Istruzioni per l’uso Manual de instrucciones Forno Horno LHN1113X
Leonard INDICE Informazioni di sicurezza Istruzioni di sicurezza Descrizione del prodotto Prima di utilizzare l'elettrodomestico Utilizzo quotidiano Utilizzo degli accessori 2 4 6 7 7 9 Funzioni aggiuntive Consigli e suggerimenti utili Pulizia e cura Risoluzione dei problemi Installazione Efficienza energetica 9 9 16 19 20 21 Con riserva di modifiche. INFORMAZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura.
Leonard 3 • I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e manutenzione sull'apparecchiatura senza essere supervisionati. Avvertenze di sicurezza generali • • • • • • • • • • L'installazione dell'apparecchiatura e la sostituzione dei cavi deve essere svolta unicamente da personale qualificato. Il pannello di controllo deve essere collegato all'unità riscaldante indicata, abbinando i colori dei connettori per evitare possibili pericoli.
Leonard ISTRUZIONI DI SICUREZZA Installazione AVVERTENZA! L’installazione dell'apparecchiatura deve essere eseguita da personale qualificato. • Rimuovere tutti i materiali di imballaggio. • Non installare o utilizzare l'apparecchiatura se è danneggiata. • Attenersi alle istruzioni fornite insieme all'apparecchiatura. • Prestare sempre attenzione in fase di spostamento dell'apparecchiatura, dato che è pesante. Usare sempre i guanti di sicurezza e le calzature adeguate.
Leonard 5 Utilizzo AVVERTENZA! Rischio di lesioni, ustioni, scosse elettriche o esplosioni. • Questa apparecchiatura è stata prevista unicamente per un uso domestico. • Non modificare le specifiche tecniche dell'apparecchiatura. • Accertarsi che le fessure di ventilazione non siano ostruite. • Non lasciare mai l'apparecchiatura incustodita durante il funzionamento. • Spegnere l'apparecchiatura dopo ogni utilizzo.
Leonard • Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito e morbido. Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive, solventi od oggetti metallici. • Se si utilizza uno spray per il forno, seguire attentamente le istruzioni di sicurezza sulla confezione. • Non pulire lo smalto catalitico (ove presente) con detergente di alcun tipo. Illuminazione interna AVVERTENZA! Pericolo di scosse elettriche.
Leonard 7 PRIMA DI UTILIZZARE L'ELETTRODOMESTICO Preriscaldamento AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. Preriscaldare il forno prima di iniziare a utilizzarlo. Prima pulizia Rimuovere tutti gli accessori dal forno. Fare riferimento al capitolo "Pulizia e cura". Pulire il forno e gli accessori prima di utilizzarli per la prima volta. Sistemare gli accessori nella posizione iniziale. 1. Impostare la funzione .Impostare la temperatura massima. 2.
Leonard Funzione forno Applicazione Cottura al forno tradizionale Questa funzione è progettata per risparmiare energia in fase di cottura. Per istruzioni di cottura rimandiamo al ca‐ pitolo "Consigli e suggerimenti", Cottura al forno tradizio‐ nale. La porta del forno dovrebbe essere chiusa in fase di cottura, di modo che la funzione non venga interrotta. Ciò garantisce inoltre che il forno funzioni con la più elevata efficienza energetica possibile.
Leonard 9 UTILIZZO DEGLI ACCESSORI AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. Lamiera dolci: Spingere la lamiera dolci tra le guide del supporto ripiano. Inserimento degli accessori Ripiano a filo: Spingere il ripiano fra le guide del supporto e verificare che i piedini siano rivolti verso il basso. FUNZIONI AGGIUNTIVE Ventola di raffreddamento Quando il forno è in funzione, la ventola di raffreddamento si accende in modo automatico per tenere fresche le superfici del forno.
Leonard standard di temperatura, tempo di cottura e posizione ripiano. Qualora non si trovino le impostazioni per una ricetta speciale, cercarne una simile. Cottura di dolci Non aprire la porta del forno prima che siano trascorsi 3/4 del tempo di cottura. Cottura di carni e pesce Lasciare riposare la carne per circa 15 minuti prima di tagliarla, in modo da non perdere il sughetto. arrosto, aggiungere dell'acqua nella leccarda. Per evitare la condensa di fumo, aggiungere acqua ogni volta che finisce.
Leonard 11 Alimenti Cottura Tradizionale Tempo (min.
Leonard Alimenti Focaccine1) Cottura Tradizionale Température (°C) Posizione del‐ la griglia 200 3 Tempo (min.) Commenti 10 - 20 In una lamiera dolci Tempo (min.) Commenti 1) Preriscaldare il forno per 10 minuti.
Leonard 13 Alimenti Cottura Tradizionale Tempo (min.) Commenti Température (°C) Posizione del‐ la griglia Roastbeef in‐ glese, cott.
Leonard Alimenti Quantità Tempo (min.) Pezzi Quantità (kg) 1° lato 2° lato Bistecche di filetto 4 0.8 12 - 15 12 - 14 Bistecche di manzo 4 0.6 10 - 12 6-8 Salsiccia 8 - 12 - 15 10 - 12 Braciole di maiale 4 0.6 12 - 16 12 - 14 Pollo (tagliato a metà) 2 1 30 - 35 25 - 30 Kebab 4 - 10 - 15 10 - 12 Petto di pollo 4 0.4 12 - 15 12 - 14 Hamburger 6 0.6 20 - 30 - Filetto di pesce 4 0.
Leonard 15 Alimenti Accessori Températu‐ re (°C) Posizio‐ ne della griglia Tempo (min.) Pesce cotto in bianco, 0.3 kg lamiera dolci o leccarda 180 3 35 - 45 Pesce intero, 0,2 kg lamiera dolci o leccarda 180 3 35 - 45 Filetto di pe‐ sce, 0,3 kg teglia pizza su ripiano a filo 180 3 35 - 45 Carne bollita, 0.25 kg lamiera dolci o leccarda 200 3 40 - 50 Shashlik, 0.
Leonard Alimen‐ ti Funzione Acces‐ sori Po‐ si‐ zio‐ ne del‐ la gri‐ glia Tem‐ péra‐ ture (°C) Tempo (min.) Commenti Torta piccola Cottura conven‐ zionale Lamie‐ ra dolci 3 170 20 - 30 Sistemare 20 tortine su una la‐ miera dolci. Tarte aux pommes Cottura conven‐ zionale Ripiano a filo 1 170 80 - 120 Utilizzare 2 stampini (20 cm di diametro), in diagonale.
Leonard 17 Pulire l'interno del forno dopo ogni utilizzo. Grasso o altri residui di cibo possono causare un incendio. Dopo ogni utilizzo, pulire gli accessori e farli asciugare accuratamente. Utilizzare un panno morbido inumidito con acqua tiepida saponata. Non pulire in lavastoviglie gli accessori. Rimuovere lo sporco tenace con detergenti speciali per forno. Non pulire gli accessori antiaderenti con detergenti aggressivi, oggetti appuntiti o in lavastoviglie.
Leonard 6. Ruotare di 90° le due chiusure e sfilarle dalle loro sedi. 3. Chiudere la porta del forno fino alla prima posizione di apertura circa metà. Quindi sollevare e tirare in avanti la porta sfilandola dalla sua sede. 90° 7. Prima di tutto sollevare facendo attenzione, quindi rimuovere il pannello in vetro. 4. Appoggiare la porta su una superficie stabile e coperta da un panno morbido. 1 2 8. Pulire i pannelli in vetro con acqua e sapone. Asciugare i pannelli di vetro facendo attenzione.
Leonard 19 A Sostituzione della lampadina AVVERTENZA! Pericolo di scosse elettriche. La lampada potrebbe essere calda. 1. Spegnere il forno. Attendere che il forno si raffreddi. 2. Estrarre la spina dalla presa di corrente. 3. Appoggiare un panno sul fondo della cavità. Lampadina posteriore 1. Girare il rivestimento di vetro della lampada per toglierla. 2. Pulire il rivestimento di vetro. 3. Sostituire la lampadina con una adatta, termoresistente fino a 300 °C . 4. Montare il rivestimento di vetro.
Leonard Consigliamo di annotarli in questo spazio: Modello (MOD.) ......................................... Codice Prodotto (PNC) ......................................... Numero di serie (S.N.) ......................................... INSTALLAZIONE AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. Installazione sotto ATTENZIONE! L’installazione dell'apparecchiatura deve essere eseguita solo da personale qualificato e competente.
Leonard 21 fornitura non prevede una spina e un cavo di rete. N 4 = cavo neutro Cavo Se la tensione di alimentazione è diversa, disporre diversamente i ponticelli sulla morsettiera (facendo riferimento allo schema di collegamento in basso). Collegare il cavo di terra alla morsettiera. Una volta collegato il cavo di alimentazione alla morsettiera, fissarlo con un serracavo di giunzione.
Leonard Tipo di forno Forno a incasso inferiore Massa 25.4 kg EN 60350-1 - Apparecchiature elettriche per la cottura per uso domestico - Parte 1: Cucine, forni, forni a vapore e grill - Metodi per la misura delle prestazioni. Risparmio energetico Il forno è dotato di funzioni che consentono di aiutarvi a risparmiare energia durante le operazioni di cottura di tutti i giorni: Suggerimenti generali Verificare che la porta del forno sia chiusa correttamente quando lo stesso è in funzione.
Leonard 23 CONTENIDO Información sobre seguridad Instrucciones de seguridad Descripción del producto Antes del primer uso Uso diario Uso de los accesorios 23 25 27 27 28 29 Funciones adicionales Consejos Mantenimiento y limpieza Solución de problemas Instalación Eficacia energética 30 30 37 40 41 42 Salvo modificaciones. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas.
Leonard • • Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para niños, debe activarlo. La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato no podrán ser realizados por niños sin supervisión. Seguridad general • • • • • • • • • • Solo un electricista cualificado puede instalar este aparato y sustituir el cable. El panel de control debe conectarse a la unidad especificada haciendo coincidir el color de los conectores para evitar posibles riesgos.
Leonard 25 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Instalación ADVERTENCIA! Sólo un técnico cualificado puede instalar el aparato. • Retire todo el embalaje. • No instale ni utilice un aparato dañado. • Siga las instrucciones de instalación suministradas con el aparato. • Tenga cuidado al mover el aparato, porque es pesado. Utilice siempre guantes de protección y calzado cerrado. • No tire nunca del aparato sujetando el asa. • El armario de la cocina y el hueco deben tener las dimensiones adecuadas.
Leonard • No cambie las especificaciones de este aparato. • Cerciórese de que los orificios de ventilación no están obstruidos. • No deje nunca el aparato desatendido mientras está en funcionamiento. • Desactive el aparato después de cada uso. • Tenga cuidado al abrir la puerta del aparato cuando éste esté en funcionamiento. Pueden liberarse vapores calientes. • No utilice el aparato con las manos mojadas ni cuando entre en contacto con el agua. • No ejerza presión sobre la puerta abierta.
Leonard 27 específica para aparatos domésticos. No debe utilizarse para la iluminación doméstica. • Antes de cambiar la bombilla, desconecte el aparato del suministro de red. • Utilice sólo bombillas de las mismas características . Asistencia • Para reparar el aparato, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado. • Utilice solamente piezas de recambio originales. Eliminación ADVERTENCIA! Existe riesgo de lesiones o asfixia. • Desconecte el aparato de la red.
Leonard Precalentamiento 2. Deje funcionar el horno 1 hora. 3. Apague el horno y deje que se enfríe. Los accesorios se pueden calentar más de lo habitual. El horno puede emitir olores y humos. Asegúrese de que haya una buena ventilación en la habitación. Precaliente el horno vacío antes de utilizarlo por primera vez. 1. Ajuste la función .Ajuste la temperatura máxima. USO DIARIO ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad.
Leonard 29 3. Para apagar el horno, gire el mando de las funciones de cocción hasta la posición de apagado. Mandos de las zonas de cocción Puede utilizar la placa con los mandos para las zonas de cocción. Debe leer los capítulos sobre seguridad del manual del usuario. Ajustes de calor Indicación del mando 0 1-9 Función Posición de apaga‐ do Ajustes de calor 1. Gire el mando hasta el ajuste de calor apropiado. 2. Para terminar el proceso de cocción, gire el mando de control hasta la posición de apagado.
Leonard FUNCIONES ADICIONALES Ventilador de enfriamiento Cuando el horno funciona, el ventilador de enfriamiento se pone en marcha automáticamente para mantener frías las superficies del horno. Una vez apagado el horno, el ventilador sigue funcionando hasta enfriarlo totalmente. provocar sobrecalentamientos peligrosos. Para evitarlo, el horno dispone de un termostato de seguridad que interrumpe la alimentación. El horno se vuelve a encender automáticamente cuando desciende la temperatura.
Leonard 31 Tabla de horneado y asado Repostería Alimento Bóveda/Calor Inferior Tiempo (min) Comentarios Temperatura (°C) Posición de la parrilla Masas batidas 170 2 45 - 60 En molde de repostería Masa con man‐ tequilla 170 2 24 - 34 En molde de repostería Tarta de queso a base de sue‐ ro de leche 170 1 60 - 80 En molde de repostería de 26 cm Tarta o pastel de manzana 170 1 100 - 120 En dos moldes de repostería de 20 cm en una parrilla Strudel 175 2 60 - 80 En bandeja Tarta de
Leonard Alimento Bóveda/Calor Inferior Tiempo (min) Comentarios Temperatura (°C) Posición de la parrilla Tartaletas 180 3 45 - 70 En molde de repostería de 20 cm Tarta Victoria 180 1o2 40 - 55 Izquierda + de‐ recha en mol‐ de de reposte‐ ría de 20 cm Tiempo (min) Comentarios 1) Precaliente el horno 10 minutos.
Leonard 33 Alimento Bóveda/Calor Inferior Tiempo (min) Comentarios Temperatura (°C) Posición de la parrilla Canelones 200 2 25 - 40 En un molde Pudin Yorkshi‐ 220 2 20 - 30 6 moldes de pudin Tiempo (min) Comentarios re1) 1) Precaliente el horno 10 minutos.
Leonard Alimento Bóveda/Calor Inferior Tiempo (min) Comentarios Temperatura (°C) Posición de la parrilla Pavo 180 1 210 - 240 Entero en una bandeja honda Pato 175 2 120 - 150 Entero en una bandeja honda Ganso 175 1 150 - 200 Entero en una bandeja honda Conejo 190 2 60 - 80 En trozos Liebre 190 2 150 - 200 En trozos Faisán 190 2 90 - 120 Entero en una bandeja honda Tiempo (min) Comentarios Pescado Alimento Bóveda/Calor Inferior Temperatura (°C) Posición de la parri
Leonard 35 Alimento Cantidad Tiempo (min) Piezas Cantidad (kg) 1ª cara 2ª cara Filete de pescado 4 0.4 12 - 14 10 - 12 Sándwiches tostados 4-6 - 5-7 - Tostadas 4-6 - 2-4 2-3 Cocción convencional Para obtener el mejor resultado, siga las recomendaciones de la tabla siguiente.
Leonard Alimento Accesorios Temperatu‐ ra (°C) Posición de la pa‐ rrilla Tiempo (min) Carne pocha‐ da, 0,25 kg bandeja o bandeja hon‐ da 200 3 40 - 50 Shashlik, 0,5 kg bandeja o bandeja hon‐ da 200 3 25 - 35 Galletas, 16 piezas bandeja o bandeja hon‐ da 180 2 20 - 30 Macarons, 20 piezas bandeja o bandeja hon‐ da 180 2 40 - 45 Magdalenas, 12 piezas bandeja o bandeja hon‐ da 170 2 30 - 40 Tarta salada, 16 piezas bandeja o bandeja hon‐ da 170 2 35 - 45 Galletas hojal‐ dra
Leonard 37 Alimen‐ to Función Acce‐ sorios Po‐ si‐ ción de la pa‐ rri‐ lla Tem‐ pera‐ tura (°C) Tiempo (min) Comentarios Pastel pequeño Cocción conven‐ cional Bande‐ ja 3 170 20 - 30 Coloque 20 pas‐ telitos por ban‐ deja. Tarta de manza‐ na Cocción conven‐ cional Parrilla 1 170 80 - 120 Utilice 2 moldes (20 cm de diá‐ metro) en posi‐ ción diagonal. Bizco‐ cho Cocción conven‐ cional Parrilla 2 170 35 - 45 Use un molde de repostería (26 cm de diámetro).
Leonard Limpie todos los accesorios después de cada uso y déjelos secar. Utilice un paño suave humedecido en agua templada y jabón neutro. No lave los accesorios en el lavavajillas. completas de "Extracción e instalación de la puerta" antes de retirar los paneles de cristal. Elimine la suciedad resistente con limpiadores especiales para hornos. La puerta del horno podría cerrarse si intenta retirar el panel de cristal interior antes de quitar la puerta del horno.
Leonard 39 90° 7. Levante con cuidado primero y retire después el panel de cristal. 4. Coloque la puerta sobre una superficie estable y protegida por un paño suave. 1 5. Libere el sistema de bloqueo para retirar el panel interior de cristal. 2 8. Limpie los paneles de cristal con agua y jabón. Seque los paneles de cristal con cuidado. No limpie los paneles de cristal en el lavavajillas. Una vez finalizada la limpieza, coloque el panel de cristal y la puerta del horno.
Leonard 3. Coloque un paño en el fondo de la cavidad. La bombilla trasera 2. Limpie la tapa de cristal. 3. Cambie la bombilla por otra apropiada termorresistente hasta 300 °C . 4. Coloque la tapa de cristal. 1. Gire la tapa de cristal de la lámpara para extraerla. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. Qué hacer si... Problema Posible causa Las zonas de cocción no funcionan. Consulte las instrucciones de funcionamiento de la placa de cocción integrada.
Leonard 41 INSTALACIÓN ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. Empotrado 540 21 Montaje debajo PRECAUCIÓN! La instalación del aparato debe ser realizada sólo por un técnico profesional homologado. Cualquier daño causado por la intervención de un técnico no profesional y homologado, anulará la garantía del producto. 600 min. 550 20 558 19 114 min. 560 589 598 570 594 9 3 Antes de instalar el aparato, colóquelo con la encimera correspondiente de la mesa.
Leonard En lo que respecta a la sección del cable, consulte la potencia total que figura en la placa de características. Conexión de la regleta de bornes (consulte el siguiente diagrama de conexiones). Conecte el cable de tierra al borne. Después de conectar el cable de alimentación a la regleta de bornes, engánchelo con una abrazadera de unión. El aparato cuenta con una regleta de bornes de seis polos. Los puentes están configurados para utilizarse a 400 V trifásicos con un cable neutro.
Leonard 43 EN 60350-1 - Aparatos electrodomésticos - Parte 1: Placas, hornos, hornos de vapor y parrillas - Métodos para medir el rendimiento. Para una duración de la cocción superior a 30 minutos, reduzca la temperatura del horno un mínimo de 3 - 10 minutos antes de que transcurra el tiempo de cocción, en función de la duración de la cocción. El calor residual dentro del horno seguirá cocinando.
867348717-A-402018