SIM memory or the phone memory. To select the memory, go to Set memory [Menu-5-3-5-1]. (Refer to page 57.) 1. Select Caller groups.
Organiser [Menu-5 ] • Search by • Rename Assigns a new name to the group. Speed dial [Menu-5-3-4] You can assign any of the keys 2 to 9 with a name list entry. You can call directly by pressing this key for 2-3 seconds. 1. Open the phonebook first by pressing the right soft key [Names] in standby mode. 2. Scroll to Speed dial, then press [Select]. 3. To add a number to Speed dial, select (Empty). Then, you can search the name through the phonebook. 4.
Organiser [Menu-5 ] The following options are available. • Memory status: You can check the current memory status of the SIM card or the phone memory. • Keep original : When copying, the original dial numbers are kept. • Own number (SIM dependent): Use this to display your phone number in the SIM card. • Delete original : When copying, the original dial numbers will be erased. Delete all [Menu-5-3-7] You can delete all entries in the SIM and/or phone. This function requires the security code.
Tools [Menu-6 ] Press the menu key ( navigation keys. ) and select Tools using the Favourites [Menu-6-1] In this menu, you can construct your own menu with the menus you use frequently for easy access. Calculator [Menu-6-2] Using this feature, you can use the phone as a calculator. The calculator provides the basic arithmetic functions: addition, subtraction, multiplication and division. (You can enter numbers up to the second decimal place). 1.
Tools [Menu-6 ] My folder [Menu-6-3] 3. Select the unit you want to convert using the left/right navigation keys. The downloaded contents through WAP, MMS or EMS are stored in each folder. You can view, delete or control the downloaded contents. 4. Move to the Convert unit section by pressing the down navigation key. Picture [Menu-6-3-1] 5. Select the unit you want to convert to, using the left/right navigation keys. Select a picture from the list by pressing the left soft key [View].
Tools [Menu-6 ] View list [Menu-6-6-2] 2. If you want to change the time display in standby mode to the selected time, press the left soft key [Set]. The phone shows the voice memo title which you have recorded. You can play back or delete the recorded voice memo. Note • The time zone setting of each city in World time menu may be affected by network condition. • Playback: Plays back the voice memo. • Write multimedia message: You can write multimedia messages using the voice memo.
Internet [Menu-7 ] You can access various WAP (Wireless Application Protocol) services such as banking, news, weather reports and flight information. These services are specially designed for mobile phones and they are maintained by WAP service providers. Check the availability of WAP services, pricing and tariffs with your network operator and/or the service provider whose service you wish to use. Service providers will also give you instructions on how to use their services.
Internet [Menu-7 ] To create a bookmark 1. T-Mobile Internet 1. Press the left soft key [Options]. If you want to connect the server via WAP 2.0, activate this profile. 2. Select Add new. 3. After entering the desired URL and title, press the . ❇ Tip: Use the key and key to enter symbols. To enter “.”, press . If you want to connect the WAP server over CSD, activate this profile. For more information, consult Tmobile. • Connect : Connects to the selected bookmark.
Internet [Menu-7 ] - Bearer Linger time : You need to enter timeout period. After entering that, the WAP navigation service will be unavailable if any data is not input or transferred. You can set the bearer data service. • Data • GPRS - GPRS settings - Data settings Appears only if you select Data Settings as a Bearer / service. IP address : Enter the IP address of the WAP gateway you want. Dial number : Enter the telephone number to dial to access your WAP gateway.
Internet [Menu-7 ] HTTP • Rename Connecting Clients to Server directly in HTTP You can change the profile name. - Proxy settings • Delete IP address : Input the IP address of the Proxy server you access. Deletes the selected profile from the list. • Add new Port : Input the Proxy Port You can add a new profile. - DNS settings Insert the primary and secondary DNS if required by the network operator. Primary server Go to URL [Menu-7-4] You can connect directly to the site you want.
Internet [Menu-7 ] Note Reset profiles [Menu-7-8] • A cache is a buffer memory, which is used to save data temporarily. You can reset profiles to return to original settings. Browser version [Menu-7-9] Cookies settings [Menu-7-6] The WAP browser version is displayed. The information or services you have accessed are saved in the cache memory of the phone. Clear cookies [Menu-7-6-1] Removes all context saved in cookie. Check cookies [Menu-7-6-2] Check whether a cookie is used or not.
Games [Menu-8 ] You can enjoy a game on the phone. For further details, use the onscreen instruction or help menu.
Accessories There are a variety of accessories available for your mobile phone. You can select these according to your personal communication requirements. Consult your local dealer for availability. Battery pack Note • Always use genuine LG accessories. Failure to do this may invalidate your warranty. • Accessories may be different in different regions; please check with our regional service company or agent for further enquiries. Headset Allows hands-free operation. Includes earpiece and microphone.
Technical Data General Product name : B2050 System : GSM 900 / DCS 1800 / PCS 1900 Ambient Temperatures Max : +55°C Min : -10°C Storage SMS/MMS(#) : Yes SMS (200) MMS (100) Battery Standby : approx. 200 hours Talktime : approx.
Memo
Memo
Memo
Memo