Contents Lenovo Explorer User Guide ............................................................. 1 Guide d'utilisation Lenovo Explorer ............................................. 12 Lenovo Explorer – Benutzerhandbuch ........................................ 23 Lenovo Explorer ユーザー・ガイド ................................................ 34 Руководство пользователя Lenovo Explorer ......................... 45 Lenovo Explorer 用户指南 ................................................................
Important safety information Before using the product, ensure that you read and follow the safety information in this user guide. By carefully following the safety information, you can help protect yourself from hazards and create a safer and more comfortable work or entertainment environment. Important Ensure that your health condition allows you to use the product.
If you experience hearing discomfort, including the sensation of pressure or fullness in your ears, ringing in your ears, or muffled speech, you should stop listening to the device through your headset or headphones and have your hearing checked. Danger Do not use the product if you have implanted electronic medical devices. The product can emit radio waves that could affect the operation of nearby electronic devices.
Chapter 1. Introduction The Lenovo Explorer is an immersive headset. It works with your compatible computer to give you access to an immersive 360-degree virtual world. The Lenovo Explorer headset is supported by the Mixed Reality Portal application on the Windows® 10 operating system (Windows 10 Fall Creators Update).
Chapter 2. Parts and locations Sensors (2) Viewer Head strap Cable clip Headphone connector – 3.5 mm (0.14 inches) Y cable – 4 m (13 feet) Y-cable USB 3.0 connector Y-cable video connector Foam cushions (3) Viewer lenses (2) Viewer hinge Head-strap adjustment knob Note: If you purchased the Lenovo Explorer headset and controller combo package, refer to “Chapter 6. Enhancing the Lenovo Explorer” for the parts and locations associated with controllers.
Chapter 3. Preparation before initial setup Prepare the following devices before the initial setup of the Lenovo Explorer headset: • Compatible computer Turn on the computer. For detailed information about software and hardware requirements for your computer, go to http://www.lenovo.com/support/lenovo_explorer. • Lenovo Explorer headset Remove the protective film from each of the viewer lenses.
Chapter 4. Initial setup To set up the Lenovo Explorer headset for the first time, do the following: 1. Connect the Y-cable Universal Serial Bus (USB) 3.0 connector to the USB 3.0 connector ( ) on your computer. Then connect the Y-cable video connector to the High-Definition Multimedia Interface (HDMI™) connector on your computer. Notes: • Do not connect the Y-cable USB 3.0 connector to the USB 2.0 connector ( ) on your computer. Otherwise, the Lenovo Explorer headset might not work correctly.
(2) Use either method to wear the Lenovo Explorer headset: • Pivot the head strap up, fit the viewer to your eyes, and then pivot the head strap down as shown in the illustration A. • Pivot the viewer up, put the head strap on your head, and then pivot the viewer down to cover your eyes as shown in the illustration B. Attention: When pivoting the head strap or viewer, do not apply excessive force or attempt to adjust the viewer beyond the 90-degree limits.
Chapter 5. Using the Lenovo Explorer After you set up the Lenovo Explorer headset, you will find yourself at the Windows Mixed Reality home. This home is a virtual place where you can see a cursor and a Start menu. The cursor is a visualized gaze and it follows the movement of your head. The Start menu provides various applications. You can stay at the Windows Mixed Reality home or open a three-dimensional (3-D) application from the Start menu.
Chapter 6. Enhancing the Lenovo Explorer The motion controllers help to enhance your Lenovo Explorer headset experience. Parts and locations Trigger button Grab button Pairing button Battery compartment cover Constellation Thumbstick Menu button Touchpad Windows button Controller strap Notes: • To turn on the motion controller, press and hold the Windows button until the constellation lights are on.
Installing the AA batteries For more information about the motion controllers, go to: http://www.lenovo.
Notices Lenovo may not offer the products, services, or features discussed in this document in all countries. Consult your local Lenovo representative for information on the products and services currently available in your area. Any reference to a Lenovo product, program, or service is not intended to state or imply that only that Lenovo product, program, or service may be used.
Consignes de sécurité importantes Avant d'utiliser le produit, lisez et observez les informations de sécurité de ce guide d'utilisation. Ce faisant, vous vous prémunirez contre les risques et vous renforcerez la sécurité et le confort de l'environnement de divertissement ou de travail. Important Assurez-vous que votre état de santé vous permet d'utiliser ce produit.
Si vous ressentez une gêne auditive, notamment une sensation de pression ou de plénitude dans vos oreilles, un bourdonnement ou si les paroles vous semblent étouffées, cessez d'écouter le périphérique avec votre casque ou des écouteurs et faites contrôler votre audition. Consigne N'utilisez pas ce produit si vous portez un implant médical. Le produit peut émettre des ondes radio qui pourraient affecter le fonctionnement des périphériques électroniques à proximité.
Chapitre 1. Présentation Lenovo Explorer est un casque immersif. Celui-ci fonctionne avec votre ordinateur compatible, pour vous permettre d'accéder à un monde virtuel immersif à 360 degrés. Le casque Lenovo Explorer est pris en charge par l'application Portail de réalité mixte sous le système d'exploitation Windows® 10 (Windows 10 Fall Creators Update).
Chapitre 2. Pièces et emplacements Capteurs (2) Visualiseur Serre-tête Serre-câble Connecteur de casque, 3,5 mm Câble Y, 4 m Connecteur USB 3.0 de câble Y Connecteur vidéo de câble Y Coussins en mousse (3) Lentilles du visualiseur (2) Charnière du visualiseur Bouton de réglage du serre-tête Remarque : si vous avez acheté le module combinant le casque Lenovo Explorer et les commandes, reportez-vous au « Chapitre 6.
Chapitre 3. Préparation préalable à la configuration initiale Préparez les périphériques suivants avant de procéder à la configuration initiale du casque Lenovo Explorer : • Ordinateur compatible Mettez l'ordinateur sous tension. Pour plus d'informations concernant la configuration matérielle et logicielle requise, consultez http://www.lenovo.com/support/lenovo_explorer. • Casque Lenovo Explorer Retirez le film de protection du connecteur recouvrant chacune des lentilles du visualiseur.
Chapitre 4. Configuration initiale Pour configurer le casque Lenovo Explorer pour la première fois, procédez comme suit : 1. Branchez le connecteur USB 3.0 du câble Y au connecteur USB 3.0 ( ) à votre ordinateur. Branchez ensuite le connecteur vidéo du câble Y au connecteur HDMI™ (High-Definition Multimedia Interface) de votre ordinateur. Remarques : • Ne branchez pas le connecteur USB 3.0 du câble Y au connecteur USB 2.0 ( )à votre ordinateur.
(2) Utilisez l'une de ces méthodes pour porter le casque Lenovo Explorer : • Faites pivoter le serre-tête vers le haut, ajustez le visualiseur à la hauteur de vos yeux, puis faites pivoter le serre-tête vers le bas, comme indiqué dans l'illustration A. • Faites pivoter le visualiseur vers le haut, placez le serre-tête sur votre tête, puis faites pivoter le visualiseur vers le bas pour qu'il recouvre vos yeux, comme indiqué dans l'illustration B.
Chapitre 5. Utilisation de Lenovo Explorer Une fois votre casque Lenovo Explorer configuré, vous serez redirigé vers l'accueil du portail Windows Mixed Reality. Cet accueil est un espace virtuel où vous pouvez voir votre curseur et le menu Démarrer. Le curseur est un regard visualisé qui suit les mouvements de votre tête. Le menu Démarrer fournit diverses applications. Vous pouvez rester dans l'accueil Windows Mixed Reality ou ouvrir une application 3D depuis le menu Démarrer.
Chapitrer 6. Optimiser Lenovo Explorer Les contrôleurs de mouvement Lenovo vous permettent d'optimiser votre expérience avec votre casque Lenovo Explorer.
Installation des piles AA Pour plus d'informations sur les contrôleurs de mouvement, accédez à : http://www.lenovo.
Remarques Ce document peut contenir des informations ou des références concernant certains produits, logiciels ou services Lenovo non annoncés dans ce pays. Pour plus de détails, référez-vous aux documents d'annonce disponibles dans votre pays, ou adressez-vous à votre partenaire commercial Lenovo. Toute référence à un produit, logiciel ou service Lenovo n'implique pas que seul ce produit, logiciel ou service puisse être utilisé.
Wichtige Sicherheitshinweise Lesen und befolgen Sie vor der Verwendung des Produkts die Sicherheitsinformationen in diesem Benutzerhandbuch. Sie können sich selbst vor Gefahren schützen und eine sichere und angenehmere Umgebung für die Arbeit oder Freizeit schaffen, indem Sie sich an die Sicherheitsinformationen in diesem Dokument halten. Wichtiger Hinweis Vergewissern Sie sich, dass Ihr Gesundheitszustand die Verwendung des Produktes zulässt.
Vorsicht Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn Sie elektrische medizintechnische Einheiten implantiert haben. Das Produkt kann Funkwellen ausgeben, die den Betrieb von elektronischen Geräten in der Nähe beeinträchtigen können. Wird das Produkt in der Nähe von implantierten elektrischen medizintechnischen Einheiten, wie z. B. einem Herzschrittmacher, verwendet, kann dies zu Verletzungen führen oder andere schwerwiegende medizinische Folgen haben.
Kapitel 1. Einführung Der Lenovo Explorer ist ein immersives Headset. Sie können es an Ihren kompatiblen Computer anschließen, damit Sie Zugang zu einer immersiven, virtuellen 360-Grad-Welt erhalten. Das Lenovo Explorer Headset wird durch die Mixed-Reality-Portal-Anwendung auf dem Windows® 10-Betriebssystem unterstützt (Windows 10 Fall Creators Update).
Kapitel 2. Teile und Positionen Sensoren (2) Viewer Kopfhalterung Kabelklemme Kopfhöreranschluss – 3,5 mm Y-Kabel – 4 m USB 3.0-Anschluss des Y-Kabels Videoanschluss des Y-Kabels Schaumstoffpolster (3) Viewer-Linsen (2) Viewer-Scharnier Einstellknopf für Kopfhalterung Hinweis: Wenn Sie das Kombi-Paket mit Lenovo Explorer Headset und Controller erworben haben, lesen Sie „Kapitel 6. Lenovo Explorer optimieren“, um Informationen zu den Teilen und Positionen der Controller zu erhalten.
Kapitel 3. Erstkonfiguration vorbereiten Bereiten Sie die folgenden Geräte vor, bevor Sie die Erstkonfiguration des Lenovo Explorer Headsets durchführen: • Kompatible Computer Schalten Sie den Computer ein. Ausführliche Informationen zu den Software- und Hardwareanforderungen für Ihren Computer finden Sie unter http://www.lenovo.com/support/lenovo_explorer. • Lenovo Explorer Headset Entfernen Sie den Schutzfilm von den beiden Viewer-Linsen.
Kapitel 4. Erstkonfiguration Gehen Sie wie folgt vor, um das Lenovo Explorer Headset zum ersten Mal zu konfigurieren: 1. Schließen Sie den Universal Serial Bus (USB) 3.0-Anschluss des Y-Kabels an den USB 3.0-Anschluss ( ) an Ihrem Computer an. Schließen Sie dann den Videoanschluss des Y-Kabels an den High-Definition Multimedia Interface- (HDMI™-) Anschluss an Ihrem Computer an. Anmerkungen: • Schließen Sie den USB 3.0-Anschluss des Y-Kabels nicht an den USB 2.0Anschluss ( ) an Ihrem Computer an.
(2) Verwenden Sie eine der folgenden Methoden beim Tragen des Lenovo Explorer Headsets: • Klappen Sie die Kopfhalterung nach oben, passen Sie den Viewer an Ihre Augen an, und klappen Sie die Kopfhalterung anschließend wie in Abbildung A dargestellt nach unten. • Klappen Sie den Viewer nach oben, legen Sie die Kopfhalterung an Ihren Kopf an, und klappen Sie den Viewer dann nach unten, um Ihre Augen wie in der Abbildung B dargestellt zu bedecken.
Kapitel 5. Lenovo Explorer verwenden Nachdem Sie das Lenovo Explorer Headset konfiguriert haben, befinden Sie sich auf der Windows Mixed Reality-Startseite. Diese Startseite ist ein virtueller Ort, an dem Sie einen Cursor und ein Startmenü sehen. Der Cursor dient als visualisierter Blickverlauf, der den Bewegungen Ihres Kopfes folgt. Das Startmenü stellt unterschiedliche Anwendungen bereit. Sie können auf der Windows Mixed Reality-Startseite bleiben oder eine 3D-Anwendung über das Startmenü öffnen.
Kapitel 6. Lenovo Explorer optimieren Die Lenovo Motion-Controller optimieren Ihr Erlebnis mit dem Lenovo Explorer Headset. Komponenten und deren Lage Auslöse-Taste Greifen-Taste Pairing-Taste Abdeckung für das Batteriefach Konstellation Thumbstick Menü-Taste TouchPad Windows-Taste Controller-Riemenloch Anmerkungen: • Um den Motion-Controller einzuschalten, halten Sie die Windows-Taste gedrückt, bis die Konstellations-LEDs leuchten.
AA-Batterien einsetzen Weitere Informationen zu den Motion-Controllern finden Sie unter: http://www.lenovo.
Bemerkungen Möglicherweise bietet Lenovo die in dieser Dokumentation beschriebenen Produkte, Services oder Funktionen in anderen Ländern nicht an. Informationen über die gegenwärtig im jeweiligen Land verfügbaren Produkte und Services sind beim Lenovo Ansprechpartner erhältlich. Hinweise auf Lenovo Lizenzprogramme oder andere Lenovo Produkte bedeuten nicht, dass nur Programme, Produkte oder Services von Lenovo verwendet werden können.
重要な安全上の注意 本書および本書で紹介する製品をご使用になる前に、本ユーザー・ガイドの安全情報を読ん で理解してください。安全情報を慎重に守ることで、危険から身を守ることができ、安全で 快適な仕事やエンターテイメント環境を作り出すことができます。 重要 製品の使用を許可される健康状態であることを確認してください。 次の場合は、製品を使用する前に医師に相談してください。 • 身体活動を安全に行う能力に影響する可能性のある病状や問題があります。 • 妊娠しているかもしれません。 • 心臓、呼吸器、背中、関節、整形外科、またはその他の重大な病状があります。 • 高血圧、腱炎、または手根管があります。 • 身体障害を持っているか、身体的な活動を制限するように指示されています。 • 高齢者です。 • 両眼視覚異常があります。 • 精神障害があります。 安全な環境で使用してください。 この製品は、現実の世界からあなたをそらすことができ、完全に視界を遮って没入感のある バーチャル・リアリティ体験をもたらします。製品に表示されるイメージは現実世界と一致 しません。安全な環境で製品を使用し、次の手順に従うことが重要です。
耳に圧力を感じたり、耳が詰まった感じがする、耳鳴りがする、人の声がくぐもるなど、聴 覚に不快を感じた場合は、ヘッドセットやヘッドホンでデバイスを聞くのを中止し、聴覚を 確認してください。 危険 電子医療機器を埋め込んでいる場合は、製品を使用しないでください。 本製品は、近くの電子機器の動作に影響を与える可能性のある電波を放射することがありま す。心臓ペースメーカーなどの埋め込み型電子医療機器の近くで製品を使用すると、けがな どの重大な医療上の障害を招く可能性があります。 光過敏性てんかんの病歴がある場合は、製品を使用しないでください。 光過敏性てんかんとは、軽い閃光またはパターンによって引き起こされる、重度のめまい、発 作、目または筋肉の痙攣、または失神を指します。4000 人に約 1 人の割合で、テレビを見た り、ビデオゲームをしたり、バーチャルリアリティを体験したり、他の活動に従事している 間に、これらの症状を経験することがあります。発作やてんかんの既往がなくても、これら の症状が現れることがあります。光過敏性てんかんは、20 歳未満の小児および若年者に多い 症状です。これらの症状が現れた場合は、直ちに
第 1 章 概要 Lenovo Explorer は臨場感あふれるヘッドセットです。互換性のあるコンピューターと連携 して、臨場感あふれる 360 度の仮想世界にアクセスできます。 Lenovo Explorer ヘッドセットは Windows® 10 オペレーティング・システム (Windows 10 Fall Creators Update) の 複合現実ポータル アプリケーションでサポートされています。 同梱品 Lenovo Explorer ヘッドセット モーション・コントローラー* 資料 AA バッテリー* *Lenovo Explorer ヘッドセットおよびコントローラー・コンボ・パッケージにのみ付属 注: 製品の外観は、この資料に示す図と若干異なる場合があります。 オンライン・サポート情報 Lenovo Explorer ヘッドセットに関する以下の情報は http://www.lenovo.
第 2 章 部品および位置 センサー (2) ビューアー ヘッド・ストラップ ケーブル・クリップ ヘッドホン・コネクター – 3.5 mm (0.14 インチ) Y ケーブル – 4 m (13 フィート) Y ケーブル USB 3.
第 3 章 初期セットアップ前の準備 Lenovo Explorer ヘッドセットを初期セットアップする前に、以下のデバイスを準備しま す。 • 互換性のあるコンピューター コンピューターの電源をオンにします。 コンピューターのソフトウェアおよびハードウェア要件について詳しくは、 http://www.lenovo.
第 4 章 初期セットアップ 初めて Lenovo Explorer ヘッドセットをセットアップするには、次のようにします。 1. Y ケーブル・ユニバーサル・シリアル・バス (USB) 3.0 コネクターをコンピューターの USB 3.0 コネクター ( ) に接続します。次に Y ケーブル・ビデオ・コネクターをコン ピューターの HDMI™ (ハイデフィニション・マルチメディア・インターフェース) コネ クターに接続します。 注: • Y ケーブル USB 3.0 コネクターをコンピューターの USB 2.0 コネクター ( )に 接続します。接続すると、Lenovo Explorer ヘッドセットが正常に動作しなくなる ことがあります。 • Y ケーブル・コネクター間の最長許容距離は約 38 cm (15 インチ) です。コンピュ ーターの対応するコネクターとの間隔によっては、USB 3.0 延長ケーブルなどの延 長ケーブルを使用して接続する必要がある場合があります。 2.
(2) Lenovo Explorer ヘッドセットは次のいずれかの方法で装着します。 • 図 A のように、ヘッド・ストラップを上げ、ビューアーを目に合わせてから ヘッド・ストラップを下げます。 • 図 B のように、ビューアーを上げ、ヘッド・ストラップを頭に装着してから ビューアーを下げて目を覆います。 注意: ヘッド・ストラップまたはビューアーを回転させるときは、過度の力をか けたり、ビューアーを 90 度の限度を超えて調整しようとしないでください。 次に、快適にフィットするようにヘッド・ストラップ調整つまみ、ヘッド・スト ラップ、ビューアーを微調整します。 Lenovo Explorer ヘッドセットを取り外さずに周囲の物理環境を見るには、図 B のようにビューアーを上に上げます。 A B 90° 90° 注意: 指を挟まないように、ビューアーを回転させるときはビューアー・ヒンジ から指を離してください。 40
第 5 章 Lenovo Explorer の使用 Lenovo Explorer ヘッドセットをセットアップすると、Windows Mixed Reality ホームに入 ります。このホームはカーソルと「スタート」メニューがある仮想スペースです。カーソル は仮想化された注視点であり、頭の動きに追従します。「スタート」メニューはさまざまな アプリケーションを提供します。 Windows Mixed Reality ホームにとどまることも、「スタート」メニューから 3 次元 (3-D) アプリケーションを開くこともできます。その後、Lenovo Explorer ヘッドセットを装着し ている間、仮想世界とやり取りできます。 • オブジェクトを見つめることでターゲットします。 • 頭を回す (目ではなく) ことで対象を移動します。 • 物理空間を移動することで歩き回ります。 • オーディオ・ヘッドセット、コントローラー、キーボード、マウスなど使用できるデバ イスを使用して「スタート」メニューからアプリケーションを検索、インストール、移 動、起動します。 • オーディオ・ヘッドセットを使用した音声入力または音声書き
第 6 章 Lenovo Explorer の拡張 Lenovo モーション・コントローラーは Lenovo Explorer ヘッドセットのエクスペリエンス を拡張します。 部品および位置 トリガー・ボタン グラブ・ボタン ペアリング・ボタン バッテリー格納部カバー コンステレーション 親指スティック メニュー・ボタン タッチパッド Windows ボタン コントローラー・ストラップ穴 注: • モーション・コントローラーをオンにするには、コンステレーションランプが点灯する まで Windows ボタンを押し続けます。モーション・コントローラーをオフにするには、 コンステレーションランプが消灯するまで Windows ボタンを押し続けます。 • モーション・コントローラーを使用する場合は、モーション・コントローラーを誤って 落とさないように、手首にストラップを着用することをお勧めします。 42
AA バッテリーの取り付け モーション・コントローラーについて詳しくは、以下を参照してください。 http://www.lenovo.
特記事項 本書に記載の製品、サービス、または機能が日本においては提供されていない場合がありま す。日本で利用可能な製品、サービス、および機能については、レノボ・ジャパンの営業担 当員にお尋ねください。本書で Lenovo 製品、プログラム、またはサービスに言及していて も、その Lenovo 製品、プログラム、またはサービスのみが使用可能であることを意味する ものではありません。これらに代えて、Lenovo の知的所有権を侵害することのない、機能 的に同等の製品、プログラム、またはサービスを使用することができます。ただし、 Lenovo 以外の製品、プログラム、またはサービスの動作・運用に関する評価および検証 は、お客様の責任で行っていただきます。 Lenovo は、本書に記載されている内容に関して特許権 (特許出願中のものを含む) を保有し ている場合があります。本書の提供は、お客様にこれらの特許権について 実施権を許諾す ることを意味するものではありません。実施権についてのお問い合わせは、書面にて下記宛 先にお送りください。 Lenovo (United States), Inc.
Важная информация по технике безопасности Перед использованием устройства убедитесь, что прочитали и соблюдаете правила безопасности в этом руководстве пользователя. Тщательное соблюдение этих правил безопасности поможет вам защитить себя от возможных рисков и создать более безопасную и комфортную рабочую или развлекательную среду. Внимание Убедитесь, что состояние вашего здоровья позволяет использовать данный продукт.
Опасно Не используйте продукт, если у вас есть имплантированные электронные медицинские приборы. Продукт может излучать радиоволны, которые могут повлиять на работу находящихся поблизости электронных устройств. Использование продукта рядом с имплантированными электронными медицинскими устройствами, такими как кардиостимуляторы, может привести к травме или иметь другие серьезные медицинские последствия.
Глава 1. Введение Lenovo Explorer — это шлем виртуальной реальности. Она работает с совместимым компьютером, погружая вас в виртуальный мир с обзором на 360 градусов. Шлем виртуальной реальности Lenovo Explorer поддерживается приложением Портал смешанной реальности в операционной системе Windows® 10 (Windows 10 Fall Creators Update).
Глава 2. Компоненты и их расположение Датчики (2) Средство просмотра Головной ремень Кабельный зажим Разъем для гарнитуры 3,5 мм Разветвительный кабель длиной 4 м Разъем USB 3.0 разветвительного кабеля Пенные подушки (3) Шарнирное соединение средства просмотра Видеоразъем разветвительного кабеля Объективы средства просмотра (2) Регулятор головного ремня Примечание.
Глава 3. Подготовка к первоначальной настройке Перед первоначальной настройкой шлема виртуальной реальности Lenovo Explorer подготовьте перечисленные ниже устройства. • Совместимый компьютер Включите компьютер. Дополнительные сведения о требованиях к программному обеспечению и оборудованию компьютера см. по адресу http://www.lenovo.com/support/lenovo_explorer. • Шлем виртуальной реальности Lenovo Explorer Снимите защитную пленку с объективов средства просмотра.
Глава 4. Первоначальная настройка Для первоначальной настройки шлема виртуальной реальности Lenovo Explorer выполните следующие действия: 1. Подключите разъем USB 3.0 разветвительного кабеля к разъему USB 3.0 ( ) на своем компьютере. Затем подключите видеоразъем разветвительного кабеля к разъему HDMI™ компьютера. Примечания. • Не подключайте разъем USB 3.0 разветвительного кабеля к разъему USB 2.0 ( ) на своем компьютере.
(2) Наденьте шлем виртуальной реальности Lenovo Explorer любым из следующих способов: • Поверните головной ремень в направлении вверх, установите средство просмотра на глаза и затем поверните головной ремень в направлении вниз (см. рис. A). • Поверните средство просмотра в направлении вверх, наденьте головной ремень и затем поверните средство просмотра в направлении вниз, чтобы установить его на глаза (см. рис. B).
Глава 5. Использование Lenovo Explorer После настройки шлема виртуальной реальности Lenovo Explorer вы увидите себя на домашней странице Windows Mixed Reality. Эта домашняя страница — виртуальное место, где виден курсор и меню «Пуск». Курсор — это указатель, представляющий взгляд и следующий движениям вашей головы. В меню «Пуск» предоставляется доступ к различным приложениям. Вы можете остаться на домашней странице Windows Mixed Reality или открыть из меню «Пуск» трехмерное (3D) приложение.
Глава 6. Улучшение работы Lenovo Explorer Контроллеры движений улучшают ваше взаимодействие со шлемом виртуальной реальности Lenovo Explorer. Расположение компонентов Кнопка запуска Кнопка захвата Кнопка сопряжения Крышка отсека для батареек Форма Манипулятор Кнопка меню Сенсорная панель Кнопка Windows Ремешок контроллера Примечания. • Для включения контроллера движений нажмите и удерживайте кнопку Windows, пока не загорятся индикаторы формы.
Установка пальчиковых батареек Дополнительные сведения о контроллерах движений см. на следующей странице: http://www.lenovo.
Замечания Lenovo может предоставлять продукты, услуги и компоненты, описанные в данной публикации, не во всех странах. Сведения о продуктах и услугах, доступных в настоящее время в вашей стране, можно получить в местном представительстве Lenovo. Ссылки на продукты, программы или услуги Lenovo не означают и не предполагают, что можно использовать только указанные продукты, программы или услуги Lenovo.
重要安全信息 在使用产品之前,请务必先阅读和遵循本用户指南中的安全信息。严格遵守这些信息,可避免发生 危险,创造更安全、更舒适的工作或娱乐环境。 重要信息 确保您的健康状况允许您使用本产品。 如果您存在以下情况,请在使用产品前咨询医生: • 有任何可能导致您不能安全地完成肢体活动的疾病或身体问题。 • 已经或可能怀孕。 • 有心脏、呼吸、背部、关节、骨科方面的疾病或其他严重疾病。 • 有高血压、腱炎或腕管综合征。 • 肢体活动不便或被指示应限制身体活动。 • 高龄。 • 双目视觉异常。 • 有精神障碍。 在安全环境中使用。 本产品将带来沉浸式的虚拟现实体验,可能会分散您对现实世界的注意力,甚至让您完全看不到现 实世界。产品中显示的图像与现实世界不符。务必在安全环境下使用本产品,并遵循以下说明: • 时刻注意周围环境,包括连接产品的线缆。 • 使用产品之前,观察所有方向以了解所有潜在障碍物,并确保有充足的活动空间。 • 使用产品时,留意线缆以免发生绊倒、跌落或意外拉扯。缓慢小心地移动双脚,停留在适当的落 脚点,以免撞到墙壁或其他障碍物。被线缆绊倒或撞到障碍物可能导致人身伤害或物体损坏。 • 始终牢记,您在虚拟
• 控制在大音量下使用耳麦和耳机的时间。 • 不要通过调高音量来掩盖周围的噪音。 • 如果您无法听到附近的人讲话,请调低音量。 如果您感到听觉不适(包括耳中有压力或闷胀的感觉、耳鸣或声音模糊),应当停止通过耳麦或耳 机使用设备,并接受听力检查。 危险 如果您体内植入了电子医疗设备,请勿使用本产品。 本产品可以发出无线电波,可能会影响附近电子设备的工作。在植入的电子医疗设备(如心脏起搏 器)附近使用产品可能会导致人身伤害或其他严重的医疗后果。 如果您有光敏性癫痫病史,请勿使用本产品。 光敏性癫痫是指由闪光或光亮变化引发的严重眩晕、抽搐、眼睛或肌肉痉挛或意识丧失。4000 人中约 有 1 人可能会在看电视、玩视频游戏、体验虚拟现实或参与其他活动时出现这些症状。即使您没有癫 痫或抽搐病史,也可能出现这些症状。光敏性癫痫在儿童和 20 岁以下的青少年中更为常见。如出现任 何这些症状,请立即停用并就医。如果您以前出现过任何这些症状,请在使用本产品之前咨询医生。 如果您生病、感觉疲惫、不舒服或受到酒精或药物的影响,请勿使用本产品。 为了获得舒适的虚拟现实体验,您必须具备健全的运动和平衡感。使用本产品可能会使您更容易出
第 1 章:简介 Lenovo Explorer 是一款沉浸式头盔。它可以与兼容的计算机配合使用,将您带入一个沉浸感 十足的 360 度全景虚拟世界中。 Lenovo Explorer 头盔由 Windows® 10 操作系统 (Windows 10 Fall Creators Update) 上的混 合现实门户应用程序提供配套支持。 包装盒内容 Lenovo Explorer 头盔 运动控制器* 文档 AA 电池* *仅在 Lenovo Explorer 头盔和控制器组合包中提供 注:本文档中的图示可能与您的产品外观略有不同。 在线支持信息 可在 http://support.lenovo.com.
第 2 章:部件和位置 动作捕捉器(2 个) 观看器 头带 线夹 耳机接口 – 3.5 毫米(0.14 英寸) Y 型线缆 – 4 米(13 英尺) Y 型线缆 USB 3.
第 3 章:初次设置之前的准备工作 在初次设置 Lenovo Explorer 头盔前准备好以下设备: • 兼容计算机 开启计算机。 有关计算机的软件和硬件要求的详细信息,请访问 http://support.lenovo.com.cn。 • Lenovo Explorer 头盔 从每个观看器镜头上揭下保护膜。 • 控制器(可选) 将以下其中一种控制器连接到计算机: - 运动控制器(推荐),用于运动跟踪和菜单控制 有关 Lenovo 运动控制器的详细信息,请参阅“第 6 章:增强 Lenovo Explorer”。 - 与 Windows 兼容的控制器(如 XBOX ONE® 或 XBOX 360® 控制器),用于菜单控制 • 键盘和鼠标(可选) 将键盘和鼠标连接到计算机可帮助输入数据。 • 3.5 毫米(0.14 英寸)耳塞式耳机、头戴式耳机或音频耳机(可选) 为了听到来自计算机的声音,请将耳塞式耳机、头戴式耳机或音频耳机连接到 Lenovo Explorer 头盔上的 3.5 毫米(0.
第 4 章:初次设置 首次设置 Lenovo Explorer 头盔时,请执行以下操作: 1. 将 Y 型线缆通用串行总线(USB)3.0 接口连接到计算机上的 USB 3.0 接口( )。 然后,将 Y 型线缆视频接口连接到计算机上的高清晰度多媒体接口(HDMI™)接口。 注: • 请勿将 Y 型线缆 USB 3.0 接口连接到计算机上的 USB 2.0 接口( )。否则, Lenovo Explorer 头盔可能无法正常工作。 • Y 型线缆接口之间的最大允许距离约为 38 厘米(15 英寸)。根据计算机上相应接口 之间的距离不同,您可能需要一根延长线缆(如 USB 3.0 延长线)来完成连接。 2.
(2) 使用以下其中一种方法佩戴 Lenovo Explorer 头盔: • 向上旋转头带,将观看器戴在眼睛上,然后向下旋转头带,如插图 A 所示。 • 向上旋转观看器,将头带放在头上,然后向下旋转观看器来盖住眼睛,如插图 B 所示。 注意:在旋转头带或观看器时,请勿用力过大,且观看器的调节角度不得超过 90 度极限。 然后,可稍微调节头带调节旋钮、头带和观看器来确保舒适佩戴。 要在不取下 Lenovo Explorer 头盔的情况下观察外界环境,请向上旋转观看器,如 插图 B 所示。 A B 90° 90° 警告:为避免夹住手指,请在旋转观看器时确保手指远离观看器铰链。 62
第 5 章:使用 Lenovo Explorer 设置好 Lenovo Explorer 头盔后,您将会前往 Windows Mixed Reality 首页。这个首页是一 个可以看到光标和“开始”菜单的虚拟场景。光标是眼睛注视的位置,它会跟随您头部的移动而 移动。“开始”菜单提供各种应用程序。 您可以留在 Windows Mixed Reality 首页,或从“开始”菜单中打开一个三维(3D)应用程 序。然后,您可以戴着 Lenovo Explorer 头盔与虚拟世界进行交互: • 通过注视瞄准对象。 • 通过转动头部而非眼球来进行导航。 • 通过在实体场景中移动进行走动。 • 使用音频耳机、控制器、键盘和鼠标等可用设备,从“开始”菜单搜索、安装、移动或启动应 用程序。 • 使用音频耳机,通过语音输入或语音听写进行通信。 注:键盘输入、语音输入和语音听写功能支持一部分语言。有关受支持语言的列表,请访问 http://support.lenovo.com.cn。该列表可能会根据未来开发和测试情况而变化。 有关与虚拟世界进行交互的更多信息,请访问 http://windows.microsoft.
第 6 章:增强 Lenovo Explorer 运动控制器有助于带来更出色的 Lenovo Explorer 头盔体验。 部件和位置 触发按钮 抓握按钮 配对按钮 电池舱盖 “星座”辅助定位系统 控制杆 菜单按钮 触摸板 Windows 按钮 控制器吊带 注: • 要开启运动控制器,请按住 Windows 按钮,直至“星座”辅助定位灯亮起。要关闭运动控制 器,请按住 Windows 按钮,直至“星座”辅助定位灯熄灭。 • 在使用运动控制器时,建议将腕带佩戴在手腕上以免运动控制器意外跌落。 64
安装 AA 电池 有关运动控制器的更多信息,请访问: http://support.lenovo.com.
声明 Lenovo 可能不在所有国家或地区提供本文档中讨论的产品、服务或功能特性。有关您当前所 在地区的产品和服务的信息,请向您当地的 Lenovo 代表咨询。任何对 Lenovo 产品、程序或 服务的引用并非意在明示或默示只能使用 Lenovo 的产品、程序或服务。只要不侵犯 Lenovo 的知识产权,任何同等功能的产品、程序或服务,都可以代替 Lenovo 产品、程序或服务。但 是,由用户自行负责评估和验证任何其他产品、程序或服务。 Lenovo 公司可能已拥有或正在申请与本文档内容有关的各项专利。提供本文档并未授予用户 使用这些专利的任何许可。您可以用书面方式将许可查询寄往: Lenovo (United States), Inc. 1009 Think Place - Building One Morrisville, NC 27560 U.S.A.
重要安全資訊 使用本產品之前,請閱讀並遵循本使用手冊中的安全資訊:確實遵循安全資訊,可以幫助您保護自 己免於危險,並建立更安全更舒適的工作或娛樂環境。 重要事項 確定您的健康狀況允許您使用本產品。 若有下列狀況,使用本產品之前請先諮詢醫師: • 您有健康狀況或問題,可能無法安全地進行體能活動。 • 您是孕婦或可能懷孕。 • 您有心臟、呼吸道、背部、關節、整形外科,或其他嚴重的健康問題。 • 您有高血壓、肌腱炎或是腕隧道症候群。 • 您進行體能活動有困難,或是受到醫囑要限制體能活動。 • 您是年長者。 • 您的雙眼視覺異常。 • 您的精神異常。 在安全的環境中使用。 本產品會產生沈浸式虛擬實境體驗,可能會讓您分心而完全無法觀看外界實際狀況。產品中顯示的 影像與外界實際狀況並不相符。請務必在安全的環境中使用本產品,並遵守下列指示: • 隨時留意您的周遭環境,包括從產品延伸出的纜線。 • 使用本產品之前,請查看四面八方的情況,找出所有潛在的障礙物,並確認您有充足的空間可四 處移動。 • 使用本產品時,請注意纜線,避免被絆倒、跌倒或不小心拉到。移動雙腳時請小心緩慢,同時要 站穩腳步,避免撞到牆壁或其他障礙物。被纜線
• 避免以調高音量的方式來隔絕周遭的噪音。 • 如果聽不到附近人們說話的聲音,請調低音量。 如果在聽力方面感到不適(包括耳朵內有壓力或悶脹的感覺、耳鳴或聲音模糊),應立即停止透過 耳麥或耳機來收聽裝置音效,並接受聽力檢查。 危險 如果您有植入式電子醫療裝置,切勿使用本產品。 本產品發出的無線電波可能影響附近電子裝置的運作。在植入式電子醫療裝置(如心律調節器)附 近使用本產品,可能會造成傷害或其他嚴重的健康問題後果。 如果您有光敏性癲癇症病史,切勿使用本產品。 光敏性癲癇症是指受到閃光或閃光模式刺激,出現嚴重暈眩、癲癇、眼睛或肌肉痙攣,或是短暫昏 厥。大約 4000 人有 1 人可能會在看電視、玩電動遊戲、體驗虛擬實境,或從事其他活動時,出現 這些症狀。即使您沒有特發性或頻發性癲癇病史,也可能會產生這些症狀。光敏性癲癇好發於兒童 和 20 歲以下年輕人。如果您發生任何這些症狀,請立即停止並看醫生。如果您曾經發生過任何這些 症狀,請看過醫生之後再使用本產品。 如果您生病、疲累、不舒服,或是受飲酒或服藥影響,切勿使用本產品。 動作與平衡感都正常的情況下,才能享受最舒適的虛擬實境體驗。使用本產品可能會讓您更容易受
第 1 章 - 簡介 Lenovo Explorer 是沈浸式頭戴裝置。它搭配相容的電腦使用,讓您進入擬真的 360 度虛擬世 界。 Windows® 10 作業系統 (Windows 10 Fall Creators Update) 上的混合實境入口應用程式支援 Lenovo Explorer 頭戴裝置。 內容物 Lenovo Explorer 頭戴裝置 運動控制器* 文件 AA 電池* *只有 Lenovo Explorer 頭戴裝置和控制器複合式套件才有提供 附註:您產品的外觀可能與本文件中的圖例稍有不同。 線上支援資訊 您可以在 http://www.lenovo.
第 2 章 - 零件和位置 感應器 (2) 檢視器 頭帶 纜線夾 耳機接頭 – 3.5 公釐(0.14 吋) Y 纜線 – 4 公尺(13 呎) Y 纜線 USB 3.
第 3 章 - 起始設定之前的準備 起始設定 Lenovo Explorer 頭戴裝置之前,請準備好下列裝置: • 相容的電腦 開啟電腦的電源。 如需您電腦的軟體和硬體需求的詳細資訊,請造訪 http://www.lenovo.com/support/lenovo_explorer。 • Lenovo Explorer 頭戴裝置 取下每一個檢視器鏡頭的保護膜。 • 控制器(選配) 將下列其中一個控制器連接到您的電腦: - 運動控制器(建議使用),用於追蹤動作和控制功能表 如需運動控制器的詳細資訊,請參閱「第 6 章 - 加強 Lenovo Explorer」。 - 與 Windows 相容的控制器(例如 XBOX ONE® 或 XBOX 360® 控制器),用於功能表 控制 • 鍵盤和滑鼠(選配) 將鍵盤及滑鼠連接到您的電腦,以協助輸入資料。 • 3.5 公釐(0.14 吋)耳掛式耳機、頭戴式耳機或耳麥(選配) 如果要聆聽電腦的音效,請將耳掛式耳機、頭戴式耳機或耳麥,連接到 Lenovo Explorer 頭戴裝置上的 3.5 公釐(0.
第 4 章 - 起始設定 如果是初次設定 Lenovo Explorer 頭戴裝置,請執行下列動作: 1. 將 Y 纜線通用序列匯流排 (USB) 3.0 接頭連接到您電腦上的 USB 3.0 接頭 ( )。然 後將 Y 纜線視訊接頭連接到您電腦上的高畫質多媒體介面 (HDMI™) 接頭。 附註: • 請勿將 Y 纜線 USB 3.0 接頭連接到您電腦上的 USB 2.0 接頭 ( )。否則 Lenovo Explorer 頭戴裝置可能無法正常運作。 • Y 纜線接頭之間的最大容許距離約為 38 公分(15 吋)。視您電腦上對應接頭之間的 距離而定,您可能需要延長線(例如 USB 3.0 延長線)才能完成連接。 2.
(2) 使用其中一種方法戴上 Lenovo Explorer 頭戴裝置: • 向上掀起頭帶,將檢視器置於適合您的眼部位置,然後放下頭帶,如圖 A 所 示。 • 向上掀開檢視器,將頭帶放在您的頭上,然後放下檢視器以罩住您的眼部,如圖 B 所示。 注意:掀起頭帶或檢視器時,請勿過度用力,或試圖調整檢視器超過 90 度的限 制。 接著,您可以稍微調整頭帶調整旋鈕、頭帶和檢視器,以達到舒適服貼。 如果要查看您的實體環境,但不取下 Lenovo Explorer 頭戴裝置,請向上掀開檢視 器,如圖 B 所示。 A B 90° 90° 警告:為避免夾到您的手指,在轉動檢視器時,手指不可靠近檢視器鉸鏈。 73
第 5 章 - 使用 Lenovo Explorer 設定好 Lenovo Explorer 頭戴裝置之後,您將會前往 Windows Mixed Reality 首頁。此為虛 擬首頁,您可以看到游標和開始功能表。游標是以注視的方式,跟隨您的頭部移動。開始功能 表提供各種應用程式。 您可以停留在 Windows Mixed Reality 首頁,或從開始功能表來開啟 3D 應用程式。接著, 您可以戴上 Lenovo Explorer 頭戴裝置與虛擬世界互動: • 透過注視,將物件設為目標。 • 瀏覽的方式是轉動您的頭部而非眼睛。 • 穿過實體空間即可四處走動。 • 使用可用的裝置(例如耳麥、控制器、鍵盤和滑鼠),從開始功能表中搜尋、安裝、移動 或啟動應用程式。 • 使用耳麥,透過語音輸入或語音聽寫文字進行通訊。 附註:鍵盤輸入、語音輸入和語音聽寫文字支援特定語言。如需支援語言的清單,請造訪 http://www.lenovo.com/support/lenovo_explorer。此清單可能會視未來的開發和測試而隨時 變更。 如需與虛擬世界有更多互動,請前往 http://windows.microsoft.
第 6 章 - 加強 Lenovo Explorer 運動控制器有助強化您的 Lenovo Explorer 頭戴裝置體驗。 零件和位置 扳機按鈕 抓握按鈕 配對按鈕 電池槽蓋 「星座」輔助定位系統 操作桿 功能表按鈕 觸控板 Windows 按鈕 控制器吊帶 附註: • 要開啟運動控制器,請按住 Windows 按鈕直到星座指示燈亮起。要關閉運動控制器,請按 住 Windows 按鈕直到星座指示燈熄滅。 • 使用運動控制器時,建議手腕套上吊帶,以免運動控制器意外掉落。 75
安裝 AA 電池 如需運動控制器的相關資訊,請前往: http://www.lenovo.
注意事項 Lenovo 不見得會對所有國家或地區都提供本文件所提的各項產品、服務或功能。如需這些產 品與服務的相關資訊,請洽詢當地的 Lenovo 業務代表。本文件在提及 Lenovo 的產品、程式 或服務時,不表示或暗示只能使用 Lenovo 的產品、程式或服務。只要未侵犯 Lenovo 的智慧 財產權,任何功能相當的產品、程式或服務都可以取代 Lenovo 的產品、程式或服務。不過, 其他產品、程式或服務,使用者必須自行負責作業之評估和驗證責任。 在本文件中可能包含著 Lenovo 所擁有之專利或擱置專利申請說明內容。提供本文件不代表提 供這些專利的授權。您可以用書面方式提出授權之相關問題,來函請寄到: Lenovo (United States), Inc. 1009 Think Place - Building One Morrisville, NC 27560 U.S.A.
SP1 0 Q1 1 5 4 9 PN: SP10Q11549 Printed in China Second Edition (September 2017) © Copyright Lenovo 2017. Lenovo and the Lenovo logo are trademarks of Lenovo in the United States, other countries, or both. Cortana, Microsoft®, Windows, XBOX ONE, and XBOX 360 are trademarks of the Microsoft group of companies. The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries.