Ръководство за употреба Használati útmutató Фурна Sütő LHN1313X
Leonard СЪДЪРЖАНИЕ Информация за безопасност Инструкции за безопасност Описание на уреда Преди първоначална употреба Всекидневна употреба Използване на принадлежностите 2 4 6 6 7 9 Допълнителни функции Препоръки и съвети Грижи и почистване Отстраняване на неизправности Инсталиране Енергийна ефективност 9 9 19 22 23 24 Запазваме си правото на изменения. ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Внимателно прочетете предоставените инструкции преди инсталиране и употреба на уреда.
Leonard 3 • • Ако уредът има устройство за детска безопасност, то трябва да се активира. Деца няма да извършват почистване или поддръжка на уреда без надзор. Основна безопасност • • • • • • • • • • Само квалифицирано лице трябва да инсталира уреда и да сменя кабела. Контролният панел трябва да е свързан към специален нагревател с цветове същите като на конекторите, за да се предотврати злополука. ВНИМАНИЕ: Уредът и неговите достъпни части се нагорещяват по време на употреба.
Leonard ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Инсталиране ВНИМАНИЕ! Само квалифициран човек може да извърши монтажа на уреда. • Премахнете всякакво опаковане. • Не монтирайте или използвайте наранен уред. • Следвайте инструкциите за инсталиране, приложени към уреда. • Винаги внимавайте, когато местите уреда, тъй като е тежък. Винаги използвайте предпазни ръкавици и затворени обувки. • Не дърпайте уреда за дръжката. • Кухненският шкаф и нишата трябва да имат подходящи размери.
Leonard 5 • Този уред е предназначен само за домашна употреба. • Не променяйте предназначението на уреда. • Уверете се, че вентилационните отвори не са блокирани. • Не оставяйте уреда без надзор, докато работи. • Деактивирайте уреда след всяка употреба. • Бъдете внимателни, когато отваряте вратичката на уреда, докато уредът работи. Възможно е да излезе топъл въздух. • Не използвайте уреда с мокри ръце или ако е в контакт с вода. • Не оказвайте натиск върху отворената вратичка.
Leonard Вътрешно осветление ВНИМАНИЕ! Опасност от токов удар. • Крушката или халогенната лампа в този уред е предназначена само за употреба в домакински уреди. Не я използвайте за битово осветление. • Преди да подмените крушката, изключете уреда от електрозахранването. • Използвайте само лампи със същите спецификации. Обслужване • Използвайте само оригинални резервни части. Изхвърляне ВНИМАНИЕ! Риск от нараняване или задушаване. • Изключете уреда от електрозахранването. • Извадете захранващия ел.
Leonard 7 Първоначално почистване Отстранете всички аксесоари от фурната. Вж. глава "Грижи и почистване". Почистете фурната и аксесоарите преди първата употреба. Поставете аксесоарите в първоначалната им позиция. Предварително загряване Загрейте предварително празната фурна преди първата употреба. 1. Задайте функцията .Задайте максималната температура. 2. Оставете фурната да работи 1 час. 3. Задайте функцията . Задайте максималната температура. 4. Оставете фурната да работи 15 минути. 5.
Leonard Функция във фур‐ ната Печене при влаж‐ ност Приложение Функция е разработена за пестене на енергия по вре‐ ме на готвене. За инструк‐ циите за готвене вижте глава „Препоръки и съве‐ ти", Печене при влажност. Вратата на фурната тряб‐ ва да се затвори по време на готвене, така че функ‐ цията да не се прекъсва и да се гарантира, че фурна‐ та работи с възможно найвисока енергийна ефектив‐ ност.
Leonard 9 ИЗПОЛЗВАНЕ НА ПРИНАДЛЕЖНОСТИТЕ ВНИМАНИЕ! Вж. глава "Безопасност". Поставяне на принадлежностите Тавичка за печене: Плъзнете тавичката за печене между водачите на носача на рафта. Скара: Вкарайте рафта между водещите релси на опорите му и се уверете, че е с крачетата надолу. ДОПЪЛНИТЕЛНИ ФУНКЦИИ Охлаждащ вентилатор Когато фурната работи, охлаждащият вентилатор се включва автоматично, за да поддържа повърхностите на фурната хладни.
Leonard Ако не можете да намерите настройките за специална рецепта, потърсете подобни рецепти. За да избегнете твърде много дим във фурната по време на печене, налейте малко вода в дълбоката тава. След като водата се изпари, доливайте още, за да не кондензира димът. Фурната е снабдена със специална система, която задвижва въздуха и постоянно рециклира парата. С тази система е възможно да се готви на пара и да се поддържат ястията меки отвътре и хрупкави отвън.
Leonard 11 Храна Топлина отгоре/ отдолу Готвене с вентила‐ тор Време (мин) Забе‐ лежки Темпе‐ ратура (°C) Положе‐ ние на скарата Темпе‐ ратура (°C) Положе‐ ние на скарата Сладкиш с марма‐ лад 170 2 160 2 (1 и 3) 30 - 40 Във фор‐ ма за кекс 26 см Плодов кейк 170 2 155 2 50 - 60 Във фор‐ ма за кекс 26 см Пандиш‐ пан (Пан‐ дишпан без маз‐ нина) 170 2 160 2 90 - 120 Във фор‐ ма за кекс 26 см Коледен кейк / Бо‐ гат пло‐ дов кейк 170 2 160 2 50 - 60 Във фор‐ ма за кекс 20 см
Leonard Храна Топлина отгоре/ отдолу Готвене с вентила‐ тор Време (мин) Забе‐ лежки Темпе‐ ратура (°C) Положе‐ ние на скарата Темпе‐ ратура (°C) Положе‐ ние на скарата Викто‐ риански сандвич 180 1 или 2 170 2 45 - 70 Ляво + дясно във фор‐ ма за кекс 20 см Богат плодов кейк 160 1 150 2 110 - 120 Във фор‐ ма за кекс 24 см Викто‐ риански санд‐ 170 1 160 1 50 - 60 Във фор‐ ма за кекс 20 см Време (мин) Забе‐ лежки вич1) 1) Загрейте фурната предварително за 10 минути.
Leonard 13 Храна Курабий‐ Топлина отгоре/ отдолу Готвене с вентила‐ тор Темпе‐ ратура (°C) Положе‐ ние на скарата Темпе‐ ратура (°C) Положе‐ ние на скарата 200 3 190 2 Време (мин) Забе‐ лежки 10 – 20 В тава за печене Време (мин) Забе‐ лежки ки1) 1) Загрейте фурната предварително за 10 минути.
Leonard Mесо Храна Топлина отгоре/ отдолу Готвене с вентила‐ тор Време (мин) Забе‐ лежки Темпе‐ ратура (°C) Положе‐ ние на скарата Темпе‐ ратура (°C) Положе‐ ние на скарата Говеждо 200 2 190 2 50 - 70 На ска‐ рата на фурната и в дъл‐ бока та‐ ва Pork (Свин‐ ско) 180 2 180 2 90 - 120 На ска‐ рата на фурната и в дъл‐ бока та‐ ва Телешко 190 2 175 2 90 - 120 На ска‐ рата на фурната и в дъл‐ бока та‐ ва Англий‐ ски рост‐ биф – по‐ луизпе‐ чен 210 2 200 2 44 - 50 На ска‐ р
Leonard 15 Храна Топлина отгоре/ отдолу Готвене с вентила‐ тор Време (мин) Забе‐ лежки Темпе‐ ратура (°C) Положе‐ ние на скарата Темпе‐ ратура (°C) Положе‐ ние на скарата Свински джолан 180 2 160 2 100 - 120 2 парче‐ та в дъл‐ бока та‐ ва Агнешко 190 2 190 2 110 - 130 Бутче Пиле 200 2 200 2 70 - 85 Цялo Пуйка 180 1 160 1 210 - 240 Цялo Патица 175 2 160 2 120 - 150 Цялo Гъска 175 1 160 1 150 - 200 Цялo Заек 190 2 175 2 60 - 80 Нарязан Див заек 190
Leonard Храна Количества Време (мин) Парчета Количе‐ ство (кг) 1st side 2-ра страна Пържоли филе 4 0.8 12 - 15 12 - 14 Пържоли говеждо 4 0.6 10 - 12 6-8 Наденици 8 - 12 - 15 10 - 12 Свински пържоли 4 0.6 12 - 16 12 - 14 Пиле (разрязано на 2) 2 1 30 - 35 25 - 30 Шишчета 4 - 10 - 15 10 - 12 Пилешки гърди 4 0.4 12 - 15 12 - 14 Хамбургер 6 0.6 20 - 30 - Филе от риба 4 0.
Leonard 17 Печене при влажност За най-добри резултати следвайте предложенията в долната таблица.
Leonard Храна Принадлежности Температу‐ ра (°C) Положе‐ ние на скарата Време (мин) Мъфини, 12 броя тава за печене или съд за оттичане 170 2 30 - 40 Солени ба‐ нички, 16 броя тава за печене или съд за оттичане 170 2 35 - 45 Твърди биск‐ вити, 20 броя тава за печене или съд за оттичане 150 2 40 - 50 Тарталети, 8 броя тава за печене или съд за оттичане 170 2 20 - 30 Поширани зе‐ ленчуци, 0,4 кг тава за печене или съд за оттичане 180 3 35 - 40 Вегетариан‐ ски омлет тиган за пи
Leonard 19 Храна Функция При‐ над‐ лежно‐ сти По‐ ло‐ же‐ ние на ска‐ ра‐ та Тем‐ пера‐ тура (°C) Време (мин) Забележки Пан‐ дишпа‐ нова торта Тради‐ ционно печене Скара 2 170 35 - 45 Използвайте форма за торта (диаметър 26 см). Маслен‐ ки Тради‐ ционно печене Тава за печене 3 150 20 - 35 Загрейте фур‐ ната предвари‐ телно за 10 ми‐ нути. Тост 4-6 парчета Единичен Грил Скара 3 макс.
Leonard Почиствайте принадлежностите на фурната след всяко ползване и ги оставяйте да изсъхнат. Използвайте мека кърпа с топла вода и почистващ препарат. Не почиствайте принадлежностите в съдомиялна машина. Почиствайте упоритите замърсявания със специален почистващ препарат за фурни. Ако са налични незалепващи принадлежности, не ги почиствайте със силни препарати, остри предмети или в съдомиялна машина. Това може да повреди незалепващото покритие.
Leonard 21 6. Завъртете двата фиксатора на 90° и ги извадете от гнездата им. 3. Затворете вратичката на фурната наполовина до първото възможно положение за отваряне. След това повдигнете, дръпнете напред и извадете вратичката от гнездото. 90° 7. Повдигнете внимателно стъкления панел и го извадете. 1 4. Поставете вратичката върху мека кърпа на стабилна повърхност. 2 8. Почистете стъклените панели с вода и сапун. Внимателно подсушете стъклените панели.
Leonard A 2. Изключете фурната от електрическата мрежа. 3. Поставете парче плат върху дъното на фурната. Задната лампа Смяна на крушката ВНИМАНИЕ! Опасност от токов удар. Лампата може да е гореща. 1. Изключете фурната. Изчакайте докато фурната изстине. 1. Завъртете стъкления капак на лампичката, за да го извадите. 2. Почистете стъкления капак. 3. Сменете старата крушка с подходяща нова крушка, устойчива на температура 300 °C. 4. Монтирайте стъкления капак. ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ ВНИМАНИЕ! Вж.
Leonard 23 Препоръчваме ви да запишете данните тук: Модел (MOD.) ......................................... Номер на продукт (PNC) ......................................... Сериен номер (SN) ......................................... ИНСТАЛИРАНЕ ВНИМАНИЕ! Вж. глава "Безопасност". Вграждане 540 21 Вграждане под плот ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Инсталирането на уреда трябва да се извършва само от квалифицирано и компетентно лице.
Leonard Кабел = заземен кабел Типове кабели, подходящи за инсталация или подмяна: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VVF, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F За напречното сечение на кабела вижте общата мощност на табелката с информация на уреда. Ако напрежението на мрежата е различно, нагласете съединителните проводници на клемното табло (вж диаграмата за свързване по-долу). Свържете заземения кабел към клемата. След като свържете захранващия кабел към клемното табло, закрепете го с кабелна скоба.
Leonard 25 Обем (л.) главна фурна 53 л Тип на фурната Вградена под готв. плот фурна Маса 26.9 кг EN 60350-1 - Битови електрически уреди за готвене - Част 1: Гами, фурни, парни фурни и грилове – Методи за измерване на производителността. Енергоспестяваща Фурната съдържа функции, които ви позволяват да икономисвате енергия при ежедневното готвене. Общи съвети Уверете се, че вратичката на фурната е затворена добре, когато фурната работи. Не отваряйте вратичката твърде често по време на готвене.
Leonard TARTALOM Biztonsági információk Biztonsági utasítások Termékleírás Az első használat előtt Napi használat Tartozékok használata 26 27 30 30 31 32 További funkciók Hasznos tanácsok és javaslatok Ápolás és tisztítás Hibaelhárítás Üzembe helyezés Energiahatékonyság 32 33 41 44 45 46 A változtatások jogát fenntartjuk. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK Az üzembe helyezés és használat előtt gondosan olvassa el a mellékelt útmutatót.
Leonard 27 • Gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetnek tisztítási vagy karbantartási tevékenységet a készüléken. Általános biztonság • • • • • • • • • • A készülék üzembe helyezését és a hálózati kábel cseréjét csak képesített személy végezheti el. A lehetséges veszélyhelyzetek elkerülésére a kezelőpanelt a megadott fűtőegységhez kell csatlakoztatni a megfelelő színű csatlakozók segítségével. FIGYELMEZTETÉS: Használat közben a készülék és az elérhető részek nagyon felforrósodhatnak.
Leonard • • • • • • használjon munkavédelmi kesztyűt és zárt lábbelit. Soha ne húzza a készüléket a fogantyújánál fogva. A konyhai készülék házának és a fülkének megfelelő méretűnek kell lenniük. Tartsa meg a minimális távolságot a többi készüléktől és egységtől. A készüléket az üzembe helyezési követelményeknek megfelelő, biztonságos helyre telepítse. A készülék alkatrészei feszültség alatt állnak. A készüléket bútorban helyezze el, hogy megelőzze veszélyes részeinek megérintését.
Leonard 29 • Óvatosan nyissa ki a készülék ajtaját. Az alkoholtartalmú alkotóelemek alkoholos levegőelegyet hozhatnak létre. • Ügyeljen arra, hogy szikra vagy nyílt láng ne legyen a készülék közelében, amikor kinyitja az ajtót. • Ne tegyen gyúlékony anyagot vagy gyúlékony anyaggal szennyezett tárgyat a készülékbe, annak közelébe, illetve annak tetejére. FIGYELMEZTETÉS! A készülék károsodásának veszélye áll fenn.
Leonard • Válassza le a készüléket ez elektromos hálózatról. • A készülék közelében vágja át a hálózati kábelt, és tegye a hulladékba. • Szerelje le az ajtókilincset, hogy megakadályozza gyermekek és kedvenc állatok készülékben rekedését. TERMÉKLEÍRÁS Általános áttekintés 1 2 3 4 5 6 2 7 4 11 8 9 3 2 1 10 Kiegészítők • Huzalpolc Főzőedényekhez, tortaformákhoz, sütőedényekhez.
Leonard 31 NAPI HASZNÁLAT FIGYELMEZTETÉS! Lásd a „Biztonság” című fejezetet. Sütőfunk‐ ció Sütőfunkciók Sütőfunk‐ ció Alkalmazás A sütő ki van kapcsolva. Kikapcsolt állás Légkeve‐ réses sü‐ tés Többféle étel egyszerre való sütése azonos hőmérsékle‐ ten, egynél több polcmagas‐ ságon anélkül, hogy az egyik átvenné a másik za‐ matát. Egy szinten történő tésztaés hússütés számára.
Leonard Hőfokbeállítások Gomb jelölése Funkció 0 Kikapcsolt állás 1-9 Hőfokbeállítások Kétkörös zóna kap‐ csolója 1. Forgassa el a gombot a kívánt hőfokozatra. 2. A főzési folyamat befejezéséhez forgassa el a szabályozógombot a kikapcsolt helyzetbe. A dupla főzőzóna használata (ha létezik) A dupla zóna bekapcsolásához az óramutató járásával megegyező irányba fordítsa el a gombot. Ne forgassa túl a stop pozíción. 1. Forgassa az óramutató járásával megegyező irányba, a 9 állásba a gombot. 2.
Leonard 33 HASZNOS TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK folyamatosan visszavezeti. A rendszerrel egyszerre párolhat és süthet, így az elkészített ételek belül puhák, kívül pedig ropogósak lesznek. Így a sütési idő és az energiafogyasztás is alacsonyabb. FIGYELMEZTETÉS! Lásd a „Biztonság” című fejezetet. A táblázatban szereplő hőmérsékleti értékek és sütési időtartamok csak tájékoztatásként szolgálnak. A valós értékek a receptektől, a felhasznált összetevők minőségétől és mennyiségétől függenek.
Leonard Ételek Felső/Alsó Fűtés Légkeveréses sütés Idő (perc) Megjegy‐ zés Hőmér‐ séklet (°C) Polcma‐ gasság Hőmér‐ séklet (°C) Polcma‐ gasság Almatorta (almás pi‐ te) 170 1 160 2 (1 és 3) 80 - 100 Két darab 20 cm-es sütőfor‐ mában a huzalpol‐ con Rétes 175 2 150 2 60 - 80 Sütő tál‐ cán Gyü‐ mölcstor‐ ta 170 2 160 2 (1 és 3) 30 - 40 26 cm-es tortasütő formában Gyü‐ mölcske‐ nyér 170 2 155 2 50 - 60 26 cm-es tortasütő formában Piskóta‐ tészta (zsiradék nélküli piskóta
Leonard 35 Ételek Felső/Alsó Fűtés Légkeveréses sütés Hőmér‐ séklet (°C) Polcma‐ gasság Hőmér‐ séklet (°C) Polcma‐ gasság 190 3 180 Tortala‐ pok 180 3 Lekváros piskóta 180 Gyü‐ mölcstor‐ ta gazda‐ gon Lekváros Choux Idő (perc) Megjegy‐ zés 3 (1 és 3) 15 - 20 Sütő tál‐ cán 170 2 25 - 35 20 cm-es tortasütő formában 1 vagy 2 170 2 45 - 70 Bal és jobb ol‐ dalon 20 cm-es sütőfor‐ mában 160 1 150 2 110 - 120 24 cm-es tortasütő formában 170 1 160 1 50 - 60 20 cm-es tortas
Leonard Ételek Pogá‐ Felső/Alsó Fűtés Légkeveréses sütés Hőmér‐ séklet (°C) Polcma‐ gasság Hőmér‐ séklet (°C) Polcma‐ gasság 200 3 190 2 Idő (perc) Megjegy‐ zés 10 – 20 Sütő tál‐ cán Idő (perc) Megjegy‐ zés csák1) 1) Melegítse elő a sütőt 10 percig.
Leonard 37 Ételek Felső/Alsó Fűtés Légkeveréses sütés Idő (perc) Megjegy‐ zés Hőmér‐ séklet (°C) Polcma‐ gasság Hőmér‐ séklet (°C) Polcma‐ gasság Sertés 180 2 180 2 90 - 120 Huzalpol‐ con és mély tep‐ siben Borjú 190 2 175 2 90 - 120 Huzalpol‐ con és mély tep‐ siben Angol marha‐ sült, vére‐ sen 210 2 200 2 44 - 50 Huzalpol‐ con és mély tep‐ siben Angol marha‐ sült, Kö‐ zepes át‐ sütve 210 2 200 2 51 - 55 Huzalpol‐ con és mély tep‐ siben Angol marha‐ sült, jól átsütve 2
Leonard Ételek Felső/Alsó Fűtés Légkeveréses sütés Idő (perc) Megjegy‐ zés Hőmér‐ séklet (°C) Polcma‐ gasság Hőmér‐ séklet (°C) Polcma‐ gasság Vadnyúl 190 2 175 2 150 - 200 Feldara‐ bolva Fácán 190 2 175 2 90 - 120 Egész‐ ben Idő (perc) Megjegy‐ zés Hal Ételek Felső/Alsó Fűtés Légkeveréses sütés Hőmér‐ séklet (°C) Polcma‐ gasság Hőmér‐ séklet (°C) Polcma‐ gasság Piszt‐ ráng / tengeri keszeg 190 2 175 2 (1 és 3) 40 - 55 3 - 4 hal Tonhal / lazac 190 2 175 2 (1 és
Leonard 39 Ételek Mennyiség Idő (perc) Darab Mennyiség (kg) Első oldal Második oldal Melegszendvics 4-6 - 5-7 - Pirítós 4-6 - 2-4 2-3 Infrasütés A harmadik polcszintet használja. Állítsa be a maximális hőmérsékletet 200 °C-ra. Ételek Mennyiség Idő (perc) Darab (kg) Első oldal Második oldal Göngyölt hús (pulyka) 1 1 30 - 40 20 - 30 Csirke (félbe‐ vágva) 2 1 25 - 30 20 - 30 Csirkecomb 6 - 15 - 20 15 - 18 Fürj 4 0.
Leonard Ételek Kiegészítők Hőmérsék‐ let (°C) Polcma‐ gasság Idő (perc) Piskótarolád sütőlap vagy rács 170 2 30 - 40 Brownie sütőlap vagy rács 180 2 30 - 40 Szuflé, 6 darab kerámiapoharak rácson 200 3 30 - 40 Gyümölcstorta alap tortaforma rácson 170 2 20 - 30 Piskótatorta sütőforma rácson 170 2 35 - 45 Párolt hal, 30 dkg sütőlap vagy rács 180 3 35 - 45 Egész hal, 20 dkg sütőlap vagy rács 180 3 35 - 45 Halfilé, 30 dkg Pizzaserpenyő rácson 180 3 35 - 45 Párolt
Leonard 41 Ételek Funkció Kiegé‐ szítők Pol cma gas‐ ság Hő‐ mér‐ sék‐ let (°C) Idő (perc) Megjegyzés Aprósü‐ temény Alsó + fel‐ ső sütés Sütő tálca 3 170 20 - 30 Helyezzen 20 kis tortát a sütőtál‐ cára. Almás pite Alsó + fel‐ ső sütés Huzal‐ polc 1 170 80 - 120 Használjon 2 tepsit (20 cm-es átmérő), átlósan eltolva. Piskóta‐ tészta Alsó + fel‐ ső sütés Huzal‐ polc 2 170 35 - 45 Használjon torta‐ formát (26 cm-es átmérő).
Leonard Ha teflon bevonatú tartozékokkal rendelkezik, ne tisztítsa azokat agresszív tisztítószerekkel, éles szélű tárgyakkal vagy mosogatógépben. Ezek a letapadást gátló teflon bevonat sérülését okozhatják. 1. Nyissa ki teljesen az ajtót, és fogja meg mindkét zsanért. A nedvesség lecsapódhat a készüléken vagy az ajtó üveglapjain. A lecsapódás csökkentése érdekében a sütés megkezdése előtt 10 percig működtesse a készüléket.Minden használat után tisztítsa meg a sütőteret.
Leonard 43 90° 7. Először emelje meg óvatosan, majd távolítsa el az üveglapot. 4. Helyezze az ajtót egy stabil felületre leterített puha ruhára. 1 5. Oldja ki a reteszelőrendszert a belső üveglap kiszereléséhez. 2 8. Tisztítsa meg az üveglapokat mosogatószeres vízzel. Óvatosan szárítsa meg az ajtó üveglapjait. Az üveglapokat tilos mosogatógépben tisztítani. A tisztítás befejeztével tegye vissza az üveglapot és a sütőajtót a helyére. Helyes felszereléskor az ajtó díszléce kattanó hangot ad.
Leonard Hátsó lámpa 1. Az üveg lámpaburkolat eltávolításához forgassa azt. 2. Tisztítsa meg az üveg lámpaburkolatot. 3. Cserélje ki az izzót egy megfelelő, 300 °C-ig hőálló izzóra . 4. Szerelje fel az üvegbúrát. HIBAELHÁRÍTÁS FIGYELMEZTETÉS! Lásd a „Biztonság” című fejezetet. Mit tegyek, ha... Jelenség Lehetséges ok A főzőzónák nem működ‐ nek. Olvassa el a beépíthető főzőfelület használati útmutatóját. A sütő nem melegszik fel. A készülék kikapcsolt álla‐ potban van. Kapcsolja be a sütőt.
Leonard 45 ÜZEMBE HELYEZÉS FIGYELMEZTETÉS! Lásd a „Biztonság” című fejezetet. Beépítés 540 21 Beépítés munkalap alá VIGYÁZAT! A készülék üzembe helyezését csak képesített és hozzáértő személy végezheti. Ha nem vesz igénybe szakképzett vagy hozzáértő személyt, meghibásodás esetén a garancia hatályát veszti. 600 min. 550 20 558 19 114 min. 560 589 598 570 594 9 3 Mielőtt üzembe helyezné a készüléket, szerelje össze a munkalapba épített, megfelelő főzőlappal.
Leonard A vezeték szükséges keresztmetszete az adattáblán található összteljesítmény alapján állapítható meg. A csatlakozótábla csatlakoztatása az alábbi kapcsolási rajzon látható módon kell elrendezni. Csatlakoztassa a földelő vezetéket a kötésponthoz. A tápkábelt a csatlakozótáblához történő csatlakoztatása után egy csatlakozókapoccsal rögzítse. A készülék hatpólusú csatlakozótáblával rendelkezik.
Leonard 47 Térfogat 53 l Sütő típusa Aláépíthető sütő Tömeg 26.9 kg EN 60350-1 - Háztartási elektromos főzőkészülékek - 1. rész: Tartományok, sütők, gőzsütők és grillezők - A teljesítmény mérésére szolgáló módszerek. hőmérsékletét a minimum értékre, a sütés hosszától függően 3 - 10 perc időtartamra. A sütőben levő maradékhő tovább folytatja a sütést. A maradékhőt más ételek felmelegítéséhez is használhatja.
867348744-A-392018