Leica DISTOTM D3a The original laser distance meter
Gebrauchsanweisung Sicherheitshinweise Deutsch Verwendete Symbole Die verwendeten Symbole haben folgende Bedeutung: Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Leica DISTO™ D3a. WARNUNG: Gebrauchsgefahr oder sachwidrige Verwendung, die schwere Personenschäden oder den Tod bewirken kann. Lesen Sie die Sicherheitshinweise und die Gebrauchsanweisung vor der Inbetriebnahme des Produkts sorgfältig durch. Der Betreiber hat sicherzustellen, dass alle Benutzer diese Hinweise verstehen und befolgen.
D Sachwidrige Verwendung Verantwortungsbereiche F • • • I • E • Verantwortungsbereich des Herstellers der Originalausrüstung Leica Geosystems AG, CH9435 Heerbrugg (kurz Leica Geosystems): Leica Geosystems ist verantwortlich für die sicherheitstechnisch einwandfreie Lieferung des Produktes inklusive Gebrauchsanweisung. (weitere Sprachversionen finden Sie unter www.disto.
WARNUNG: Leere Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Geben sie diese zur umweltgerechten Entsorgung bei entsprechenden Sammelstellen gemäss nationaler oder lokaler Bestimmungen ab. Gebrauchsgefahren VORSICHT: Vorsicht vor fehlerhaften Messungen beim Verwenden eines defekten Produkts, nach einem Sturz oder anderen unerlaubten Beanspruchungen bzw. Veränderungen des Produkts. Das Produkt darf nicht im Hausmüll entsorgt werden. Entsorgen Sie das Produkt sachgemäss.
D GB F I E P NL DK Trotzdem kann die Möglichkeit einer Störung anderer Geräte nicht gänzlich ausgeschlossen werden. Auges wird üblicherweise durch Abwendungsreaktionen einschliesslich des Lidschlussreflexes bewirkt. Laserklassifizierung Gegenmassnahmen: Mit optischen Hilfsmitteln nicht in den Laserstrahl blicken. WARNUNG: Direkter Blick in den Laserstrahl mit optischen Hilfsmitteln (wie z.B. Ferngläser, Fernrohre) kann gefährlich sein. VORSICHT: Führen Sie keine Reparaturen am Produkt durch.
Beschilderung D Inbetriebnahme Batterien einsetzen/ersetzen Laserstrahlung Nicht in den Strahl blicken Laserklasse 2 nach IEC 60825-1:2007 Max. Ausgangsleistung *: <1mW Wellenlänge: 620-690nm Strahldivergenz 0.16 x 0.6 mrad Impulsdauer 1 x 10 -9 s GB F I E P NL DK S N FIN Position des Typenschildes: J 1 2 3 Batteriefachdeckel abnehmen und Handschlaufe anbringen. Batterien polrichtig einsetzen. Batteriefach wieder schliessen. Batterien wechseln, wenn dieses Symbol dauerhaft im Display blinkt.
D GB Referenzumschaltung (Multifunktionales Endstück) Tastatur F 1 I 2 11 E NL DK 4 3 10 5 P Das Gerät kann für folgende Messsituationen adaptiert werden: 6 9 7 S N 8 12 FIN J CN ROK PL H RUS CZ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 • Für Messungen von einer Kante, klappen Sie den Anschlagwinkel aus bis er zum ersten Mal einrastet.
13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 Anzeige 19 14 6 13 15,16 7,8,9 27 17 18 1 2 4 3 5 20 29 21 30 22 31 12 28 10,11 23 24 25 26 32 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Laser aktiv Messebene (vorne) Messebene (hinten) Messebene (Eckanschlag) Messen mit Stativ Absteckfunktion Einfache Pythagoras-Messung Zweifache Pythagoras-Messung Zweifache (Teilstrecke)-Messung Konstante speichern, Konstante aufrufen Historischer Speicher, Werte aufrufen Libelle (numerisch) Leica DISTO™ D3a 776175a d Ba
D GB F Menüfunktionen Einstellungen Im Menü können Einstellungen geändert und dauer- I haft gespeichert werden. Nach dem Abschalten, oder E dem Batteriewechsel bleiben die Einstellungen P NL DK S N FIN J CN ROK 1 7 2 EXIT gespeichert. Navigation im Menü 0.0° 6 Das Menü erlaubt Einstellungen auf Benutzerebene. 3 Das Gerät kann spezifisch auf persönliche Bedürfnisse konfiguriert werden.
D Einheit für Distanzmessungen einstellen Messen mit Stativ ( Folgende Einheiten sind einstellbar: zu können, muss die Messebene angepasst werden. Distanz Fläche 0.000 m 0.000 m² 0.000 m³ 2 0.0000 m 0.000 m² 0.000 m³ 3. 0.00 m 0.000 m² 0.000 m³ 4. 0.00 ft 0.00 ft² 0.00 ft³ 5. 0'00'' 1/32 0.00 ft² 0.00 ft³ 0.0 in 0.00 ft² 0.00 ft³ 0.00 ft² 0.00 ft³ 6. 7. 0 1/ 32 in ON aus. Wählen Sie dazu im diesem Menüpunkt Volumen 1.
D GB F Reset - zurückstellen auf Werkseinstellung ( ) Sie können den RESET aktivieren. Wenn Sie die Menüfunktion RESET wählen und bestätigen nimmt I das Gerät wiederum die Werkseinstellungen an. E Mit dem Reset werden folgende Werte zurückgesetzt: P • • • • • NL DK S N Messebene (Hinten) Displaybeleuchtung (EIN) Beep (EIN) Einheit (m(mm)) Stack und Memory gelöscht Bedienung Ein-/Ausschalten Gerät und Laser werden eingeschaltet. Das Batteriesymbol wird bis zur nächsten Tastenbetätigung angezeigt.
Messebene einstellen D Messen Standardeinstellung ist die hintere Messebene. GB Einzeldistanzmessung Taste drücken - die nächste Messung wird ab Vorderkante ausgelöst . Die Umstellung der Messebene wird durch einen veränderten Beep signalisiert. Distanzmessung aus. I Nach einer Messung, springt die Messebene automa- Das Ergebnis wird unmittelbar angezeigt. E Laser wird aktiviert. Ein zweiter Druck löst die tisch auf die Standardeinstellung (hintere Messebene) zurück.
D GB Taste nochmals drücken um Horizontales F Minimum-/Maximum-Messung I Diese Funktion erlaubt es die minimale bzw. maximale Distanz von einem bestimmten Messpunkt aus zu bestimmen, sowie Abstände abzutragen. E Laser kontinuierlich Messen wieder auszuschalten. Taste beim Einschalten des Gerätes gedrückt halten, bis das Drücken der Taste wird eine Distanzmessung ausgelöst. Taste lange drücken, um das Gerät und den P NL Symbol im Display permanent erscheint und ein Beep ertönt.
D Volumen Funktionen GB Taste zweimal drücken. Das Symbol Addition / Subtraktion erscheint im Display. Distanz messen. F Taste drücken und erstes Längenmass messen Die nächste Messung wird zur vorhergehenden (z.B. Länge). addiert. Taste drücken und zweites Längenmass messen Die nächste Messung wird von der vorherge- (z.B. Breite). henden subtrahiert. NL (z.B. Höhe). Taste drücken, das Resultat wird dann jeweils in DK Der Volumen-Wert steht in der Hauptzeile. der Hauptzeile dargestellt.
D GB F I E P Neigungsmessung Dreieckfläche Taste drücken - Neigungssensor wird aktiviert. Im Display erscheint das Symbol Die Fläche eines Dreiecks kann durch die Messung der . Die Neigung wird drei Seiten berechnet werden. je nach Einstellung in ° oder in % kontinuierlich angezeigt. Taste drücken um die Neigung und die Distanz zu messen. NL DK S Taste zweimal drücken - im Display erscheint das N Dreiecksymbol . FIN Taste drücken und erste Seite des Dreiecks J messen.
Der Wert (b) und die Zwischenzeile blinkt (es wird Absteckfunktion automatisch der definierte Wert (a) übernommen). Zwei unterschiedliche Abstände (a und b) können im Wert (b) kann mit Gerät eingegeben werden und dann zum Abtragen und entsprechend einge- geben werden. Ebenfalls wird der definierte Wert (b) von definierten Messlängen verwendet werden, z.B. mit der bei der Montage von Holzunterkonstruktionen. Taste bestätigt. Anschliessend wird mit der Taste 2 3 5m 0.62 5m 1.02 5m 0.62 5m 0.
D GB F Das Gerät kann Distanzen mit dem Pythagoras-Satz berechnen. Dieses Verfahren ist hilfreich, wenn die zu messende I Distanz schwierig zu erreichen ist. E Stellen Sie sicher, dass Sie sich an die vorgegebene Messabfolge halten: P ) • NL DK • S N FIN J CN ROK PL H RUS Indirekte Messung - Bestimmen einer Strecke mit 2 Hilfsmessungen Indirekte Messung • Alle Zielpunkte müssen vertikal oder horizontal in einer Wandebene liegen.
Taste drücken um die Dauermessung (2) zu Taste drücken um die Dauermessung (2) zu stoppen. Das Ergebnis wird in der Hauptzeile, die Teil- stoppen. Wert wird übernommen. Unteren Punkt messergebnisse in den Zusatzzeilen dargestellt. anzielen und Indirekte Messung - Bestimmen einer Strecke mit 3 Hilfsmessungen Taste drücken um die dritte Messung (3) auszulösen. Das Ergebnis wird in der Hauptzeile, die Teilmessergebnisse in den Zusatzzeilen dargestellt.
D GB F I E P NL DK Anpassen der Konstante Taste drücken und Messung auslösen. Nach der ersten Messung wird der Wert übernommen. In der Drücken Sie die Anzeige blinkt (2). anzupassen - die Konstante blinkt, Sie können jetzt Messung auslösen. Nach der zweiten Messung mit der wird der Wert übernommen. In der Anzeige blinkt (3). FIN J CN ROK Taste wird die Konstante gespeichert. Historischer Speicher Messpunkt schwenken.
Nach Loslassen der Taste werden die verbleibenden Ursache Sekunden (z.B. 59, 58, 57...) bis zur Messung, im 255 "Countdown" heruntergezählt und in der Anzeige angezeigt. Die letzten 5 Sekunden werden mit Beep heruntergezählt. Nach letztem Beep erfolgt die Messung, der Messwert wird angezeigt. ) Der Selbstauslöser kann für jede Messung verwendet werden. Anhang "Error" angezeigt.
D Technische Daten GB Distanzmessungen: Messgenauigkeit bei Distanzen bis 10 m (2 σ, Standardabweichung) Power Range Technology™: Reichweite (ab ca.
Lösungsmittel. Behandeln Sie das Gerät mit gleicher Messbedingungen Vorsicht wie ein Fernglas oder eine Kamera. Reichweite D GB Die Reichweite ist begrenzt auf 100 m. Garantie F Bei Nacht, in der Dämmerung oder wenn das Ziel Für den Leica DISTO™ D3a gewährt Leica I abgeschattet ist, erhöht sich die Reichweite ohne Geosystems AG eine dreijährige* Garantie. Verwendung der Zieltafel.
Leica Geosystems AG, Heerbrugg, Switzerland has been certified as being equipped with a quality system which meets the International Standards of Quality Management and Quality Systems (ISO standard 9001) and Environmental Management Systems (ISO standard 14001). Total Quality Management - Our commitment to total customer satisfaction. Ask your local Leica Geosystems agent for more information about our TQM program.