THINKPAD STACK PROFESSIONAL KIT User Guide
Introduction ® ThinkPad Stack Professional Kit (hereafter called the stack kit) includes the following four devices: ThinkPad Stack Bluetooth Speaker (hereafter called speaker) ThinkPad Stack Wireless Router (hereafter called router) ThinkPad Stack 1TB USB3.
Note: Use the ThinkPad Stack Assist app for remote access and control. For more information, go to: http://www.lenovo.com/stack The power bank enables you to do the following: Charge the speaker and supply power to the router by Pogo pins or Pogo pads. Charge two mobile phones by Universal Serial Bus (USB) 2.0 connectors at the same time. Safety information Keep magnetically sensitive items, such as electronic devices and storage media, more than 10 cm or four inches away from the kit.
Parts and locations ThinkPad Stack Bluetooth Speaker Pogo pins Speaker icon indicator Microphone-mute button with LED Volume button Play/Pause button Power button with LED ThinkPad logo LED Pogo pad Micro USB 2.
ThinkPad Stack Wireless Router Pogo pins Wireless status LED Power button ThinkPad logo LED USB 2.0 connector Pogo pads Micro USB 2.0 connector (for USB charging only) Ethernet connector Emergency-reset hole ThinkPad Stack 1TB USB3.
Micro USB 3.0 connector Pogo pads ThinkPad Stack 10000mAh Power Bank Pogo pins Battery icon indicator Battery status indicators Battery status button ThinkPad logo indicator Pogo pads USB 2.0 connector Micro USB 2.
Using the kit Using the speaker Before using the speaker, pair it with a mobile phone, computer, or other device. To pair the speaker, do the following: 1. Ensure that the speaker is powered on. 2. Press and hold the power button for about three seconds. The speaker beeps for two times and the speaker icon indicator starts flashing. 3. Enable the Bluetooth function on the pairing device, and pair with “ThinkPad Stack Bluetooth Speaker.” The pairing process begins. 4.
Turn down the volume Press the volume-down (-) button. Answer an incoming call Press the play/pause button. End a call Press the play/pause button. Mute or unmute Press the microphone-mute button. Pause or resume music play Press the play/pause button. Using the router Connect the router to power There are three methods to connect the router to power: Connect the router to an electrical outlet. Stack the hard disk drive to the router and connect the hard disk drive to an electrical outlet.
Turn on the router Press the power button for one second until its green LED flashes. Turn off the router Press and hold the power button for two seconds until its LED is off. Connect the router to network There are two methods to connect the router to network: Turn on the router. Then connect an RJ-45 network cable to the Ethernet connector on the router. Turn on the router. Then connect an external 3G or 4G network card to the USB 2.0 connector on the router.
Using the hard disk drive You can use the hard disk drive through either direct access or remote access. Direct access Connect one end of the USB 3.0 cable to the micro USB 3.0 connector on the hard disk drive and the other end to an available USB connector on your computer. A USB 3.0 connector is recommended for maximum data transfer speed. Remote access 1. Stack the hard disk drive to the router and turn on the router. 2.
charge two mobile phones at the same time and provide a maximum current of 2.1 A during the charging process. Using the stack kit The four devices can be stacked together in any order and combination. You can stack all of them, stack some of them, or use them separately. When the power bank is stacked, it can supply power to the other stacked devices. Tips on using the stack kit: When the hard disk drive is stacked with the router, the router can power on or power off the hard disk drive.
The speaker includes an embedded battery, which can support up to six hours of music playback. When the battery is low, stack the speaker with the power bank or connect the speaker to a power supply outlet. The hard disk drive cannot be accessed wirelessly when stacked with the power bank only. To access the hard disk drive wirelessly, ensure that you stack it with the router. ThinkPad Stack Assist ThinkPad Stack Assist is an assistant application for ThinkPad Stack series products.
Status LEDs The status LEDs on the devices flash in varied ways to indicate different working states of the devices.
LED activity Working status Power button LED stays off Power-off Wireless status LED stays on in green Wireless connection established Wireless status LED keeps flashing in green Data transmitting Wireless status LED keeps flashing in amber Connection error (initialization or network connection failed) Wireless status LED stays off Power-off, initializing, or resetting ThinkPad logo LED flashes five times Power present Status LEDs on the hard disk drive LED activity Working status Activity L
Status LEDs on the power bank Battery status LEDs Battery power remaining Four indicators are lit in green. > 80% Three indicators are lit in green. 50% - 80% Two indicators are lit in green. 20% - 50% Only one indicator is lit in green. < 20% Only one indicator is lit in amber. < 10% Charging Charging the speaker The speaker comes with a USB charging cable. To charge the speaker, do one of the following: Connect one end of the USB cable to the micro USB connector on the speaker.
Charging the power bank The power bank comes with a USB charging cable. Connect one end of the USB cable to the micro USB connector on the power bank. Then connect the other end of the USB cable to the USB connector of the Lenovo 10W AC power adapter or the USB connector on a computer. The battery icon indicator stays on and battery status indicators flash when the power bank is under charging. Note: The router and hard disk drive do not include any embedded battery.
Solution: Follow the correct pairing steps and ensure that the device to be paired has the Bluetooth function enabled. Problem: The speaker cannot play music. Solution: Ensure that the pairing is successful. Problem: A call comes in when I am listening to music on the speaker. When I finish the call, the speaker cannot resume the music play automatically. Solution: Try to resume the music play on the phone. Problem: The mobile phone cannot find the speaker through the Bluetooth searching function.
phones to check if the speaker works. Problem: Some functions of the player are not available on the speaker. Solution: Some functions of a player are not supported by the speaker. Ensure that you use a compatible player on the mobile phone. Problem: The router cannot access the network. Solution: This problem might be caused by wrong settings of the router. Try reconfiguring the router using the ThinkPad Stack Assist application. Problem: The router cannot be turned on when stacked to the power bank.
Solution: Remove the USB cable from the power bank and wait for three seconds. Then connect the USB cable to the power bank again. First Edition (April 2015) © Copyright Lenovo 2015. Lenovo, the Lenovo logo, ThinkPad, and the ThinkPad logo are trademarks of Lenovo in the United States, other countries, or both. Microsoft, Windows is trademark of the Microsoft group of companies. Other company, product, or service names may be trademarks or service marks of others.
THINKPAD STACK PROFESSIONAL KIT 用户指南
简介 ThinkPad Stack Professional Kit(以下简称连接套件)包括以下四个设备: ThinkPad Stack Bluetooth Speaker (以下简称扬声器) ThinkPad Stack Wireless Router (以下简称路由器) ThinkPad Stack 1TB USB3.0 Hard Drive (以下简称硬盘驱动器) ThinkPad Stack 10000mAh Power Bank (以下简称移动电源) 四个设备可通过探针连接器连接在一起(按任意顺序和组合),提供快速供电和数据传输。如果为任 一已连接的设备供电,电力可传输到每一个连接的设备。 扬声器支持以下功能: 长达六个小时的音乐播放 内置免提电话功能 路由器支持以下功能: 2.
http://www.lenovo.com/stack 通过该移动电源,可执行以下操作: 通过探针连接器为扬声器充电并为路由器供电。 通过通用串行总线 (USB) 2.
音量按钮 播放/暂停按钮 带 LED 指示灯的电源按钮 ThinkPad 徽标 LED 指示灯 探针连接器 微型 USB 2.0 接口(仅用于 USB 充电) 音频输入接口 ThinkPad Stack Wireless Router 探针连接器 无线状态 LED 指示灯 电源按钮 ThinkPad 徽标 LED 指示灯 USB 2.0 接口 探针连接器 微型 USB 2.
ThinkPad Stack 1TB USB3.0 Hard Drive 探针连接器 活动 LED 指示灯 ThinkPad 徽标 LED 指示灯 微型 USB 3.
ThinkPad 徽标指示灯 探针连接器 USB 2.0 接口 微型 USB 2.0 接口 使用套件 使用扬声器 使用扬声器前,请将其与手机、计算机或其他设备配对。要为扬声器配对,请执行以下操作: 1. 请确保扬声器已开启。 2. 按住电源按钮约 3 秒。扬声器发出两次蜂鸣,且扬声器图标指示灯开始闪烁。 3. 启用配对设备上的蓝牙功能,并与“ThinkPad Stack Bluetooth Speaker”配对。配对过程随即开 始。 4.
调低音量 按减小音量(-)按钮。 接听来电 按播放/暂停按钮。 结束通话 按播放/暂停按钮。 静音或取消静音 按麦克风静音按钮。 暂停或继续播放音乐 按播放/暂停按钮。 使用路由器 将路由器连接到电源 有三种方法可以将路由器连接到电源: 将路由器连接到电源插座。 将硬盘驱动器连接到路由器并将硬盘驱动器连接到电源插座。 如果移动电源电量充足,请将路由器连接到移动电源。 25
开启路由器 按下电源按钮一秒,直至其绿色 LED 指示灯闪烁。 关闭路由器 按住电源按钮两秒,直至其 LED 指示灯熄灭。 将路由器连接到网络 有两种方法可以将路由器连接到网络: 开启路由器。然后将 RJ-45 网络线缆连接到路由器的以太网接口。 开启路由器。然后将外接 3G 或 4G 网卡连接到路由器的 USB 2.0 接口。 建立网络连接后,电源按钮 LED 指示灯保持亮起。 将路由器重置为缺省设置 1. 开启路由器。 2. 将针或拉直的曲别针插入紧急复位孔,按住重置按钮五秒。 3. 松开重置按钮。电源按钮 LED 指示灯闪烁。 4.
将 USB 3.0 线缆的一端连接到硬盘驱动器上的微型 USB 3.0 接口,另一端连接到计算机上可用的 USB 接口。建议最大数据传输速度使用 USB 3.0 接口。 远程访问 1. 将硬盘驱动器连接到路由器,开启路由器。 2. 在手机或计算机上下载并安装 ThinkPad Stack Assist 应用程序。需要更多信息,请参阅文档后 面部分中的“ThinkPad Stack Assist”。 打开应用程序并按照屏幕上的说明访问硬盘驱动器。 使用移动电源 在使用移动电源前按下电池状态按钮检查电池状态。 将设备连接到移动电源 将设备连接到移动电源时,请确保设备的探针连接器与移动电源的探针连接器一致,或设备的探针连 接器与移动电源的探针连接器一致。 为扬声器充电 将扬声器连接到移动电源,移动电源开始为扬声器充电。 为路由器供电 将路由器连接到移动电源,按下路由器的电源按钮开启路由器。移动电源开始为路由器供电。 为手机充电 将手机连接到移动电源的 USB 2.0 接口。移动电源可以同时为两个手机充电,充电过程中提供最大 2.
使用连接套件的提示: 当硬盘驱动器与路由器连接时,路由器可以开启或关闭硬盘驱动器。如果不使用硬盘驱动器,建 议不要将其与其他设备连接。 路由器不包含任何嵌入式电池。因此,使用路由器时,请确保通过将其与移动电源连接或使用电 源适配器供电。 扬声器包含一个嵌入式电池,可支持长达六个小时的音乐播放。当电池电量低时,将扬声器与移 动电源连接,或将扬声器连接到电源插座。 当只与移动电源连接时,无法无线访问硬盘驱动器。要无线访问硬盘驱动器,请确保将其与路由 器连接。 ThinkPad Stack Assist ThinkPad Stack Assist 是 ThinkPad Stack 系列产品的辅助程序。可以通过路由器登录至该应用程 序的管理界面,然后使用该应用程序管理其他 ThinkPad Stack 系列产品。 28
硬件要求 ThinkPad Stack Wireless Router 用于安装该应用程序的设备。 操作系统要求 Microsoft Windows 7、Microsoft Windows 8.1 或更高版本 Android 4.2 或更高版本 iOS 7.0 或更高版本 下载 ThinkPad Stack Assist 访问 http://www.lenovo.com/stack 或者浏览以下快速响应(QR)代码。 联系我们 如果对 ThinkPad Stack Assist 有问题,请发送电子邮件至 accswsupport@lenovo.
工作状态 LED 指示灯活动 扬声器图标指示灯闪烁五次 配对完毕 麦克风静音按钮 LED 指示灯保持亮起 在通话中静音 麦克风静音按钮 LED 指示灯保持熄灭 在通话中未静音 电源按钮 LED 指示灯变为琥珀色 电池电量低(低于 25%) 电源按钮 LED 指示灯以琥珀色闪烁 电池电量低(低于 10%) ThinkPad 徽标 LED 指示灯闪烁五次 电源存在 路由器上的状态 LED 指示灯 工作状态 LED 指示灯活动 电源按钮 LED 指示灯保持以绿色闪烁。 开机(初始化或重置) 电源按钮 LED 指示灯保持绿色 开机(已初始化,可供无线连接) 电源按钮 LED 指示灯保持熄灭 关闭电源 无线状态 LED 指示灯保持绿色 已建立无线连接 无线状态 LED 指示灯保持以绿色闪烁 数据传输 无线状态 LED 指示灯保持以琥珀色闪烁 连接错误(初始化或网络连接失败) 无线状态 LED 指示灯保持熄灭 关闭电源、初始化或重置 ThinkPad 徽标 LED 指示灯闪烁五次 电源存在 硬盘驱动器上的状态 LED 指示灯 工作状态 LED 指示灯活动 活动
移动电源上的状态 LED 指示灯 电池剩余电量 电池状态 LED 指示灯 四个指示灯发出绿光。 > 80% 三个指示灯发出绿光。 50% - 80% 两个指示灯发出绿光。 20% - 50% 只有一个指示灯发出绿光。 < 20% 只有一个指示灯发出琥珀光。 < 10% 充电 为扬声器充电 扬声器附带 USB 充电线缆。要为扬声器充电,请执行以下某项操作: 将 USB 线缆的一端连接到扬声器的微型 USB 接口。然后将 USB 线缆的另一端连接到计算机 的 USB 接口(如图 A 所示)。 还可以通过将扬声器与移动电源连接,为扬声器充电(如图 B 所示) 。 31
为移动电源充电 移动电源附带 USB 充电线缆。将 USB 线缆的一端连接到移动电源的微型 USB 接口。然后将 USB 线缆的另一端连接到 Lenovo 10W 交流电源适配器的 USB 接口或计算机的 USB 接口。当移 动电源正在充电时,电池图标指示灯保持亮起,电池状态指示灯闪烁。 注意:路由器和硬盘驱动器不包含任何嵌入式电池。因此,使用路由器或硬盘驱动器时,请确保通过 将其与移动电源连接或使用电源适配器为其供电。 故障诊断 问题:按电源按钮无法开启扬声器。 解决方案:请确保扬声器已充分充电。 问题:手机或计算机无法与扬声器建立蓝牙连接。 解决方案:请按照正确的配对步骤进行操作,并确保要配对的设备已启用蓝牙功能。 问题:扬声器无法播放音乐。 解决方案:请确保配对成功。 32
问题:正在用扬声器听音乐时,有电话打进来。通话结束后,扬声器不能自动继续播放音 乐。 解决方案:尝试恢复手机上的音乐播放。 问题:手机无法通过蓝牙搜索功能找到扬声器。 解决方案:确保扬声器开启,且已进入配对模式。 问题:扬声器与手机配对后,总是断开连接或有噪音。 解决方案: 请确保扬声器已充分充电。 请确保手机与扬声器之间没有无线设备。 如果扬声器与路由器连接,请确保手机与扬声器之间的距离小于 6 米(19.
解决方案:此问题可能是由扬声器的振动引起的。卸下扬声器或将其间接连接到硬盘驱动 器。 问题:当同时为两个手机(通过 USB 2.0 接口)或其他 ThinkPad Stack 系列产品(通过 探针连接器)充电时,移动电源的充电速度变慢。 解决方案:断开手机或其他 ThinkPad Stack 系列产品与移动电源的连接。当能耗超过充电电 流时,移动电源的充电速度变慢。 问题:当与其他设备连接时,移动电源无法充电。 解决方案:请确保 USB 充电线缆牢固地连接到移动电源的 micro USB 接口。 问题:移动电源不能通过 USB 2.
35
第一版(2015 年 4 月) © Copyright Lenovo 2015.
THINKPAD STACK PROFESSIONAL KIT Benutzerhandbuch
Einführung Das ThinkPad Stack Professional Kit (im Folgenden als Stack Kit bezeichnet) umfasst die folgenden vier Einheiten: ThinkPad Stack Bluetooth Speaker (im Folgenden als Lautsprecher bezeichnet) ThinkPad Stack Wireless Router (im Folgenden als Router bezeichnet) ThinkPad Stack 1TB USB3.
Hochgeschwindigkeitszugriff über das USB 3.0-Kabel Fernzugriff über den Router (bei kombinierter Stapelung) Hinweis: Für Fernzugriff und Fernbedienung verwenden Sie die ThinkPad Stack Assist-App. Weitere Informationen finden Sie unter: http://www.lenovo.com/stack Die Netzstromleiste bietet Ihnen folgende Möglichkeiten: Sie können den Lautsprecher laden und den Router mit Strom versorgen (über PogoKontaktstifte oder die Pogo-Kontaktfläche).
Komponenten und deren Lage ThinkPad Stack Bluetooth Speaker Pogo-Kontaktstifte Lautsprechersymbol-Anzeige Taste zur Mikrofonstummschaltung mit LED Lautstärketaste Wiedergabe/Pause-Taste Netzschalter mit LED ThinkPad-Logo mit LED Pogo-Kontaktfläche Mikro-USB 2.
ThinkPad Stack Wireless Router Pogo-Kontaktstifte Statusanzeige für drahtlose Verbindung Netzschalter ThinkPad-Logo mit LED USB 2.0-Anschluss Pogo-Kontaktfläche Mikro-USB 2.0-Anschluss (nur zum Laden über USB) Ethernet-Anschluss Notrücksetzöffnung ThinkPad Stack 1TB USB3.
Mikro-USB 3.0-Anschluss Pogo-Kontaktfläche ThinkPad Stack 10000mAh Power Bank Pogo-Kontaktstifte Akkusymbol-Anzeige Akkuladestand-Anzeigen Akkuladestand-Taste ThinkPad-Logo-Anzeige Pogo-Kontaktfläche USB 2.0-Anschluss Mikro-USB 2.0-Anschluss Kit verwenden Lautsprecher verwenden Bevor Sie den Lautsprecher verwenden, koppeln Sie ihn mit einem Mobiltelefon, einem Computer oder einer anderen Einheit.
1. Stellen Sie sicher, dass der Lautsprecher eingeschaltet ist. 2. Halten Sie den Netzschalter etwa drei Sekunden lang gedrückt. Der Lautsprecher gibt zwei Signaltöne aus und die Lautsprechersymbol-Anzeige beginnt zu blinken. 3. Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion an der zu koppelnden Einheit und wählen Sie für die Kopplung „ThinkPad Stack Bluetooth Speaker“ aus. Der Kopplungsvorgang beginnt. 4.
Anruf beenden Drücken Sie die Wiedergabe/Pause-Taste. Stummschaltung ein- bzw. ausschalten Drücken Sie die Mikrofon-Stummschaltungstaste. Musikwiedergabe anhalten/fortsetzen Drücken Sie die Wiedergabe/Pause-Taste. Router verwenden Router an Strom anschließen Es gibt drei Möglichkeiten, den Router an den Strom anzuschließen: Verbinden Sie den Router mit einer Netzsteckdose. Stapeln Sie das Festplattenlaufwerk mit dem Router und schließen Sie das Festplattenlaufwerk an eine Netzsteckdose an.
Wenn die Netzstromleiste ausreichend aufgeladen ist, stapeln Sie den Router mit der Netzstromleiste. Router einschalten Drücken Sie den Netzschalter eine Sekunde lang, bis die grüne Anzeige blinkt. Router ausschalten Halten Sie den Netzschalter für zwei Sekunden gedrückt, bis die Anzeige erlischt. Router an Netzwerk anschließen Es gibt zwei Möglichkeiten, den Router an ein Netzwerk anzuschließen: Schalten Sie den Router ein.
4. Warten Sie, bis die Anzeige des Netzschalters dauerhaft leuchtet. Der Router ist jetzt auf die Standardeinstellungen zurückgesetzt. Festplattenlaufwerk verwenden Sie können das Festplattenlaufwerk über Direktzugriff oder über Fernzugriff verwenden. Direktzugriff Schließen Sie ein Ende des USB 3.0-Kabels an den Mikro-USB 3.0-Anschluss am Festplattenlaufwerk und das andere Ende des Kabels an einen freien USB-Anschluss an Ihrem Computer an.
Lautsprecher laden Stapeln Sie den Lautsprecher mit der Netzstromleiste. Die Netzstromleiste lädt nun den Lautsprecher. Router mit Strom versorgen Stapeln Sie den Router mit der Netzstromleiste und drücken Sie den Netzschalter des Routers, um ihn einzuschalten. Die Netzstromleiste versorgt nun den Router mit Strom. Mobiltelefone laden Schließen Sie das Mobiltelefon über den USB 2.0-Anschluss an die Netzstromleiste an. Mit der Netzstromleiste können zwei Mobiltelefone gleichzeitig geladen werden.
Tipps zur Stack Kit-Verwendung: Wenn das Festplattenlaufwerk mit dem Router gestapelt wird, kann der Router das Festplattenlaufwerk ein- oder ausschalten. Es wird empfohlen, ein Festplattenlaufwerk, das nicht verwendet wird, auch nicht mit anderen Einheiten zu stapeln. Der Router enthält keinen integrierten Akku.
iOS ab Version 7.0 ThinkPad Stack Assist herunterladen Gehen Sie auf http://www.lenovo.com/stack oder scannen Sie den folgenden QR-Code. Kontakt Wenn Sie Schwierigkeiten mit ThinkPad Stack Assist haben, schreiben Sie eine E-Mail an accswsupport@lenovo.com. Statusanzeigen Die Funktionszustände der Einheiten werden durch unterschiedlich blinkende Statusanzeigen gekennzeichnet.
LED-Aktivität Funktionszustand LED der Mikrofon-Stummschaltungstaste leuchtet Stummschaltung während dauerhaft eines Gesprächs LED der Mikrofon-Stummschaltungstaste leuchtet nicht Mikrofon während eines Gesprächs aktiv Netzschalter-LED wird gelb Niedriger Akkuladestand (unter 25 %) LED des Netzschalters blinkt gelb Niedriger Akkuladestand (unter 10 %) ThinkPad-Logo-Anzeige blinkt fünfmal Netzstrom vorhanden Statusanzeige des Routers LED-Aktivität Netzschalter-LED blinkt grün Funktionszustand
LED-Aktivität Funktionszustand Statusanzeige für drahtlose Verbindung Ausgeschaltet, wird initialisiert oder leuchtet nicht zurückgesetzt ThinkPad-Logo-Anzeige blinkt fünfmal Netzstrom vorhanden Statusanzeige des Festplattenlaufwerks Funktionszustand LED-Aktivität Betriebsanzeige blinkt grün In Betrieb (Daten werden gesendet oder empfangen) Betriebsanzeige leuchtet dauerhaft grün Eingeschaltet, aber nicht in Betrieb Betriebsanzeige leuchtet nicht Nicht eingeschaltet ThinkPad-Logo-Anzeige blin
Aufladen Lautsprecher laden Der Lautsprecher wird mit einem USB-Ladekabel geliefert. Führen Sie einen der folgenden Schritte aus, um den Akku des Lautsprechers zu laden: Schließen Sie ein Ende des USB-Kabels an den Mikro-USB-Anschluss des Lautsprechers an. Schließen Sie dann das andere Ende des USB-Kabels an den USB-Anschluss eines Computers an (siehe Abbildung A). Sie können den Lautsprecher auch laden, wenn Sie ihn mit der Netzstromleiste stapeln (siehe Abbildung B).
Netzstromleiste laden Die Netzstromleiste wird mit einem USB-Ladekabel geliefert. Schließen Sie ein Ende des USBKabels an den Mikro-USB-Anschluss der Netzstromleiste an. Schließen Sie dann das andere Ende des USB-Kabels an den USB-Anschluss eines 10-W-Netzteils (Wechselstrom) von Lenovo oder an den USB-Anschluss eines Computers an. Während des Ladevorgangs leuchtet die AkkusymbolAnzeige dauerhaft und die Akkuladestand-Anzeigen blinken.
fortgesetzt. Lösung: Versuchen Sie, die Musikwiedergabe über das Mobiltelefon fortzusetzen. Problem: Der Lautsprecher wird über die Bluetooth-Suchfunktion des Mobiltelefons nicht erkannt. Lösung: Achten Sie darauf, dass der Lautsprecher eingeschaltet und zur Kopplung im PairingModus ist. Problem: Nach der Kopplung von Lautsprecher und Mobiltelefon wird die Verbindung immer unterbrochen oder es sind Störgeräusche vorhanden. Lösung: Achten Sie darauf, dass der Lautsprecher ausreichend geladen ist.
darauf, dass Sie auf dem Mobiltelefon einen kompatiblen Player verwenden. Problem: Der Router hat keinen Netzwerkzugriff. Lösung: Dieses Problem wird möglicherweise durch falsche Routereinstellungen verursacht. Versuchen Sie, den Router über die Anwendung ThinkPad Stack Assist neu zu konfigurieren. Problem: Der Router kann nicht eingeschaltet werden, wenn er mit der Netzstromleiste gestapelt ist. Lösung: 1. Achten Sie darauf, dass die Netzstromleiste ausreichend geladen ist.
Erste Ausgabe (April 2015) © Copyright Lenovo 2015. Lenovo, das Lenovo Logo, ThinkPad und das ThinkPad-Logo sind Marken von Lenovo in den USA und/oder anderen Ländern. Microsoft Windows ist eine Marke der Microsoft-Unternehmensgruppe. Weitere Unternehmens-, Produkt- oder Servicenamen können Marken anderer Hersteller sein.
THINKPAD STACK PROFESSIONAL KIT Guía del usuario
Introducción ThinkPad Stack Professional Kit (de ahora en adelante denominado el kit) incluye los siguientes cuatro dispositivos: ThinkPad Stack Bluetooth Speaker (de ahora en adelante denominado el altavoz) ThinkPad Stack Wireless Router (de ahora en adelante denominado el direccionador) ThinkPad Stack 1TB USB3.
Acceso remoto mediante el direccionador, cuando se apilan juntos Nota: use la aplicación ThinkPad Stack Assist para el acceso y control remoto. Para obtener más información, vaya a: http://www.lenovo.com/stack El banco de energía le permite realizar lo siguiente: Cargar el altavoz y suministrar energía al direccionador mediante las patillas Pogo o áreas Pogo. Cargar dos teléfonos móviles mediante conectores Universal Serial Bus (USB) 2.0 al mismo tiempo.
Piezas y ubicaciones ThinkPad Stack Bluetooth Speaker Patillas Pogo Indicador del icono del altavoz Botón de silencio del micrófono con LED Botón de volumen Botón Reproducir/Pausa Botón de inicio/apagado con LED LED del logotipo de ThinkPad Área Pogo Conector micro USB 2.
ThinkPad Stack Wireless Router Patillas Pogo LED de estado inalámbrico Botón de encendido LED del logotipo de ThinkPad Conector USB 2.0 Áreas Pogo Conector micro USB 2.0 (solo para carga USB) Conector Ethernet Orificio de restablecimiento de emergencia ThinkPad Stack 1TB USB3.
Conector micro USB 3.0 Áreas Pogo ThinkPad Stack 10000mAh Power Bank Patillas Pogo Indicador de icono de la batería Indicadores de estado de la batería Botón de estado de la batería Indicador del logotipo de ThinkPad Áreas Pogo Conector USB 2.0 Conector micro USB 2.0 Utilización del kit Uso del altavoz Antes de utilizar el altavoz, debe emparejarlo con un teléfono celular, sistema u otro dispositivo.
1. Asegúrese de que el altavoz esté encendido. 2. Mantenga presionado el botón de encendido alrededor de tres segundos. El altavoz emitirá un sonidos dos veces y el indicador del icono del altavoz comenzará a parpadear. 3. Active la función de Bluetooth en el dispositivo de emparejamiento y emparéjelo con "ThinkPad Stack Bluetooth Speaker". Comenzará el proceso de emparejamiento. 4.
Finalizar una llamada Presione el botón para reproducir/pausar. Silenciar o activar el sonido Presione el botón de silenciar el micrófono. Pausar o reanudar la reproducción de música Presione el botón para reproducir/pausar. Utilización del direccionador Conectar el direccionador a la fuente de alimentación Existen tres métodos para conectar el direccionador a una fuente de alimentación: Conecte el direccionador a una toma de alimentación eléctrica.
Encender el direccionador Pulse el botón de encendido durante un segundo hasta que el LED verde parpadee. Apagar el direccionador Mantenga pulsado el botón de encendido durante dos segundos hasta que el LED se apague. Conectar el direccionador a la red Existen dos métodos para conectar el direccionador a la red: Encienda el direccionador. A continuación, conecte un cable de red RJ‐45 al conector Ethernet del direccionador. Encienda el direccionador.
satisfactoriamente a los valores predeterminados. Utilización de la unidad de disco duro Puede usar la unidad de disco duro mediante acceso directo o remoto. Acceso directo Conecte un extremo del cable USB 3.0 al conector micro USB 3.0 de la unidad de disco duro y el otro extremo a un conector USB disponible en el sistema. Se recomienda usar un conector USB 3.0 para obtener la máxima velocidad de transferencia de datos. Acceso remoto 1.
Apile el direccionador en el banco de energía y presione el botón de inicio/apagado en el direccionador para encenderlo. El banco de energía comienza a suministrar energía al direccionador. Cargar teléfonos móviles Conecte el teléfono móvil al conector USB 2.0 del banco de energía. El banco de energía puede cargar dos teléfonos móviles al mismo tiempo y suministrar una corriente máxima de 2,1 A durante el proceso de carga.
El direccionador no incluye ninguna batería integrada. Por lo tanto, al usar el direccionador, asegúrese de que se suministre energía al apilar con el banco de energía o a través del adaptador de alimentación. El altavoz incluye una batería integrada que permite hasta seis horas de reproducción de música. Cuando la batería esté baja, apile el altavoz con el banco de energía o conecte el altavoz a una toma de alimentación.
Póngase en contacto con nosotros Si tiene problemas con ThinkPad Stack Assist, escríbanos un correo electrónico a accswsupport@lenovo.com. LED de estado Los LED de estado en los dispositivos se iluminan de distintas maneras para indicar estados de funcionamiento diferentes del kit.
LED de estado en el direccionador Actividad LED Estado de funcionamiento El LED del botón de encendido parpadea de color Encendido (inicializando o verde restableciendo) El LED del botón de encendido se mantiene Encendido (inicializado, listo para la encendido de color verde conexión inalámbrica) El LED del botón de encendido se mantiene apagado Desactivar El LED de estado inalámbrico se mantiene encendido Conexión inalámbrica establecida de color verde El LED de estado inalámbrico parpadea de
LED de estado en el banco de energía LED de estado de la batería Energía de la batería restante Cuatro indicadores se iluminan de color verde. > 80 % Tres indicadores se iluminan de color verde. 50% ‐ 80% Dos indicadores se iluminan de color verde. 20% ‐ 50% Solo un indicador se ilumina de color verde. < 20 % Solo un indicador se ilumina de color ámbar. < 10 % Cargando Cargar el altavoz El altavoz se proporciona con un cable de carga USB.
Cargar el banco de energía El banco de energía se proporciona con un cable de carga USB. Conecte un extremo del cable USB al conector micro USB en el banco de energía. Luego, conecte el otro extremo del cable USB al conector USB del adaptador de alimentación de CA de 10 W de Lenovo o al conector USB en un sistema. El indicador del icono de la batería se mantiene encendido y los indicadores de estado de la batería se iluminan intermitentemente cuando el banco de carga se está cargando.
Resolución de problemas Problema: el altavoz no se enciende al pulsar el botón de encendido. Solución: asegúrese de que el altavoz cuente con carga suficiente. Problema: el teléfono celular o el sistema no puede establecer una conexión Bluetooth con el altavoz. Solución: siga los pasos correctos de emparejamiento y asegúrese de que el dispositivo que se emparejará dispone de la función de Bluetooth habilitada. Problema: el altavoz no puede reproducir música.
no puedo escuchar música. Solución: Asegúrese de que el audio de teléfono y audio de medios estén activados para el altavoz emparejado en la configuración de Bluetooth o en la configuración del reproductor en el teléfono celular. Algunos teléfonos móviles no tienen un módulo Bluetooth estéreo completo, por lo tanto ninguna función de música se reproduce a través de un dispositivo de Bluetooth. Puede conectar el altavoz a otros teléfonos móviles para comprobar si el altavoz funciona.
Problema: el banco de energía no se puede cargar al apilarlo en otros dispositivos. Solución: asegúrese de que el cable de carga USB esté conectado firmemente al conector micro USB en el banco de energía. Problema: el banco de energía no carga el teléfono móvil mediante el conector USB 2.0. Solución: quite el cable USB del banco de energía y espere tres segundos. Luego, vuelva a conectar el cable USB al banco de energía.
Primera edición (abril de 2015) © Copyright Lenovo 2015. Lenovo, el logotipo de Lenovo, ThinkPad y el logotipo de ThinkPad son marcas registradas de Lenovo en Estados Unidos o en otros países. Microsoft, Windows es una marca registrada del grupo de empresas de Microsoft. Otros nombres de empresas, productos o servicios pueden ser marcas registradas o de servicio de otros.
THINKPAD STACK PROFESSIONAL KIT Guide d'utilisation
Présentation ThinkPad Stack Professional Kit (ci-après, le kit d'empilage) comprend les quatre périphériques suivants : ThinkPad Stack Bluetooth Speaker (ci-après, le haut-parleur) ThinkPad Stack Wireless Router (ci-après, le routeur) ThinkPad Stack 1TB USB3.0 Hard Drive (ci-après, l'unité de disque dur).
Accès haut débit via un câble USB 3.0 Accès à distance via le routeur si ces périphériques sont empilés ensemble. Remarque : utilisez l'application ThinkPad Stack Assist pour un accès et un contrôle à distance. Pour plus d'informations, allez à l'adresse : http://www.lenovo.com/stack Le chargeur d'alimentation vous permet d'effectuer les opérations suivantes : Charger le haut-parleur et alimenter le routeur avec des broches ou des blocs Pogo.
Pièces et emplacements ThinkPad Stack Bluetooth Speaker Broches Pogo Voyant de l'icône haut-parleur Bouton de coupure du micro avec voyant Bouton Volume Bouton Lecture/Pause Bouton d'alimentation avec voyant Voyant du logo ThinkPad Bloc pogo Connecteur micro USB 2.
Broches Pogo Voyant d'état de la connexion sans fil Bouton d'alimentation Voyant du logo ThinkPad Connecteur USB 2.0 Blocs Pogo Connecteur micro USB 2.0 (pour une alimentation USB uniquement) Connecteur Ethernet Orifice de réinitialisation d'urgence ThinkPad Stack 1TB USB3.0 Hard Drive Broches Pogo Voyant d'activité Voyant du logo ThinkPad Connecteur micro USB 3.
ThinkPad Stack 10000mAh Power Bank Broches Pogo Voyant de l'icône de la batterie. Voyants d'état de la batterie Bouton de l'état de la batterie Voyant du logo ThinkPad Blocs Pogo Connecteur USB 2.0 Connecteur micro USB 2.0 Utilisation du kit Utiliser le haut-parleur Avant d'utiliser le haut-parleur, couplez-le avec un téléphone mobile, un ordinateur ou un autre périphérique. Pour coupler le haut-parleur, procédez comme suit : 1. Vérifiez que le haut-parleur est allumé. 2.
émet un signal sonore deux fois et le voyant de l'icône du haut-parleur se met à clignoter. 3. Activez la fonction Bluetooth sur le périphérique de couplage et jumelez-le avec « ThinkPad Stack Bluetooth Speaker ». Le processus de couplage commence. 4. Le haut-parleur émet à nouveau un signal sonore deux fois et le voyant de l'icône du haut-parleur s'arrête de clignoter lorsque ce dernier est bien jumelé au périphérique de couplage.
Appuyez sur le bouton lecture/pause. Activer/désactiver le son Appuyez sur le bouton de coupure du micro. Mettre sur pause et reprendre la lecture de la musique Appuyez sur le bouton lecture/pause. Utilisation du routeur Brancher le routeur à l'alimentation Il existe trois méthodes pour brancher le routeur à l'alimentation : Brancher le routeur à une prise de courant. Empiler l'unité de disque dur au routeur et brancher l'unité de disque dur à une prise de courant.
Allumer le routeur Appuyez sur le bouton d'alimentation pendant une seconde jusqu'à ce que le voyant vert clignote. Éteindre le routeur Appuyez sur le bouton d'alimentation et maintenez-le enfoncé pendant deux secondes jusqu'à ce que son voyant s'éteigne. Brancher le routeur au réseau Il existe deux méthodes pour brancher le routeur au réseau : Allumer le routeur. Brancher ensuite le câble réseau RJ-45 au connecteur Ethernet sur le routeur. Allumer le routeur.
ses paramètres par défaut. Utiliser l'unité de disque dur Vous pouvez utiliser une unité de disque dur via un accès direct ou à distance. Accès direct Branchez une extrémité du câble USB 3.0 au connecteur micro USB 3.0 de l'unité de disque dur et l'autre au connecteur USB disponible sur votre ordinateur. Un connecteur USB 3.0 est recommandé pour une vitesse de transfert de données optimale. Accès à distance 1. Empilez l'unité de disque dur au routeur et allumez ce dernier. 2.
Alimentation du routeur Empilez le routeur au chargeur d'alimentation et appuyez sur le bouton d'alimentation du routeur pour le mettre sous tension. Le chargeur d'alimentation se mettra à alimenter le routeur. Charger des téléphones portables Branchez votre téléphone portable au connecteur USB 2.0 sur votre chargeur d'alimentation. Le chargeur d'alimentation peut charger deux téléphones portables en même temps et fournir un courant maximal de 2,1 A pendant le chargement.
Conseils d'utilisation du kit d'empilage: Si vous empilez l'unité de disque dur avec le routeur, ce dernier peut mettre sous tension ou hors tension l'unité de disque dur. Si vous n'utilisez pas l'unité de disque dur, il est recommandé de ne pas l'empiler aux autres périphériques. Le routeur ne comporte aucune batterie intégrée.
Android 4.2 ou version ultérieure iOS 7.0 ou version ultérieure Télécharger ThinkPad Stack Assist Allez à l'adresse : http://www.lenovo.com/stack ou scannez le code Réponse Rapide (QR). Nous contacter Si vous rencontrez des problèmes avec ThinkPad Stack Assist, envoyez-nous un e-mail à l'adresse suivante : accswsupport@lenovo.com. Voyants d'état Les voyants d'état des périphériques clignotent de différentes manières pour indiquer divers états de fonctionnement de ces derniers.
Activité du voyant État de fonctionnement Le voyant de l'icône du haut-parleur clignote cinq Couplage terminé fois Le voyant du bouton de coupure du micro reste Son désactivé pendant un appel allumé Le voyant du bouton de coupure du micro reste Son non désactivé pendant un éteint appel Le voyant du bouton d'alimentation est orange Le niveau de charge de la batterie est faible (moins de 25 %).
Activité du voyant État de fonctionnement Le voyant d'état de la connexion sans fil clignote Erreur de connexion (échec de en orange l'initialisation ou de la connexion au réseau) Le voyant d'état de la connexion sans fil reste Hors tension, initialisation ou éteint réinitialisation Le voyant du logo ThinkPad clignote cinq fois Alimentation présente Voyants d'état de l'unité de disque dur Activité du voyant État de fonctionnement Le voyant d'activité clignote en vert Actif (envoi ou réception
Chargement Chargement du haut-parleur Le haut-parleur est livré avec un câble d'alimentation USB. Pour charger le haut-parleur, effectuez l'une des opérations suivantes : Branchez l'une des extrémités du câble USB au connecteur micro USB du haut-parleur. Branchez ensuite l'autre extrémité du câble USB au connecteur USB d'un ordinateur (comme indiqué sur l'image A). Vous pouvez aussi charger le haut-parleur en empilant ce dernier au chargeur d'alimentation (comme indiqué sur l'image B).
connecteur USB d'un ordinateur. Le voyant de l'icône de la batterie reste allumé et les voyants d'état de la batterie clignotent quand le chargeur d'alimentation est en chargement. Remarque : le routeur et l'unité de disque dur ne comportent aucune batterie intégrée. Par conséquent, lorsque vous utilisez le routeur ou l'unité de disque dur, vous devez vous assurer de la présence d'une alimentation électrique, en empilant l'appareil à un chargeur d'alimentation ou en utilisant un boîtier d'alimentation.
recherche Bluetooth. Solution : vérifiez que le haut-parleur est bien sous tension et qu'il est en mode couplage. Problème : il y a toujours une déconnexion ou des bruits une fois que le haut-parleur et le téléphone portable sont couplés. Solution : Vérifiez que votre haut-parleur est suffisamment chargé. Assurez-vous qu'il n'y a pas de périphérique radio sans fil entre le téléphone portable et le haut-parleur.
Solution : 1. Vérifiez que le chargeur d'alimentation est suffisamment chargé. Si le problème persiste, branchez le routeur à une prise de courant. Problème : l'unité de disque dur est directement empilée au haut-parleur. Les performances de lecture/écriture de l'unité de disque dur chutent lorsque le haut-parleur lit de la musique. Solution : ce problème peut être causé par les vibrations du haut-parleur. retirez le hautparleur ou empilez-le à l'unité de disque dur indirectement.
Première édition (avril 2015) © Copyright Lenovo 2015. Lenovo, le logo Lenovo, ThinkPad et le logo ThinkPad sont des marques de Lenovo aux États-Unis et/ou dans certains autres pays. Microsoft, Windows est une marque du groupe Microsoft. Les autres noms de sociétés, de produits et de services peuvent appartenir à des tiers.
THINKPAD STACK PROFESSIONAL KIT ユーザー・ガイド
概要 ThinkPad Stack Professional Kit (これ以降、 「スタック・キット」と呼びます) には次の 4 つのデ バイスが含まれています。 ThinkPad Stack Bluetooth Speaker (これ以降、「スピーカー」と呼びます) ThinkPad Stack Wireless Router (これ以降、「ルーター」と呼びます) ThinkPad Stack 1TB USB3.
USB 3.0 ケーブルを使用した高速アクセス ルーターを使用したリモート・アクセス (一緒に積み重ねられている場合) 注: リモート・アクセスおよび制御には、ThinkPad Stack Assist アプリを使用します。詳しく は、以下を参照してください。 http://www.lenovo.com/stack 電源バンクは、次のことを実行できます。 スピーカーを充電し、ポゴピンまたはポゴ・パッドでルーターに電源を供給します。 USB (ユニバーサル・シリアル・バス) 2.
部品および位置 ThinkPad Stack Bluetooth Speaker ポゴピン スピーカー・アイコン・インジケーター マイクロホンの消音ボタン (LED 付き) ボリューム・ボタン 再生/一時停止ボタン 電源ボタン (LED 付き) ThinkPad ロゴ LED ポゴ・パッド マイクロ USB 2.
ThinkPad Stack Wireless Router ポゴピン ワイヤレス状況 LED 電源ボタン ThinkPad ロゴ LED USB 2.0 コネクター ポゴ・パッド マイクロ USB 2.0 コネクター (USB 充電専用) イーサネット・コネクター 緊急用リセット・ホール ThinkPad Stack 1TB USB3.
マイクロ USB 3.0 コネクター ポゴ・パッド ThinkPad Stack 10000mAh Power Bank ポゴピン バッテリー・アイコン・インジケーター バッテリー状況インジケーター バッテリー状況ボタン ThinkPad ロゴ・インジケーター ポゴ・パッド USB 2.0 コネクター マイクロ USB 2.
1. スピーカーの電源が入っていることを確認してください。 2. 電源ボタンを約 3 秒間押したままにします。スピーカーのビープ音が 2 回鳴り、スピーカー ・アイコン・インジケーターが点滅し始めます。 3. ペアリングするデバイスで Bluetooth 機能を有効にして、 「ThinkPad Stack Bluetooth Speaker」とペアリングします。ペアリング処理が開始されます。 4.
通話を終える 再生/一時停止ボタンを押します。 消音/消音解除 マイクロホンの消音ボタンを押します。 音楽再生の一時停止/再開 再生/一時停止ボタンを押します。 ルーターの使用 ルーターを電源に接続する ルーターを電源に接続するには、3 つの方法があります。 ルーターを電源コンセントに接続します。 ルーターにハードディスク・ドライブを積み重ね、ハードディスク・ドライブを電源コンセン トに接続します。 電源バンクに十分な電力がある場合は、ルーターを電源バンクに積み重ねます。 104
ルーターの電源を入れる 緑色の LED が点滅するまで、1 秒間電源ボタンを押します。 ルーターの電源を切る LED が消灯するまで、電源ボタンを 2 秒間押し続けます。 ルーターをネットワークに接続する ルーターをネットワークに接続するには、2 つの方法があります。 ルーターの電源を入れます。次に、ルーターの RJ-45 ネットワーク・ケーブルをイーサネッ ト・コネクターに接続します。 ルーターの電源を入れます。次に、外付け 3G または 4G ネットワーク・カードをルーター の USB 2.0 コネクターに接続します。 ネットワーク接続が確立されると、電源ボタン LED が点灯します。 ルーターをデフォルト設定にリセットする 1. ルーターの電源を入れます。 2. 緊急用リセット・ホールに針やまっすぐに伸ばしたクリップを挿入して、リセット・ボタンを 5 秒間押し続けます。 3. リセット・ボタンを放します。電源ボタン LED が点滅します。 4.
ハードディスク・ドライブの使用 直接アクセスでもリモート・アクセスでもハードディスク・ドライブを使用できます。 直接アクセス USB 3.0 ケーブルの一端をハードディスク・ドライブのマイクロ USB 3.0 コネクターに接続し、 もう一端をコンピューターの使用可能な USB コネクターに接続します。最大データ転送速度を得 るには、USB 3.0 コネクターをお勧めします。 リモート・アクセス 1. ハードディスク・ドライブをルーターに積み重ね、ルーターの電源を入れます。 2.
携帯電話の充電 携帯電話を電源バンクの USB 2.0 コネクターに接続します。電源バンクは 2 台の携帯電話を同 時に充電できます。充電中の最大電流は 2.
バンクと積み重ねるかまたは電源アダプターを使用して、必ず電源が供給されるようにしてく ださい。 スピーカーには内蔵バッテリーがあり、最長 6 時間の音楽再生をサポートします。バッテリー の残量が少ないときは、スピーカーを電源バンクと積み重ねるか、またはスピーカーを電源コ ンセントに接続します。 ハードディスク・ドライブを電源バンクのみと積み重ねた場合は、ワイヤレスにアクセスでき ません。ハードディスク・ドライブにワイヤレスにアクセスするには、必ずルーターと積み重 ねてください。 ThinkPad Stack Assist ThinkPad Stack Assist は、ThinkPad Stack シリーズ製品の補助アプリケーションです。ルーター からアプリケーションの管理インターフェイスにログオンし、アプリケーションを使用して他の ThinkPad Stack シリーズ製品を管理できます。 ハードウェア要件 ThinkPad Stack Wireless Router アプリケーションをインストールするデバイス オペレーティング・システム要件 Microsoft Windows
連絡先 ThinkPad Stack Assist に問題がある場合、accswsupport@lenovo.
動作状況 LED の動作 電源ボタン LED が黄色に点滅 バッテリー低下 (10 % 未 満) 電源あり ThinkPad ロゴ LED が 5 回点滅 ルーターの状況 LED 動作状況 LED の動作 電源ボタン LED が緑色に点滅し続ける 電源オン (初期化またはリセット中) 電源ボタン LED が緑色に点灯 電源オン (初期化完了、ワイヤレス接続 使用可能) 電源ボタン LED が消灯 電源オフ ワイヤレス状況 LED が緑色に点灯 ワイヤレス接続が確立されている ワイヤレス状況 LED が緑色に点滅し続ける データ転送中 ワイヤレス状況 LED が黄色に点滅し続ける 接続エラー (初期化またはネットワーク 接続失敗) ワイヤレス状況 LED が 電源オフ、初期化中またはリセット中 消灯 ThinkPad ロゴ LED が 5 回点滅 電源あり 110
ハードディスク・ドライブの状況 LED 動作状況 LED の動作 活動 LED が緑色に点滅し続ける アクティブ (データ送受信中) 活動 LED が緑色に点灯 電源は入っているがアクティブではない 活動 LED が消灯 電源が入っていない ThinkPad ロゴ LED が 5 回点滅 電源あり 電源バンクの状況 LED バッテリー電源の残量 バッテリー状況 LED 4 つのインジケーターが緑色に点灯している。 > 80 % 3 つのインジケーターが緑色に点灯している。 50% - 80% 2 つのインジケーターが緑色に点灯している。 20% - 50% 1 つのインジケーターのみが緑色に点灯している。 < 20 % 1 つのインジケーターのみが黄色に点灯している。 < 10 % 充電 スピーカーの充電 スピーカーには USB 充電ケーブルが付属しています。スピーカーを充電するには、以下のいずれ かを実行します。 USB ケーブルの一端を、スピーカーのマイクロ USB コネクターに接続します。次に USB ケ ーブルのもう一端をコンピューターの USB コネクター
電源バンクの充電 電源バンクには USB 充電ケーブルが付属しています。USB ケーブルの一端を、電源バンクのマ イクロ USB コネクターに接続します。次に USB ケーブルのもう一端を Lenovo 10W AC 電源 アダプターの USB コネクターまたはコンピューターの USB コネクターに接続します。電源バ ンクが充電中のときは、バッテリー・アイコン・インジケーターが点灯したままで、バッテリー状 況インジケーターが点滅します。 注: ルーターおよびハードディスク・ドライブには、内蔵バッテリーがありません。したがって、 ルーターまたはハードディスク・ドライブを使用する場合は、電源バンクと積み重ねるかまたは電 源アダプターを使用して、必ず電源が供給されるようにしてください。 112
問題判別 問題: 電源ボタンを押してもスピーカーの電源が入りません。 解決策: スピーカーが十分に充電されていることを確認してください。 問題: 携帯電話またはコンピューターがスピーカーとの Bluetooth 接続を確立できませ ん。 解決策: ペアリングの正しい手順に従って、ペアにするデバイスの Bluetooth 機能が使用 可能になっていることを確認してください。 問題: スピーカーが音楽を再生できません。 解決策: ペアリングが正常であることを確認してください。 問題: スピーカーで音楽を聞いている時に着信があります。通話が終わっても、スピーカ ーが自動的に音楽の再生を再開しません。 解決策: 電話で音楽の再生を再開してください。 問題: 携帯電話が Bluetooth の検索機能でスピーカーを見つけられません。 解決策: スピーカーの電源が入っており、ペアリング・モードに入っていることを確認してく ださい。 問題: スピーカーと携帯電話をペアリングすると、いつも切断されたりノイズが入ったりしま す。 解決策: スピーカーが十分に充電されていることを確認してください。 携帯電話とスピー
Bluetooth 設定または携帯電話のプレイヤー設定で、電話オーディオおよびメディア ・オーディオの両方がペアリングされたスピーカーに切り替わっていることを確認し てください。 一部の携帯電話には完全なステレオ Bluetooth モジュールがないため、Bluetooth デ バイスを使用した音楽再生機能がありません。スピーカーが機能するかどうかを確認 するには、スピーカーを他の携帯電話に接続します。 問題: プレーヤーの機能の一部がスピーカーでは使用できません。 解決策: プレーヤーの一部の機能は、スピーカーではサポートされていません。携帯電話 で互換性のあるプレイヤーを使用していることを確認してください。 問題: ルーターがネットワークに接続できません。 解決策: ルーターの設定が間違っている可能性があります。ThinkPad Stack Assist アプリケー ションを使用してルーターを再構成してください。 問題: ルーターを電源バンクに積み重ねた場合、ルーターの電源が入りません。 解決策: 1.
遅くなります。 解決策: 携帯電話や他の ThinkPad Stack シリーズ製品を電源バンクから取り外してくださ い。電力消費量が充電電流を上回ると、電源バンクの充電速度は遅くなります。 問題: 電源バンクをほかのデバイスと積み重ねた場合、電源バンクが充電されません。 解決策: USB 充電ケーブルが電源バンクのマイクロ USB コネクターにしっかりと接続さ れていることを確認してください。 問題: 電源バンクが USB 2.
第 1 版 (2015 年 4 月) © Copyright Lenovo 2015.
ThinkPad Regulatory Notice About this document This document provides regulatory information about ThinkPad® Stack Bluetooth Speaker and ThinkPad Stack Wireless Router.
Responsible Party: Lenovo (United States) Incorporated 1009 Think Place - Building One Morrisville, NC 27560 Phone Number: 919-294-5900 RF Exposure compliance The radiated energy from the ThinkPad Stack Bluetooth Speaker and the ThinkPad Stack Wireless Router conforms to the FCC limit of the SAR (Specific Absorption Rate) requirement set forth in 47 CFR Part 2 section 1093. Radio Frequency interference requirements When you use the ThinkPad Stack Wireless Router in the 802.
• High power radars are allocated as primary users (meaning they have priority) of 5250–5350 MHz and 5650–5850 MHz and these radars could cause interference and/or damage to LELAN (Licence-Exempt Local Area Network) devices. Lorsque vous utilisez le ThinkPad Stack Wireless Router en mode de transmission 802.
santé canadien pour la population. Consultez le Safety Code 6 sur le site Web du Ministére de la santé canadien à l'adresse http://www.hc-sc.gc.ca. Cet appareil émise par les antennes reliées aux adaptateurs sans fil respecte la limite d'exposition aux radiofréquences telle que définie par Industrie Canada dans la document CNR-102, version 4.
Dieses Produkt entspricht dem „Gesetz über die elektromagnetische Verträglichkeit von Betriebsmitteln“ EMVG (früher „Gesetz über die elektromagnetische Verträglichkeit von Geräten“). Dies ist die Umsetzung der EU-Richtlinie 2004/108/EG (früher 89/336/EWG) in der Bundesrepublik Deutschland. Zulassungsbescheinigung laut dem Deutschen Gesetz uber die elektromagnetische Vertraglichkeit von Betriebsmitteln, EMVG vom 20. Juli 2007 (fruher Gesetz uber die elektromagnetische Vertraglichkeit von Geraten), bzw.
Bulgarian С настоящото Lenovo (Singapore) Pte. Ltd. декларира, че безжичното оборудване, споменато в този раздел, съответства на основните изисквания и други приложими разпоредби на Директива 1999/5/EO. Ограничение в ЕС за честотни ленти за ThinkPad Stack Wireless Router Когато използвате ThinkPad Stack Wireless Router в режима на пренос на данни 802.11 a/ac/n: • Работата в лентовия диапазон с честота 5 GHz е ограничена до 5150 – 5250 MHz.
Danish Lenovo (Singapore) Pte. Ltd. erklærer hermed, at det trådløse udstyr, der er nævnt i dette afsnit, overholder de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i EU-direktiv 1999/5/EC. Restriktioner for frekvensbånd i EU for en ThinkPad Stack Wireless Router Når du bruger ThinkPad Stack Wireless Router i 802.11 a/ac/n-transmissionstilstanden: • 5 GHz bånddrift er begrænset til 5150-5250 MHz.
Finnish Lenovo (Singapore) Pte. Ltd. ilmoittaa täten, että tässä jaksossa mainittu langaton laitteisto ovat direktiivin 1999/5/EY pakollisten vaatimusten ja direktiivin muiden asiaankuuluvien määräysten mukaiset. ThinkPad Stack Wireless Router -reitittimen taajuusalueen rajoitus EU:n alueella Kun käytät ThinkPad Stack Wireless Router -reititintä 802.11 a/ac/n-siirtotilassa: • 5 GHz:n taajuustoiminto on rajoitettu 5 150–5 250 MHz:iin.
Greek Με την παρούσα, η Lenovo (Singapore) Pte. Ltd. δηλώνει ότι ο ασύρματος εξοπλισμός που αναφέρεται σε αυτήν την ενότητα συμμορφώνεται με τις ουσιώδεις απαιτήσεις και τις λοιπές σχετικές διατάξεις της Οδηγίας 1999/5/ΕΚ. Περιορισμός εύρους συχνοτήτων στην ΕΕ για έναν δρομολογητή ThinkPad Stack Wireless Router Κατά τη χρήση του δρομολογητή ThinkPad Stack Wireless Router στη λειτουργία αναμετάδοσης 802.11 a/ac/n: • Η λειτουργία στη ζώνη των 5 GHz περιορίζεται στα 5150-5250 MHz.
Italian Con la presente, Lenovo (Singapore) Pte. Ltd., dichiara che l'equipaggiamento wireless elencato in questa sezione è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni rilevanti della direttiva 1999/5/EC. Restrizioni UE sulla banda di frequenza per ThinkPad Stack Wireless Router Quando si utilizza ThinkPad Stack Wireless Router con modalità di trasmissione 802.11 a/ac/n: • Il funzionamento di banda da 5 GHz si limita a 5150-5250 MHz.
Norwegian Lenovo (Singapore) Pte. Ltd. erklærer herved at det trådløse utstyret er i samsvar med de viktigste kravene og andre relevante bestemmelser i EU-direktiv 1999/5/EØF. EU-begrensninger for frekvensbånd for en ThinkPad Stack Wireless Router Når du bruker ThinkPad Stack Wireless Router i 802.11 a/ac/n-overføringsmodus, gjelder følgende: • 5 GHz-båndbruken er begrenset til 5150–5250 MHz. • Enheten er begrenset til innendørs bruk for båndet fra 5150 til 5250 MHz (kanalene 36, 40, 44, 48).
Romanian Prin aceasta, Lenovo (Singapore) Pte. Ltd., declară că echipamentul fără fir listat în această secţiune respectă cerinţele esenţiale şi alte prevederi relevante ale Directivei 1999/5/CE. Restricţia UE privind banda de frecvenţă a unui router ThinkPad Stack Wireless Router Când utilizaţi ThinkPad Stack Wireless Router în modul de transmisie 802.11 a/ac/n: • Utilizarea benzii pe 5 GHz este limitată la 5150 – 5250 MHz.
Spanish En este documento, Lenovo (Singapore) Pte. Ltd., declara que el equipo inalámbrico que aparece en esta sección cumple los requisitos esenciales y otras exigencias relevantes de la Directiva 1999/5/EC. Restricción de banda de frecuencia de la UE para ThinkPad Stack Wireless Router Al usar el ThinkPad Stack Wireless Router en el modo de transmisión 802.11 a/ac/n: • El funcionamiento de 5 GHz de banda está limitado a 5.150 - 5.250 MHz.
First Edition (April 2015) © Copyright Lenovo 2015. LIMITED AND RESTRICTED RIGHTS NOTICE: If data or software is delivered pursuant a General Services Administration “GSA” contract, use, reproduction, or disclosure is subject to restrictions set forth in Contract No. GS-35F-05925.