Kasutusjuhend Instrukcja obsługi Ahi Piekarnik LHN1313X
Leonard SISUKORD Ohutusinfo Ohutusjuhised Toote kirjeldus Enne esmakordset kasutamist Igapäevane kasutamine Tarvikute kasutamine 2 3 6 6 6 8 Lisafunktsioonid Vihjeid ja näpunäiteid Puhastus ja hooldus Veaotsing Paigaldamine Energiatõhusus 8 9 17 20 20 22 Jäetakse õigus teha muutusi. OHUTUSINFO Enne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege kaasasolev juhend tähelepanelikult läbi.
Leonard 3 • Ilma järelvalveta ei tohi lapsed seadet puhastada ega hooldustoiminguid läbi viia. Üldine ohutus • • • • • • • • • • Seadet tohib paigaldada ja kaablit vahetada ainult kvalifitseeritud elektrik! Võimaliku ohu vältimiseks peab juhtpaneel olema ühendatud kindla kuumutusüksusega sobivat värvi konnektorite abil. HOIATUS! Seade ja selle juurde kuuluvad osad lähevad kasutamise ajal kuumaks. Olge ettevaatlik, et te kütteelemente ei puutuks.
Leonard • Köögimööbli ja niši mõõtmed peavad olema sobivad. • Tagage minimaalne kaugus muudest seadmetest ja mööbliesemetest. • Paigaldage seade ohutusse ja sobivasse kohta, mis vastab paigaldusnõuetele. • Mõned seadme osad on voolupinge all. Katke seade mööbliga, et vältida ohtlike osade vastu minemist. • Seade on varustatud elektrilise jahutussüsteemiga. Seda tuleb kasutada elektritoitega.
Leonard 5 • • • • – ärge hoidke niiskeid nõusid ja toitu ahjus pärast toiduvalmistamise lõppu. – olge tarvikute eemaldamisel ja paigaldamisel ettevaatlik. Emaili või roostevaba terase värvi muutumine ei mõjuta seadme tööd kuidagi. Vedelikke sisaldavate kookide puhul kasutage sügavat panni. Puuviljamahlad tekitavad püsivaid plekke. See seade on ette nähtud ainult toiduvalmistamiseks. Muul otstarbel, näiteks ruumide soojendamiseks, seda kasutada ei tohi. Küpsetamisel peab ahjuuks olema alati suletud.
Leonard TOOTE KIRJELDUS Ülevaade 1 2 3 4 5 6 2 7 4 11 8 9 3 2 1 10 Tarvikud • Traatrest Keedunõudele, koogivormidele, praadidele. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Juhtpaneel Pliidi nupud Toitetuli/-sümbol Küpsetusrežiimide juhtnupp Juhtnupp (temperatuuri juhtnupp) Temperatuuri indikaator / sümbol Jahutusventilaatori õhuavad Kütteelement Valgusti Ventilaator Ahjuriiuli tasandid • Alumiiniumist küpsetusplaat Kookidele ja küpsistele.
Leonard 7 Ahju funktsi‐ oon Rakendus Ahju funktsi‐ oon Ahi on väljas. Väljasasend Ventilaa‐ toriga küpseta‐ mine Ühesuguse küpsetustempe‐ ratuuriga toitude küpsetami‐ seks või röstimiseks ja küp‐ setamiseks rohkem kui ühel ahjuriiulil, ilma maitsete se‐ gunemiseta. Ühel riiulitasandil küpsetami‐ seks ja röstimiseks. Tavaline küpseta‐ mine (Üle‐ mine/ Alumine Kuumu‐ tus) Alumine Kuumutus Turbogrill Kiirgrill Krõbeda põhjaga kookide küpsetamiseks ja toidu hoi‐ distamiseks.
Leonard Soojusastmed Nupu tähis Funktsioon 0 Välja lülitatud 1-9 Soojusastmed Kaheringilise kee‐ duvälja lüliti 1. Keerake juhtnupp vajalikule soojusastmele. 2. Toiduvalmistamise lõpetamiseks keerake nupp väljas-asendisse. Topeltvälja kasutamine (kui on olemas) Topeltvälja aktiveerimiseks keerake nuppu päripäeva. Ärge keerake üle väljalülitusasendi. 1. Keerake nupp päripäeva asendisse 9. 2. Keerake nupp aeglaselt sümbolile , kuni kuulete klõpsatust. Kaks keeduvälja on sisse lülitatud. 3.
Leonard 9 VIHJEID JA NÄPUNÄITEID aurukeskkonnas, mis hoiab toidu seest pehme ja pealt krõbedana. See lühendab küpsetusaega ja vähendab energiatarbimist. HOIATUS! Vt ohutust käsitlevaid peatükke. Tabelites esitatud temperatuurid ja küpsetusajad on ainult soovituslikud. Täpsemalt sõltuvad need retseptist ning kasutatava tooraine kvaliteedist ja kogustest. Kookide küpsetamine Ärge avage ahjuust enne kui ¾ küpsetusajast on möödunud.
Leonard Toit Ülemine/Alumine Kuumutus Ventilaatoriga küpse‐ tamine Aeg (min.
Leonard 11 Toit Ülemine/Alumine Kuumutus Ventilaatoriga küpse‐ tamine Aeg (min.) Märkusi Tempe‐ ratuur (°C) Riiuli ta‐ sand Tempe‐ ratuur (°C) Riiuli ta‐ sand Plaadi‐ koogid 180 3 170 2 25 - 35 20 cm koogivor‐ mis Victoria kook 180 1 või 2 170 2 45 - 70 Vasak + parem, 20 cm koogivor‐ mis Rikkaliku puuvilja‐ täidisega kook 160 1 150 2 110 - 120 24 cm koogivor‐ mis Victoria 170 1 160 1 50 - 60 20 cm koogivor‐ mis Aeg (min.
Leonard Tarretised Toit Ülemine/Alumine Kuumutus Ventilaatoriga küpse‐ tamine Aeg (min.) Märkusi Tempe‐ ratuur (°C) Riiuli ta‐ sand Tempe‐ ratuur (°C) Riiuli ta‐ sand Pasta‐ vorm 180 2 180 2 40 - 50 Vormis Juurvilja‐ vorm 200 2 200 2 45 - 60 Vormis Quiche 190 1 190 1 40 - 50 Vormis Lasanje 200 2 200 2 25 - 40 Vormis Cannello‐ ni 200 2 200 2 25 - 40 Vormis Yorkshi‐ re’i pu‐ 220 2 210 2 20 - 30 6 pudin‐ givormi Aeg (min.
Leonard 13 Toit Ülemine/Alumine Kuumutus Ventilaatoriga küpse‐ tamine Aeg (min.
Leonard Kala Toit Ülemine/Alumine Kuumutus Ventilaatoriga küpse‐ tamine Tempe‐ ratuur (°C) Riiuli ta‐ sand Tempe‐ ratuur (°C) Riiuli ta‐ sand Forell/ merilati‐ kas 190 2 175 Tuunika‐ la/lõhe 190 2 175 Grill Aeg (min.) Märkusi 2 (1 ja 3) 40 - 55 3-4 kala 2 (1 ja 3) 35 - 60 4-6 fileed Valige temperatuuriks 250 °C. Eelsoojendage ahju 10 minutit. Kasutage kolmandat tasandit. Toit Kogus Aeg (min.) Tükki Kogus (kg) 1. külg 2. külg Sisefilee 4 0.
Leonard 15 Toit Kogus Aeg (min.) Tükki (kg) 1. külg 2. külg Kana (pooleks lõigatuna) 2 1 25 - 30 20 - 30 Kanakoivad 6 - 15 - 20 15 - 18 Vutt 4 0.5 25 - 30 20 - 25 Juurviljavorm - - 20 - 25 - Kammkarbid - - 15 - 20 - Makrell 2-4 - 15 - 20 10 - 15 Kalalõigud 4-6 0.8 12 - 15 8 - 10 Niiskusega küpsetus Parimate tulemuste saamiseks järgige alltoodud tabelis olevaid soovitusi. Toit Tarvikud Tempera‐ tuur (°C) Riiuli ta‐ sand Aeg (min.
Leonard Toit Tarvikud Tempera‐ tuur (°C) Riiuli ta‐ sand Aeg (min.
Leonard 17 Toit Funktsi‐ oon Tarvi‐ kud Riiu li ta‐ san d Tem‐ pera‐ tuur (°C) Aeg (min.) Märkusi Õuna‐ kook Tavaline küpseta‐ mine Traa‐ trest 1 170 80 - 120 Kasutage 2 plaa‐ ti (20 cm läbi‐ mõõduga) diago‐ naalpaigutuses. Tordipõ‐ hi Tavaline küpseta‐ mine Traa‐ trest 2 170 35 - 45 Kasutage koogi‐ vormi (26 cm lä‐ bimõõduga). Muretai‐ naküpse‐ tised Tavaline küpseta‐ mine Küpse‐ tusplaat 3 150 20 - 35 Eelsoojendage ahju 10 minutit.
Leonard vähendamiseks kuumutage enne küpsetamist tühja ahju 10 minutit.Puhastage ahju sisemust pärast iga kasutuskorda. Roostevabast terasest või alumiiniumist ahjud Puhastage ahjuust ainult niiske lapi või käsnaga. Kuivatage pehme lapiga. Ärge kasutage terasvilla, happeid ega abrasiivseid materjale, kuna need võivad ahju pinda kahjustada. Puhastage ahju juhtpaneeli, järgides samu ettevaatusabinõusid. Uksetihendi puhastamine 2. Tõstke ja keerake mõlema hinge hoovad täiesti üles.
Leonard 19 4. Asetage uks tasasele pehme riidega kaetud pinnale. 8. Puhastage klaaspaneele seebiveega. Kuivatage klaaspaneele hoolikalt. Ärge peske terakomplekti nõudepesumasinas. Pärast puhastamist paigutage klaaspaneel ja ahjuuks tagasi kohale. Ukseliistu õigel paigaldamisel kostab klõps. Veenduge, et paigaldate sisemise klaaspaneeli oma kohale õigesti. A 5. Vabastage lukustussüsteem sisemise klaaspaneeli eemaldamiseks. Lambi asendamine HOIATUS! Elektrilöögi oht! Lamp võib olla kuum. 6.
Leonard VEAOTSING HOIATUS! Vt ohutust käsitlevaid peatükke. Mida teha, kui... Probleem Võimalik põhjus Keeduväljad ei tööta. Tutvuge kasutusjuhendi integreeritud pliidiplaati käsitleva jao‐ tisega Ahi ei kuumene. Ahi on välja lülitatud. Lülitage ahi sisse. Ahi ei kuumene. Kaitse on vallandunud. Tehke kindlaks, kas tõrke põhjustas kaitse. Kui kaitse korduvalt uuesti vallandub, võtke ühendust elektrikuga. Ahjuvalgusti ei põle. Ahjuvalgusti on rikkis. Asendage valgusti uue vas‐ tu.
Leonard 21 Enne seadme paigaldamist sobitage see sobiva pliidiga , mille leiate tabelist. Tüüp Maksimumvõimsus LES6001F 6000 W LES6061F 7600 W LEM6001E 7000 W Elektriühendus Tootja ei vastuta tagajärgede eest, kui te ei järgi ohutust käsitlevas jaotises toodud ettevaatusabinõusid. Toitekaabel ega -pistik selle seadme juurde ei kuulu. Kaabel Pliidi elektriühendus Pliidiplaadi ühenduspesa asub ahju korpuse ülaosas. Pliidiplaadil on ühendusjuhtmed keeduplaatidele ja maandusjuhe.
Leonard 1 2 3 4 5 230V 3~ L3 PE L1 L2 1 2 3 4 5 230V 1~ L1 1 2 3 400V 2N~ L1 L2 1 2 3 400V 3N~ N 4 5 PE N 4 5 PE L1 L2 L3 N PE ENERGIATÕHUSUS Tootekirjeldus ja andmed vastavalt määrusele EL 65-66/2014 Tarnija nimi Leonard Mudeli tunnus LHN1313X Energiatõhususe indeks 94.8 Energiatõhususe klass A Energiatarbimine standardtäituvusel, tavalises režiimis 0.83 kWh/tsüklis Energiatarbimine standardtäituvusel, pöördõhurežiimis 0.
Leonard 23 Kui küpsetusaeg on üle 30 minuti, vähendage sõltuvalt küpsetusajast vähemalt 3 - 10 minutit enne küpsetusaja lõppu ahju temperatuuri. Ahjus olev jääkkuumus võimaldab küpsetamist jätkata. Muude toitude soojendamiseks kasutage jääkkuumust. Kui valmistate järjest mitu küpsetist, püüdke need ahju panna võimalikult lühikeste vahedega. Küpsetamine pöördõhuga Võimalusel kasutage energia kokkuhoiuks pöördõhuga küpsetusrežiime.
Leonard SPIS TREŚCI Informacje dotyczące bezpieczeństwa Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Opis urządzenia Przed pierwszym użyciem Codzienna eksploatacja Korzystanie z akcesoriów 24 26 28 29 29 31 Dodatkowe funkcje Wskazówki i porady Konserwacja i czyszczenie Rozwiązywanie problemów Instalacja Efektywność energetyczna 31 31 41 44 45 46 Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego powiadomienia.
Leonard 25 • • • Dzieciom i zwierzętom nie wolno zbliżać się do pracującego lub stygnącego urządzenia. Łatwo dostępne elementy urządzenia mocno się nagrzewają. Jeśli urządzenie wyposażono w blokadę uruchomienia, zaleca się jej włączenie. Dzieciom nie wolno zajmować się czyszczeniem ani konserwacją urządzenia bez odpowiedniego nadzoru. Ogólne zasady bezpieczeństwa • • • • • • • • • Instalacji urządzenia i wymiany jego przewodu zasilającego może dokonać wyłącznie osoba o odpowiednich kwalifikacjach.
Leonard • W stałej instalacji należy zastosować wyłącznik umożliwiający odłączenie zasilania zgodnie z zasadami dotyczącymi instalacji elektrycznych. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Instalacja OSTRZEŻENIE! Urządzenie może zainstalować wyłącznie wykwalifikowana osoba. • Usunąć wszystkie elementy opakowania. • Nie instalować ani nie używać uszkodzonego urządzenia. • Należy postępować zgodnie z instrukcją instalacji dołączoną do urządzenia.
Leonard 27 wykręcanego – wyjmowane z oprawki), wyłączniki różnicowo-prądowe (RCD) oraz styczniki. • W instalacji elektrycznej należy zastosować wyłącznik obwodu umożliwiający odłączenie urządzenia od zasilania na wszystkich biegunach. Wyłącznik obwodu musi mieć rozwarcie styków wynoszące minimum 3 mm. • Urządzenie spełnia wymogi dyrektyw EWG. Eksploatacja OSTRZEŻENIE! Zagrożenie odniesieniem obrażeń, oparzeniem, porażeniem prądem lub wybuchem. • Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego.
Leonard • • • • • skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym. Przy zdejmowaniu drzwi urządzenia należy zachować ostrożność. Drzwi są ciężkie! Aby zapobiec uszkodzeniu powierzchni urządzenia, należy regularnie ją czyścić. Czyścić urządzenie za pomocą wilgotnej szmatki. Stosować wyłącznie obojętne środki czyszczące. Nie używać żadnych produktów ściernych, myjek do szorowania, rozpuszczalników ani metalowych przedmiotów.
Leonard 29 Akcesoria • Ruszt Do ustawiania naczyń, form do ciast oraz do pieczenia mięs. • Aluminiowa blacha do pieczenia Do pieczenia ciast i ciastek. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM OSTRZEŻENIE! Patrz rozdział dotyczący bezpieczeństwa. Czyszczenie wstępne Wyjmij wszystkie akcesoria z piekarnika. Patrz rozdział „Konserwacja i czyszczenie”. Wyczyścić piekarnik i akcesoria przed pierwszym użyciem. Umieścić akcesoria w początkowym położeniu. Wstępne nagrzewanie 1. Wybrać funkcję .Ustawić maksymalną temperaturę.
Leonard Funkcja piekarni‐ ka Turbo grill Szybki grill Zastosowanie Do pieczenia większych ka‐ wałków mięsa lub drobiu z kością na jednym poziomie. Do przyrządzania zapieka‐ nek i przyrumieniania. Do grillowania potraw pła‐ skich w dużych ilościach i do opiekania pieczywa. Do grillowania płaskich po‐ traw i opiekania chleba. Grill Pieczenie parowe Funkcja zapewnia oszczęd‐ ność energii podczas pie‐ czenia. Wskazówki dotyczą‐ ce pieczenia – patrz rozdział „Wskazówki i porady”, Pie‐ czenie parowe.
Leonard 31 2. Powoli obracać pokrętło w stronę symbolu , aż będzie słyszalne kliknięcie. Włączą się dwa pola grzejne. 3. Aby ustawić odpowiednią moc grzania, należy zapoznać się z treścią rozdziału „Ustawienie mocy grzania”. KORZYSTANIE Z AKCESORIÓW OSTRZEŻENIE! Patrz rozdział dotyczący bezpieczeństwa. Wkładanie akcesoriów Blacha do pieczenia ciasta: Wsunąć blachę do pieczenia ciasta między prowadnice blachy.
Leonard skrócić czas pieczenia, a także zmniejszyć zużycie energii. Temperatury i czasy pieczenia podane w tabelach mają wyłącznie charakter orientacyjny. Zależą one od przepisu, jakości oraz ilości użytych składników. Pieczenie ciast Drzwi piekarnika nie należy otwierać przed upływem co najmniej 3/4 ustawionego czasu pieczenia. Zalecenia dotyczące pieczenia Potrawy można umieszczać w piekarniku na czterech poziomach. Poziomy półek liczone są od dna piekarnika.
Leonard 33 Produkt Górna/dolna grzałka Pieczenie konwekcyj‐ ne Czas (min) Uwagi Tempe‐ ratura (°C) Poziom piekarni‐ ka Tempe‐ ratura (°C) Poziom piekarni‐ ka Jabłecz‐ nik (szar‐ lotka) 170 1 160 2 (1 i 3) 80 - 100 W dwóch 20 cm fo‐ remkach do ciasta ustawio‐ nych na ruszcie Strudel 175 2 150 2 60 - 80 Na bla‐ sze do pieczenia ciasta Tarta z dżemem 170 2 160 2 (1 i 3) 30 - 40 W 26 cm foremce do ciasta Ciasto owocowe 170 2 155 2 50 - 60 W 26 cm foremce do ciasta Biszkopt
Leonard Produkt Górna/dolna grzałka Pieczenie konwekcyj‐ ne Czas (min) Uwagi Tempe‐ ratura (°C) Poziom piekarni‐ ka Tempe‐ ratura (°C) Poziom piekarni‐ ka Bezy 100 3 115 3 35 - 40 Na bla‐ sze do pieczenia ciasta Bułecz‐ 190 3 180 3 80 - 100 Na bla‐ sze do pieczenia ciasta Ptyś1) 190 3 180 3 (1 i 3) 15 - 20 Na bla‐ sze do pieczenia ciasta Tarty pła‐ skie 180 3 170 2 25 - 35 W 20 cm foremce do ciasta Biszkopt królowej Wiktorii 180 1 lub 2 170 2 45 - 70 Po lewej i
Leonard 35 Chleb i pizza Produkt Górna/dolna grzałka Pieczenie konwekcyj‐ ne Tempe‐ ratura (°C) Poziom piekarni‐ ka Tempe‐ ratura (°C) Poziom piekarni‐ ka 190 1 195 Chleb żytni 190 1 Bułki1) 190 Pizza1) Babecz‐ Biały Czas (min) Uwagi 1 60 - 70 1 - 2 bo‐ chenki po 500 g 190 1 30 - 45 W formie do chleba 2 180 2 (1 i 3) 25 - 40 6 - 8 bu‐ łek na blasze do pieczenia ciasta 190 1 190 1 20 - 30 Na głębo‐ kiej bla‐ sze 200 3 190 2 10 – 20 Na bla‐ sze do pieczenia ciasta
Leonard Produkt Górna/dolna grzałka Pieczenie konwekcyj‐ ne Czas (min) Uwagi Tempe‐ ratura (°C) Poziom piekarni‐ ka Tempe‐ ratura (°C) Poziom piekarni‐ ka Cannello‐ ni 200 2 200 2 25 - 40 W formie Pudding Yorkshi‐ 220 2 210 2 20 - 30 6 fore‐ mek do puddingu Czas (min) Uwagi re1) 1) Nagrzewać wstępnie piekarnik przez 10 minut.
Leonard 37 Produkt Górna/dolna grzałka Pieczenie konwekcyj‐ ne Czas (min) Uwagi Tempe‐ ratura (°C) Poziom piekarni‐ ka Tempe‐ ratura (°C) Poziom piekarni‐ ka Pieczeń wołowa, dobrze wypie‐ czona 210 2 200 2 55 - 60 Na rusz‐ cie i głę‐ bokiej blasze Łopatka wieprzo‐ wa 180 2 170 2 120 - 150 Na głębo‐ kiej bla‐ sze Goleń wieprzo‐ wa 180 2 160 2 100 - 120 2 kawałki na głębo‐ kiej bla‐ sze Jagnięci‐ na 190 2 190 2 110 - 130 Udziec Kurczak 200 2 200 2 70 - 85 W całości
Leonard Grill Użyć trzeciego poziomu piekarnika. Nagrzewać wstępnie piekarnik przez 10 minut. Ustawić temperaturę 250°C. Produkt Ilość Czas (min) Sztuki Ilość (kg) 1. strona 2. strona Steki 4 0.8 12 - 15 12 - 14 Befsztyki 4 0.6 10 - 12 6-8 Kiełbaski 8 - 12 - 15 10 - 12 Kotlety wieprzowe 4 0.6 12 - 16 12 - 14 Kurczak (połówki) 2 1 30 - 35 25 - 30 Kebaby 4 - 10 - 15 10 - 12 Pierś z kurczaka 4 0.4 12 - 15 12 - 14 Hamburger 6 0.
Leonard 39 Pieczenie parowe Aby uzyskać najlepsze rezultaty, należy przestrzegać zaleceń z poniższej tabeli.
Leonard Produkt Akcesoria Temperatu‐ ra (°C) Poziom piekarni‐ ka Czas (min) Babeczki, 12 sztuk blacha do pieczenia cias‐ ta lub głęboka blacha 170 2 30 - 40 Paszteciki, 16 sztuk blacha do pieczenia cias‐ ta lub głęboka blacha 170 2 35 - 45 Kruche cias‐ teczka, 20 sztuk blacha do pieczenia cias‐ ta lub głęboka blacha 150 2 40 - 50 Tartaletki, 8 sztuk blacha do pieczenia cias‐ ta lub głęboka blacha 170 2 20 - 30 Gotowane wa‐ rzywa, 0,4 kg blacha do pieczenia cias‐ ta lub głęboka
Leonard 41 Produkt Funkcja Akce‐ soria Po‐ zio m pie‐ kar‐ nika Tem‐ pera‐ tura (°C) Czas (min) Uwagi Cias‐ teczka maślane Górna/ dolna grzałka Blacha do pie‐ czenia ciasta 3 150 20 - 35 Nagrzewać wstępnie piekar‐ nik przez 10 mi‐ nut. Tosty 4-6 sztuk Grill Ruszt 3 maks . 2-4 minuty pierwsza strona; 2-3 minuty druga strona Nagrzewać wstępnie piekar‐ nik przez 3 mi‐ nuty. Burger wołowy 6 kawał‐ ków, 0,6 kg Grill Ruszt i ocie‐ kacz 3 maks .
Leonard ograniczyć zjawisko skraplania, należy rozgrzewać piekarnik przez 10 minut przed rozpoczęciem pieczenia.Wycierać wilgoć osiadłą w komorze piekarnika po każdym użyciu. 1. Całkowicie otworzyć drzwi i przytrzymać oba zawiasy. Piekarniki wykonane ze stali nierdzewnej lub aluminium Drzwi piekarnika należy czyścić wyłącznie za pomocą wilgotnej ściereczki lub gąbki. Osuszyć miękką ściereczką.
Leonard 43 90° 7. Ostrożnie podnieść i wyjąć szybę. 4. Umieścić drzwi na stabilnej powierzchni przykrytej miękką szmatką. 1 2 8. Umyć szyby wodą z płynem do mycia naczyń. Ostrożnie wytrzeć szyby do sucha. Nie myć szyb w zmywarce. Po umyciu zamontować szybę oraz drzwi piekarnika. 5. Zwolnić blokadę, aby wyjąć wewnętrzną szybę. Zamontować prawidłowo listwę drzwi (powinno było słyszalne kliknięcie). Upewnić się, że wewnętrzną szybę prawidłowo umieszczono w mocowaniu. A Wymiana oświetlenia 6.
Leonard Tylne oświetlenie 1. Obrócić szklany klosz, aby go zdjąć. 2. Wyczyścić szklany klosz. 3. Wymienić żarówkę na nową, odpowiednią do piekarnika i odporną na działanie temperatury do 300°C. 4. Zamontować klosz. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW OSTRZEŻENIE! Patrz rozdział dotyczący bezpieczeństwa. Co zrobić, gdy… Problem Prawdopodobna przyczy‐ na Pola grzejne nie działają. Przestrzegać wskazówek dotyczących obsługi pól grzejnych. Piekarnik nie nagrzewa się. Piekarnik jest wyłączony.
Leonard 45 INSTALACJA OSTRZEŻENIE! Patrz rozdział dotyczący bezpieczeństwa. Zabudowa urządzenia 540 21 Zabudowa UWAGA! Urządzenie może zainstalować wyłącznie wykwalifikowana i kompetentna osoba. Instalacja przez niewykwalifikowaną lub niekompetentną osobę powoduje utratę gwarancji w razie uszkodzenia. min. 550 20 600 558 19 114 min. 560 589 598 570 594 9 3 Przed zainstalowaniem urządzenia należy dopasować do niego odpowiednią płytę grzejną, korzystając z poniższej tabeli.
Leonard Dobór przekroju przewodu należy przeprowadzić na podstawie mocy całkowitej podanej na tabliczce znamionowej. Podłączanie listwy zaciskowej Urządzenie wyposażono w 6-biegunową listwę zaciskową. Mostki (łączniki) skonfigurowano (zwarto) do pracy z trójfazowym napięciem 400 V z przewodem neutralnym. 1 = 45 mm 2 = 45 mm 3 = 60 mm 4 = 60 mm = 70 mm 1 2 3 4 5 Jeśli napięcie sieci zasilającej jest inne, należy zmienić ustawienie łączników na płycie zaciskowej (patrz poniższy schemat połączeń).
Leonard 47 EN 60350-1 – Elektryczny sprzęt do gotowania do użytku domowego – Część 1: Elektryczne kuchnie, piekarniki, piekarniki parowe i opiekacze – Metody badań cech funkcjonalnych. Podczas pieczenia trwającego ponad 30 minut należy zmniejszyć temperaturę do minimum na ostatnie 3-10 minut pieczenia (odpowiednio do czasu pieczenia). Ciepło resztkowe zgromadzone w piekarniku pozwoli dokończyć pieczenie. Oszczędzanie energii Używać ciepła resztkowego do podgrzewania innych potraw.
867348747-A-392018