USER´S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D`UTILISATION MANUAL DE USUARIO INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUALE D‘ USO 操作说明书 操作說明書 CURV 500 ® PORTABLE ARRAY SYSTEM WITH 4-CHANNEL MIXER LDCURV500 SERIES
CONTENTS / INHALTSVERZEICHNIS / CONTENU / CONTENIDO / TREŚĆ / CONTENUTO / 内容 / 內容 ENGLISH PREVENTIVE MEASURES INTRODUCTION SETUP CONNECTIONS, CONTROLS AND INDICATORS LD CURV 500® SETS, EXPANSIONS AND ACCESSORIES SPECIFICATIONS MANUFACTURER´S DECLARATIONS CONFIGURATION EXAMPLES POLSKI 3-4 4 5 6-11 12-14 15 16 115-116 DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE EINFÜHRUNG AUFBAU ANSCHLÜSSE, BEDIEN- UND ANZEIGEELEMENTE LD CURV 500® SETS, ERWEITERUNGEN UND ZUBEHÖR TECHNISCHE DATEN HERSTELLERERKLÄRUNGEN KONFIGURATIONSBEISPIEL
ENGLISH ENGLISH You‘ve made the right choice! We have designed this product to operate reliably over many years. LD Systems stands for this with its name and many years of experience as a manufacturer of high-quality audio products. Please read this User‘s Manual carefully, so that you can begin making optimum use of your LD Systems product quickly. You can find more information about LD-SYSTEMS at our Internet site WWW.LD-SYSTEMS.COM DEUTSCH PREVENTIVE MEASURES FRANCAIS 1.
ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ESPAÑOL POLSKI ITALIANO The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electrical shock. The exclamation mark within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance instructions.
SETUP ENGLISH In order to allow for a wide variety of configuration options, the LD Systems CURV 500® array system is designed to be modular. Described below is a representative setup of the LD CURV 500® ES Entertainer Set. Examples of setups for other Sets can be found on the following pages of this user’s manual. The LD CURV 500® ES Entertainer Set consists of 4 components: DEUTSCH A. subwoofer with mixer, built-in DSP (digital signal processor) and class-D power amplifier for the system components. B.
ENGLISH CONNECTIONS, CONTROLS AND INDICATORS DEUTSCH 1 3 4 5 6 9 10 7 FRANCAIS 2 4 ESPAÑOL 8 10 LDCURV500S 1 INPUT MIC/HI-Z POLSKI Balanced microphone or instrument input (XLR / 6.3 mm jack combo). It is also possible to use an unbalanced microphone or instrument cable (mono jack). Pay attention to the setting of switch 2, as described below. NOTE: The XLR input socket is designed for the 12 V phantom power supply of a condenser microphone.
POWER LED ENGLISH Lights up once the system is properly connected to the power mains and switched on. 8 POWER CONNECTOR WITH FUSE HOLDER DEUTSCH IEC power socket with built-in fuse holder. An appropriate power cord is included in the delivery. IMPORTANT INFORMATION: Replace the fuse only with a fuse corresponding to the operating voltage. Please observe the label on the housing. If the fuse blows repeatedly, please contact an authorised service centre.
ENGLISH 14 EQUALIZER LOW CH 1 Equalizer bass band for channel 1 (CH 1). When turned to the left, levels are lowered, when turned to the right, they are raised. In the centre position (resting point), the equalizer is inactive. 15 LEVEL DFX CH 1 DEUTSCH Controller for adding the signal from channel 1 (Effects Send) to the internal digital effects device (effect volume channel 1). The effect presets are selected with the help of the rotary encoder DFX PRESETS Nº 31.
26 MONO / STEREO ENGLISH To have a Mono summed output signal on the mixer, the MONO / STEREO (26) switch on the mixer control panel must be pressed down in the MONO position. If the MONO / STEREO switch is not pressed down, the output signal is in stereo. 27 MAIN LED DEUTSCH If an audio signal is present on the sum channel, the LED lights up green. As soon as the LD CURV 500® array system is operated in the clipping range, the LED turns red.
33 SYSTEM IN CURV 500 Female 5-pin XLR socket to connect the CURV 500® S Subwoofer (SYSTEM OUT Nº 6 -> SYSTEM IN Nº 33). A suitable 5-pin XLR system cable is included. NOTE: Use only shielded 5-pin XLR cables with parallel signal lines and full pin assignment. Some commercially available 5-pin XLR cables do not necessarily possess the full pin assignment.
ENGLISH 46 47 DEUTSCH 45 41 41 39 FRANCAIS 48 48 40 GUIDE RAIL LD CURV 500 SATELLITE ESPAÑOL 41 GROOVES SMARTLINK® ADAPTER OR LD CURV 500 SATELLITE 42 M3 THREAD M3 thread to secure the LD CURV 500® satellites in permanent installations. POLSKI 43 LOCKING SYSTEM 44 CONTACTS 45 SATELLITE 1 / 2 ITALIANO Flange for 1 to 2 satellites (upright position). 46 SATELLITE 3 / 4 Flange for 3 to 4 satellites (forward tilt position). 47 INPUT SIGNAL Speakon-compatible speaker input.
LD CURV 500® ES Set Contents: 1 x LD CURV 500® S Subwoofer 1 x LD CURV 500® DB Distance Bar 1 x LD CURV 500® SLA SmartLink® Adapter 4 x LD CURV 500® SAT Satellite 1 x LD CURV 500® CABLE1 Speaker cable with Speakon-compatible plugs (2.
LD CURV 500® PES(W) ENGLISH Set Contents: 1 x LD CURV 500® SE Subwoofer Extension 1 x LD CURV 500® DB Distance Bar 1 x LD CURV 500® SLA SmartLink® Adapter 4 x LD CURV 500® SAT Satellite 1 x LD CURV 500® CABLE3 5-pin XLR system cable (10 m) 1 x LD CURV 500® CABLE1 Speaker cable with Speakon-compatible plugs (2.
LD CURV 500® DB ENGLISH Distance bar LD CURV 500® SS DEUTSCH Tripod base + Distance bar LD CURV 500® CABLE1 Speaker cable with Speakon-compatible plugs (2.
SPECIFICATIONS SmartLink® Adaptor Connectors: SmartLink® Adaptor Material: SmartLink® Adaptor Surface: Power Supply: Power Connector: Operating Voltage: Power Consumption (max.
MANUFACTURER‘S WARRANTY & LIMITATIONS OF LIABILITY You can find our current warranty conditions and limitations of liability at: http://www.adamhall.com/media/shop/downloads/documents/ manufacturersdeclarations.pdf. To request warranty service for a product, please contact Adam Hall GmbH, Daimler Straße 9, 61267 Neu Anspach / Email: Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0. To enquire about the current declaration of conformity, please contact info@adamhall.com.
DEUTSCH ENGLISH Sie haben die richtige Wahl getroffen! Dieses Gerät wurde unter hohen Qualitätsanforderungen entwickelt und gefertigt, um viele Jahre einen reibungslosen Betrieb zu gewährleisten. Dafür steht LD Systems mit seinem Namen und der langjährigen Erfahrung als Hersteller hochwertiger Audioprodukte. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig, damit Sie Ihr neues Produkt von LD Systems schnell optimal einsetzen können.
ITALIANO POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN ACHTUNG Entfernen Sie niemals die Abdeckung, da sonst das Risiko eines elektrischen Schlages besteht. Im Inneren des Geräts befinden sich keine Teile, die vom Bediener repariert oder gewartet werden können. Lassen Sie Reparaturen ausschließlich von qualifiziertem Servicepersonal durchführen.
ENGLISH Allgemeine Hinweise Der Subwoofer des LD Systems CURV 500® Array-Systems muss vor der Inbetriebnahme senkrecht auf ebener Fläche auf seine Füße gestellt werden. Betreiben Sie das System niemals auf einem Rollwagen, da die Gefahr besteht, dass sich das gesamte System unkontrolliert in Bewegung setzt. Unfälle und Beschädigungen können die Folge sein. Um eine ausreichende Kühlung zu gewährleisten, muss bei Betrieb zwischen der Rückseite des Subwoofers und anderen Objekten wie Wänden o. ä.
ENGLISH ANSCHLÜSSE, BEDIEN- UND ANZEIGEELEMENTE DEUTSCH 1 3 4 5 6 9 10 7 FRANCAIS 2 4 ESPAÑOL 8 10 LDCURV500S 1 INPUT MIC/HI-Z POLSKI Symmetrischer Mikrofon-, bzw. Instrumenten-Eingang (XLR / 6,3 mm Klinke Combo). Die Nutzung von unsymmetrischen Mikrofon- bzw. Instrumentenkabeln (Mono-Klinke) ist ebenfalls möglich. Achten Sie auf die Einstellung des Schalters 2, wie nachfolgend beschrieben.
6 SYSTEM OUT CURV 500 SE ENGLISH Männliche 5-Pol XLR-Buchse zum Anschließen der CURV 500® SE Subwoofer Erweiterung, bzw. des CURV 500® PES Power Erweiterungs Sets. Bei der Verwendung der CURV 500® SE Subwoofer Erweiterung, muss der Schalter MONO / STEREO (26) auf dem Mischpult-Bedienfeld heruntergedrückt sein (MONO). Das anliegende Audio-Signal wird nun Mono summiert.
ENGLISH 13 EQUALIZER HIGH CH 1 Equalizer Höhenband für den Kanal 1 (CH 1). Nach links gedreht werden Höhen abgesenkt, nach rechts gedreht angehoben. In Mittelstellung (Rastpunkt) ist der Equalizer inaktiv. 14 EQUALIZER LOW CH 1 DEUTSCH Equalizer Bassband für den Kanal 1 (CH 1). Nach links gedreht werden Bässe abgesenkt, nach rechts gedreht angehoben. In Mittelstellung (Rastpunkt) ist der Equalizer inaktiv.
25 HOLD TO LINK ENGLISH Um die interne Bluetooth-Einheit mit einem Bluetooth-Gerät zu koppeln und zu verbinden, drücken und halten Sie den HOLD to LINK-Taster für ca. 3 Sekunden bis die Bluetooth-LED (24) rythmisch blinkt (ca. 2 Hz), aktivieren Bluetooth auf Ihrem Bluetooth-Gerät und suchen auf der Benutzeroberfläche nach verfügbaren Geräten. Wählen Sie den Eintrag „LD CURV500®“ und koppeln damit Ihr Bluetooth-Gerät mit der Bluetooth-Einheit. Die Titelwiedergabe kann nun gestartet werden.
ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS Die Subwoofer-Erweiterung LD CURV 500® SE dient einzeln eingesetzt dazu, die Bassabstrahlung des LD CURV 500® Array Systems zu ergänzen. Darüber hinaus ermöglicht die Subwoofer-Erweiterung den Anschluss zusätzlicher LD CURV 500® Satelliten. Die intelligente Signal-Ansteuerung erfolgt durch den im LD CURV 500® S Subwoofer integrierten DSP (Digitaler Signalprozessor) via des 5-Pol XLR Systemkabels, zusätzliche System-Einstellungen müssen somit nicht vorgenommen werden.
ENGLISH 46 47 DEUTSCH 45 41 41 39 FRANCAIS 48 48 39 ENTRIEGELUNGSKNOPF ESPAÑOL Schieben Sie einen CURV 500® Satelliten (LD CURV 500® SAT) von hinten auf den SmartLink® Adapter (LD CURV 500® SLA) bis zum Anschlag, während Sie den gefederten Entriegelungsknopf an der Seite des Satelliten drücken. Achten Sie dabei darauf, dass die beiden Führungsschienen des Satelliten (40) korrekt in die Nuten (41) auf der Oberseite des SmartLink® Adapters, bzw.
LD CURV 500® ES Set enthält: 1x LD CURV 500® S Subwoofer 1x LD CURV 500® DB Distanzstange 1x LD CURV 500® SLA SmartLink® Adapter 4x LD CURV 500® SAT Satellit 1x LD CURV 500® CABLE1 Lautsprecherkabel mit Speakon-kompatiblen Steckern (2,2 m) 1x Netzkabel LD CURV 500® PS Set enthält: 1x LD CURV 500® S Subwoofer 1x LD CURV 500® SE Subwoofer-Erweiterung 2x LD CURV 500® DB Distanzstange 2x LD CURV 500® SLA SmartLink® Adapter 8x LD CURV 500® SAT Satellit 1x LD CURV 500® CABLE3 5-Pol XLR Systemkabel (10 m) 2x LD C
LD CURV 500® PES(W) ENGLISH Set enthält: 1x LD CURV 500® SE Subwoofer-Erweiterung 1x LD CURV 500® DB Distanzstange 1x LD CURV 500® SLA SmartLink® Adapter 4x LD CURV 500® SAT Satellit 1x LD CURV 500® CABLE3 5-Pol XLR Systemkabel (10 m) 1x LD CURV 500® CABLE1 Lautsprecherkabel mit Speakon-kompatiblen Steckern (2,2 m) 1x Netzkabel DEUTSCH FRANCAIS ESPAÑOL LD CURV 500® STS Set enthält: 1x LD CURV 500® SSB Stativ-Basis 1x LD CURV 500® DB Distanzstange 1x LD CURV 500® SLA SmartLink® Adapter 1x LD CURV 500® CA
LD CURV 500® DB ENGLISH Distanzstange LD CURV 500® SS DEUTSCH Stativ-Basis + Distanzstange LD CURV 500® CABLE1 Lautsprecherkabel mit Speakon-kompatiblen Steckern (2,2 m) LD CURV 500® CABLE2 FRANCAIS Lautsprecherkabel Speakon-kompatibler Stecker auf Klemmblock (3 m) LD CURV 500® CABLE3 5-Pol XLR Systemkabel (10 m) LD CURV 500® CABLE4 ESPAÑOL Lautsprecherkabel mit Speakon-kompatiblen Steckern (8 m) LD CURV 500® SATBAG Transporttasche für 4x Satellit + 2x SmartLink® Adapter LD CURV 500® SUBPC POLSKI
TECHNISCHE DATEN 1 x Mic/Hi-Z (XLR/6,3-mm-Klinke, Combo), 1 x Mic (XLR/6,3-mm-Klinke, Combo), 2 x Line (XLR/6,3-mm-Klinke, Combo), 3,5-mm-Miniklinke, 2 x Satelliten-Ausgang (speakOn-kompatibel), Line-Ausgang (XLR), System-Ausgang (5-Pol-XLR), Netzanschluss 1 x Satelliten-Ausgang (speakOn-kompatibel), System-Eingang (5-Pol-XLR), System-Ausgang (5-Pol-XLR), Netzanschluss Sperrholz PA-Lack WaveAhead -Technologie, interne Frequenzweiche, Metall-Schutzgitter, SmartLink®-System Druckguss-Aluminium Pulverbeschich
ENGLISH Luftfeuchtigkeit: DEUTSCH Abmessungen Subwoofer (B x H x T): Abmessungen Satellit (B x H x T): Abmessungen SmartLink®-Adapter (B x H x T): Gewicht Subwoofer: Gewicht Satellit: Gewicht Adapter: 10% – 70% rel. (nicht kondensierend) 325 x 383 x 491 mm 122 x 122 x 122 mm 122 x 57 x 122 mm 16,5 kg 1,73 kg 0,54 kg HERSTELLERGARANTIE & HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG Unsere aktuellen Garantiebedingungen und Haftungsbeschränkung finden Sie unter: http://www.adamhall.
FRANCAIS ENGLISH Vous avez fait le bon choix! Cet appareil a été développé et fabriqué en appliquant des exigences de qualité très élevées : il garantit des années de fonctionnement sans problème. Grâce à de nombreuses années d‘expérience, LD Systems est un nom connu dans le domaine des produits audio haut de gamme. Veuillez lire attentivement ce Manuel Utilisateur : vous apprendrez rapidement à utiliser votre appareil LD Systems de façon optimale.
ATTENTION Ne démontez jamais le couvercle de l’appareil, vous risquez de recevoir un choc électrique. L’appareil ne renferme aucune pièce ni composant réparable ou remplaçable par l’utilisateur Ne confiez sa réparation qu’à un personnel technique qualifié. Le pictogramme en forme de triangle équilatéral renfermant un éclair signale à l’utilisateur la présence à l’intérieur de l’appareil d’une tension dangereuse non protégée, suffisamment élevée pour présenter un risque pour les personnes.
ENGLISH Informations Générales Avant utilisation, le caisson de basses du système lien array LD Systems CURV 500® doit être posé à plat, avec ses pieds caoutchouc, sur une surface plane. Ne montez jamais le système sur un plateau à roulettes : il existe toujours un risque que le système se mette en mouvement de façon incontrôlée. Il peut s’ensuivre des accidents et des dommages divers.
ENGLISH CONNECTEURS, CONTRÔLES ET INDICATEURS DEUTSCH 1 3 4 5 6 9 10 7 FRANCAIS 2 4 ESPAÑOL 8 10 LDCURV500S 1 INPUT MIC/HI-Z POLSKI Entrée micro symétrique / entrée instrument (connecteur Combo, mixte XLR / jack 6,35 mm) Cette entrée est compatible avec un signal asymétrique (issu d’une source possédant un connecteur jack mono). Attention à la position du sélecteur 2, comme décrit ci-après.
6 SYSTEM OUT CURV 500 SE ENGLISH Embase XLR 5 points mâle, pour connexion du renfort de caisson de basses CURV 500® SE ou du renfort CURV 500® PES (Power Erweiterungs Set). Si vous utilisez le renfort de caisson de basses CURV 500® SE, le sélecteur MONO / STEREO (26) sur la surface utilisateur du mixeur doit se trouver en position enfoncée (MONO). Le signal audio stéréo de sortie est alors sommé en mono.
ENGLISH 12 LEVEL CH 1 Potentiomètre de réglage de niveau du canal 1 (CH 1). Tournez le potentiomètre vers la droite pour augmenter le volume sonore, vers la gauche pour le baisser. 13 EQUALIZER HIGH CH 1 DEUTSCH Potentiomètre de réglage des aigus du canal 1 (CH 1). Tourner vers la gauche pour baisser les aigus, vers la droite pour les monter. En position centrale (crantée), le correcteur est inactif.
24 BLUETOOTH LED ENGLISH Le mixeur intégré du système LD CURV 500® est équipé d’un récepteur Bluetooth. Autrement dit, il permet de reproduite les données audio stockées sur n’importe quel autre appareil Bluetooth (par exemple, un smartphone) sur les enceintes du LD CURV 500® (distance maximale entre appareils : env. 10 mètres). Si aucun appareil Bluetooth n’est couplé au récepteur Bluetooth interne, la LED Bluetooth bleue clignote brièvement par deux fois toutes les 3 secondes.
ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS L’extension de caisson de basses LD CURV 500® SE ne doit être utilisée que pour compléter la restitution dans les graves du système array LD CURV 500®. Pour cette raison, l’extension de caisson de basses autorise le branchement de satellites LD CURV 500® supplémentaires. L’adaptation du signal s’effectue via le DSP (traitement numérique de signal) intégré au caisson de graves LD CURV 500® S, et utilisation d’un câble système XLR 5 points.
ENGLISH 46 47 DEUTSCH 45 41 41 39 FRANCAIS 48 48 39 BOUTON DE VERROUILLAGE ESPAÑOL Poussez un satellite CURV 500® (LD CURV 500® SAT) de l’arrière vers l’adaptateur SmartLink® (LD CURV 500® SLA) bien à fond, tout en appuyant sur le bouton de verrouillage à ressort situé sur le côté du satellite.
LD CURV 500® ES Composition du set : 1 x caisson de basses LD CURV 500® S 1 x barre support LD CURV 500® DB 1 x adaptateur SmartLink® LD CURV 500® SLA 4 x satellites LD CURV 500® SAT 1 x câble haut-parleur LD CURV 500® CABLE1 avec connecteurs compatibles Speakon (longueur 2,2 m) 1 x câble secteur LD CURV 500® PS Composition du set : 1 x caisson de basses LD CURV 500® S 1 x extension caisson de basses LD CURV 500® 2 x barres supports LD CURV 500® DB 2 x adaptateurs SmartLink® LD CURV 500® SLA 8 x satellites
LD CURV 500® PES(W) ENGLISH Composition du set : 1 x extension caisson de basses LD CURV 500® 1 x barre support LD CURV 500® DB 1 x adaptateur SmartLink® LD CURV 500® SLA 4 x satellites LD CURV 500® SAT 1 x câble système LD CURV 500® CABLE3, XLR 5 points (longueur 10 m) 1 x câble haut-parleur LD CURV 500® CABLE1 connecteurs compatibles Speakon (longueur 2,2 m) 1 x câble secteur DEUTSCH FRANCAIS ESPAÑOL LD CURV 500® STS Composition du set : 1 x base/pied LD CURV 500® SSB 1 x barre support LD CURV 500® DB
LD CURV 500® DB ENGLISH Barre d’espacement LD CURV 500® SS DEUTSCH Base/pied + barre support LD CURV 500® CABLE1 Câble haut-parleur avec connecteurs compatibles Speakon (longueur 2,2 m) LD CURV 500® CABLE2 FRANCAIS Câble haut-parleur, connecteur compatible Speakon vers bornier (longueur 3 m) LD CURV 500® CABLE3 Câble système XLR 5 points (longueur 10 m) LD CURV 500® CABLE4 ESPAÑOL Câble haut-parleur avec connecteurs compatibles Speakon (longueur 8 m) LD CURV 500® SATBAG Sac de transport pour 4 sate
CARACTÉRISTIQUES 8 2 2 128 dB SPL 128 dB SPL 122 dB SPL 134 dB SPL Bass Reflex, boomer 10" (25 cm) Médium : 1 x 4" / Tweeters : 3 x 1“ avec technologie WaveAhead® / 16 ohms de 47 Hz à 20 kHz 110° horizontal, 10° vertical par satellite Classe D Caisson de Basses : 300 W / 1200 W Caisson de Basses : 300 W / 1200 Satellites : 2 x 160 W / 2 x 640 W W Satellites : 2 x 160 W / 2 x 640 Extension caisson de basses : 300 W / 1200 W 1 x 160 W / 1 x 640 W (satellite) par DSP – limiteur multibande, court-circuit,
IEC 100 à 240 V, 50/60 Hz 900 W 0°C … 50°C 10% - 70% rel. (sans condensation) 325 x 383 x 491 mm 122 x 122 x 122 mm 122 x 57 x 122 mm 16,5 kg 1,73 kg 0,54 kg DECLARATIONS GARANTIE FABRICANT & LIMITATION DE RESPONSABILITÉ Nos conditions actuelles de garantie et de limitation de responsabilité sont disponibles à l‘adresse suivante : http://www.adamhall.com/media/ shop/downloads/documents/manufacturersdeclarations.pdf.
ESPAÑOL ENGLISH ¡Gracias por elegir LD-Systems! Este equipo está diseñado y fabricado con los estándares de calidad más exigentes, para garantizar un correcto funcionamiento durante muchos años. Los productos de LD-Systems se caracterizan por su gran calidad, avalada por el prestigio de la marca y una dilatada experiencia como fabricante. Lea atentamente este manual de usuario para poder aprovechar rápidamente toda la funcionalidad de su nuevo producto de LD Systems.
ITALIANO POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH El símbolo de rayo dentro de un triángulo equilátero advierte al usuario de la presencia de tensiones peligrosas sin aislamiento dentro del equipo que pueden causar una descarga eléctrica y suponer un riesgo para la salud. El símbolo de exclamación dentro de un triángulo equilátero advierte al usuario de la existencia de importantes instrucciones de uso y mantenimiento. ADVERTENCIA ¡ALTO VOLUMEN! Este equipo se destina a un uso profesional.
MONTAJE El modelo Entertainer LD CURV 500® ES consta de 4 componentes: DEUTSCH A. Subwoofer con mezclador, DSP integrado (procesador digital de señal) y un amplificador de clase D para los componentes del sistema. B. Mástil ajustable en altura. C. Adaptador SmartLink® como base para hasta 4 satélites de array CURV 500®. D. Cuatro satélites de array CURV 500® con sistema patentado de anclaje y tecnología WaveAhead®.
ENGLISH CONEXIONES, CONTROLES E INDICADORES DEUTSCH 1 3 4 5 6 9 10 7 FRANCAIS 2 4 ESPAÑOL 8 10 LDCURV500S 1 INPUT MIC/HI-Z POLSKI Entrada balanceada de micro o de instrumento (combo XLR/jack de 6,3 mm). Es posible usar un cable de micro o instrumento no balanceado (jack mono). Tenga en cuenta la posición del botón 2 (ver a continuación). Nota: En el conector de entrada por XLR hay una tensión de 12 V para la alimentación fantasma de un micrófono de condensador.
7 POWER LED ENGLISH El LED se ilumina si el equipo está encendido y correctamente enchufado a la red eléctrica. 8 TOMA ELÉCTRICA Y PORTAFUSIBLES DEUTSCH Toma IEC con portafusibles integrado. Se suministra con el cable eléctrico apropiado. NOTA IMPORTANTE: Sustituya el fusible únicamente por otro de las mismas características (serigrafiadas en el equipo). Si el fusible se fundiera continuamente, póngase en contacto con un servicio técnico autorizado.
ENGLISH 14 EQUALIZER LOW CH 1 Control de bajos del canal 1 (CH 1). Girar a la izquierda para disminuir los graves y a la derecha para realzarlos. En la posición central de reposo, el control está inactivo. 15 LEVEL DFX CH 1 DEUTSCH Control para mezclar la señal del canal 1 (envío de efecto) con el procesador digital integrado (nivel de efecto del canal 1). El control giratorio 31 permite seleccionar el efecto.
26 MONO / STEREO ENGLISH Para tener una señal de salida mono del mezclador, deje pulsado el botón MONO / STEREO (posición MONO). Si el botón MONO / STEREO no está pulsado, la señal de salida será estéreo. 27 MAIN LED DEUTSCH El LED se iluminará de color verde al detectar señal de audio en el canal de mezcla. Cuando el sistema de array LD CURV 500® está operando en su límite, el LED se ilumina de color rojo. No es crítico si el LED parpadea brevemente, ya que el limitador interno regulará la saturación.
33 SYSTEM IN CURV 500 XLR hembra de 5 pines para conectar al subwoofer CURV 500® S (conector 6 SYSTEM OUT -> conector 33 SYSTEM IN). Se suministra un cable con conectores XLR de 5 pines. Nota: Emplee únicamente un cable apantallado con XLR de 5 pines con conexionado de todos los pines en paralelo, Tenga en cuenta que es posible que los cables con conectores XLR de 5 pines existentes en el mercado no tengan el conexionado de pines necesario.
ENGLISH 46 47 DEUTSCH 45 41 41 39 FRANCAIS 48 48 39 PULSADOR DE BLOQUEO ESPAÑOL Deslice un satélite CURV 500® (LD CURV 500® SAT) en las ranuras del adaptador SmartLink® (LD CURV 500® SLA), desde la parte posterior hasta que llegue al final, mientras mantiene presionado el pulsador de bloqueo con resorte situado en el lateral del satélite.
LD CURV 500® ES El modelo incluye: 1 subwoofer LD CURV 500® S 1 mástil LD CURV 500® DB 1 adaptador SmartLink® LD CURV 500® SLA 4 satélites LD CURV 500® SAT 1 cable de altavoz LD CURV 500® CABLE1 con conectores compatibles Speakon (2,2 m) 1 cable eléctrico LD CURV 500® PS El modelo incluye: 1 subwoofer LD CURV 500® S 1 subwoofer de extensión LD CURV 500® SE 2 mástiles LD CURV 500® DB 2 adaptadores SmartLink® LD CURV 500® SLA 8 satélites LD CURV 500® SAT 1 cable LD CURV 500® CABLE3 con XLR de 5 pines (10 m)
LD CURV 500® PES(W) ENGLISH El modelo incluye: 1 subwoofer de extensión LD CURV 500® SE 1 mástil LD CURV 500® DB 1 adaptador SmartLink® LD CURV 500® SLA 4 satélites LD CURV 500® SAT 1 cable LD CURV 500® CABLE3 con XLR de 5 pines (10 m) 1 cable de altavoz LD CURV 500® CABLE1 con conectores compatibles Speakon (2,2 m) 1 cable eléctrico DEUTSCH FRANCAIS ESPAÑOL LD CURV 500® STS El modelo incluye: 1 base soporte LD CURV 500® SSB 1 mástil LD CURV 500® DB 1 adaptador SmartLink® LD CURV 500® SLA 1 cable de alt
LD CURV 500® DB ENGLISH Mástil LD CURV 500® SS DEUTSCH Base soporte + mástil LD CURV 500® CABLE1 Cable de altavoz con conectores compatibles Speakon (2,2 m) LD CURV 500® CABLE2 FRANCAIS Cable de altavoz con conector compatible Speakon a bloque de terminales (3 m) LD CURV 500® CABLE3 Cable XLR de 5 pines (10 m) LD CURV 500® CABLE4 ESPAÑOL Cable de altavoz con conectores compatibles Speakon (8 m) LD CURV 500® SATBAG Funda de transporte para 4 satélites y 2 adaptadores SmartLink® POLSKI LD CURV 500®
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Signal, Limit, Clip, Bluetooth, Power Power 1 Mic/Hi-Z (combo XLR/jack de 6,3 mm), 1 Mic (combo XLR/jack de 6,3 mm), 2 Line (combo XLR/jack de 6,3 mm), minijack de 3,5 mm, 2 salidas para satélite (compatible Speakon), Line Out (XLR), System Out (XLR de 5 pines), conexión eléctrica de entrada 1 Satellite Out (compatible Speakon), System In (XLR de 5 pines), System Out (XLR de 5 pines), conexión eléctrica de entrada Madera contrachapada ITALIANO Lacado de protección Tecnología Wave
ENGLISH Rango de humedad: DEUTSCH Dimensiones del subwoofer (An x Al x F): Dimensiones del satélite (An x Al x F): Dimensiones del adaptador SmartLink® (An x Al x F): Peso del subwoofer: Peso del satélite: Peso del adaptador: 10% a 70% relativa (sin condensación) 325 x 383 x 491 mm 122 x 122 x 122 mm 122 x 57 x 122 mm 16,5 kg 1,73 kg 0,54 kg FRANCAIS ELIMINACIÓN CORRECTA DE ESTE PRODUCTO (Aplicable en la Unión Europea y en los países europeos que dispongan de un sistema de recogida selectiva) El símbo
POLSKI ENGLISH Gratulujemy wyboru! To urządzenie zostało zaprojektowane i wyprodukowane przy zastosowaniu najwyższych kryteriów jakościowych w celu zapewnienia wieloletniej bezawaryjnej eksploatacji. Firma LD Systems gwarantuje to swoją marką i wieloletnim doświadczeniem w wytwarzaniu wysokiej jakości produktów audio. Proszę starannie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi, aby móc jak najszybciej zacząć użytkować ten produkt marki LD Systems.
ITALIANO POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN UWAGA Nigdy nie wolno zdejmować pokrywy, gdyż grozi to porażeniem prądem. We wnętrzu urządzenia nie ma żadnych części, które mogłyby zostać naprawione bądź poddane czynnościom konserwacyjnym przez użytkownika. Naprawy może przeprowadzać wyłącznie wykwalifikowany personel serwisowy.
ENGLISH Wskazówki ogólne Przed włączeniem subwoofer marki LD Systems CURV 500® w systemie Array należy ustawić pionowo na nóżkach na równej powierzchni. Nie wolno uruchamiać systemu umieszczonego na wózku na kółkach, ponieważ zachodzi ryzyko niekontrolowanego przesunięcia się całego systemu. Może to skutkować wypadkami lub uszkodzeniami. Aby zapewnić odpowiednie chłodzenie, należy w trakcie pracy urządzenia zachować odstęp minimalny wynoszący 50 cm między tylną stroną subwoofera a innymi obiektami, jak np.
ENGLISH PRZYŁĄCZA, ELEMENTY OBSŁUGI I WYŚWIETLACZA DEUTSCH 1 3 4 5 6 9 10 7 FRANCAIS 2 4 ESPAÑOL 8 10 LDCURV500S 1 INPUT MIC/HI-Z POLSKI Symetryczne wejście mikrofonowe lub instrumentalne (XLR/combo jack 6,3 mm). Możliwe jest także użycie niesymetrycznego kabla mikrofonowego lub instrumentalnego (jack mono). Należy zwrócić uwagę na ustawienie przycisku 2, jak opisano poniżej.
7 POWER LED ENGLISH Dioda LED zapala się, gdy urządzenie jest prawidłowo podłączone do sieci elektrycznej i włączone. 8 GNIAZDO SIECIOWE Z PODSTAWĄ BEZPIECZNIKA DEUTSCH Gniazdo sieciowe IEC ze zintegrowaną podstawą bezpiecznika. W zestawie znajduje się odpowiedni kabel sieciowy. WAŻNA INFORMACJA: bezpiecznik należy wymieniać wyłącznie na bezpiecznik zgodny z napięciem roboczym. Zwrócić uwagę na oznaczenie na obudowie.
ENGLISH 14 EQUALIZER LOW CH 1 Korektor tonów niskich dla kanału 1 (CH 1). Obrót w lewo powoduje zmniejszenie poziomu tonów niskich, a obrót w prawo jego zwiększenie. W pozycji środkowej (kliknięcie) korektor jest nieaktywny. 15 LEVEL DFX CH 1 DEUTSCH Regulator dodawania sygnału kanału 1 (efekt Send) do wewnętrznego cyfrowego urządzenia tworzącego efekty (głośność efektu kanał 1). Wybór ustawienia wstępnego efektu następuje za pomocą pokrętła DFX PRESETS nr 31.
25 HOLD TO LINK ENGLISH Aby utworzyć połączenie między jednostką Bluetooth a urządzeniem Bluetooth, należy nacisnąć i przytrzymać przycisk HOLD to LINK przez ok. 3 sekundy, dopóki dioda LED dla sygnału Bluetooth nie zacznie rytmicznie pulsować (ok. 2 Hz). Następnie należy aktywować Bluetooth na swoim urządzeniu Bluetooth i wyszukać dostępne urządzenia. Wybrać pozycję „LD CURV500®” i utworzyć połączenie między urządzeniem Bluetooth a jednostką Bluetooth. Można rozpocząć odtwarzanie ścieżek.
ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS Rozszerzenie subwoofera LD CURV 500® SE służy do uzupełnienia emisji niskich dźwięków przez system Array LD CURV 500®. Ponadto rozszerzenie subwoofera umożliwia podłączenie dodatkowych głośników satelitarnych LD CURV 500®. Inteligentne sterowanie sygnałem następuje poprzez zintegrowany z subwooferem LD CURV 500® S procesor DSP (procesor sygnałowy) za pomocą 5-stykowego kabla systemowego XLR, dlatego nie ma potrzeby dokonywania dodatkowych ustawień systemowych.
ENGLISH 46 47 DEUTSCH 45 41 41 39 FRANCAIS 48 48 39 PRZYCISK ODBLOKOWANIA ESPAÑOL Wsunąć głośnik satelitarny CURV 500® (LD CURV 500® SAT) od tyłu do adaptera SmartLink® (LD CURV 500® SLA) do oporu, równocześnie wciskając sprężynowy przycisk odblokowania z boku głośnika.
LD CURV 500® ES Zawartość zestawu: 1 x subwoofer LD CURV 500® S 1 x drążek dystansowy LD CURV 500® DB 1 x adapter LD CURV 500® SLA SmartLink® 4 x głośnik satelitarny LD CURV 500® SAT 1 x kabel głośnikowy z wtyczkami kompatybilnymi ze złączem Speakon LD CURV 500® CABLE1 (2,2 m) 1 x kabel sieciowy LD CURV 500® PS Zawartość zestawu: 1 x subwoofer LD CURV 500® S 1x rozszerzenie subwoofera LD CURV 500® SE 2 x drążek dystansowy LD CURV 500® DB 2 x adapter LD CURV 500® SLA SmartLink® 8 x głośnik satelitarny LD CU
LD CURV 500® PES(W) ENGLISH Zawartość zestawu: 1x rozszerzenie subwoofera LD CURV 500® SE 1 x drążek dystansowy LD CURV 500® DB 1 x adapter LD CURV 500® SLA SmartLink® 4 x głośnik satelitarny LD CURV 500® SAT 1 x kabel systemowy 5-stykowy XLR LD CURV 500® CABLE3 (10 m) 1 x kabel głośnikowy z wtyczkami kompatybilnymi ze złączem Speakon LD CURV 500® CABLE1 (2,2 m) 1 x kabel sieciowy DEUTSCH FRANCAIS ESPAÑOL LD CURV 500® STS Zawartość zestawu: 1 x podstawa statywu LD CURV 500® SSB 1 x drążek dystansowy LD
LD CURV 500® DB ENGLISH Drążek dystansowy LD CURV 500® SS DEUTSCH Podstawa statywu + drążek dystansowy LD CURV 500® CABLE1 Kabel głośnikowy z wtyczkami kompatybilnymi ze złączem Speakon (2,2 m) LD CURV 500® CABLE2 FRANCAIS Kabel głośnikowy z wtyczkami kompatybilnymi ze złączem Speakon na bloku zaciskowym (3 m) LD CURV 500® CABLE3 5-stykowy kabel systemowy XLR (10 m) LD CURV 500® CABLE4 ESPAÑOL Kabel głośnikowy z wtyczkami kompatybilnymi ze złączem Speakon (8 m) LD CURV 500® SATBAG Torba transportow
SPECYFIKACJE ENGLISH Nazwa modelu Typ: DEUTSCH CURV500ES CURV500AVS CURV500PS Przenośny zestaw rozrywkowy w Przenośny zestaw AV w układzie Przenośny zestaw zasilający w układzie Array Array układzie Array Nominalna moc systemu (RMS): 460 W 380 W 920 W Liczba głośników satelitarnych: 4 2 8 Liczba adapterów: 1 2 2 Liczba subwooferów: 1 1 2 Maks. ciśnienie akustyczne 122 dB 116 dB 128 dB (ciągłe): Maks.
ENGLISH Zakres wilgotności: DEUTSCH Subwoofer, wymiary (szer. x wys. x gł.): Głośnik satelitarny, wymiary (szer. x wys. x gł.): Adapter SmartLink®, wymiary (szer. x wys. x gł.): Subwoofer, waga: Głośnik satelitarny, waga: Adapter, waga: wilg.
ITALIANO ENGLISH Avete fatto la scelta giusta! Quest‘apparecchio è stato sviluppato e prodotto secondo elevati standard qualitativi che garantiscono un funzionamento regolare per molti anni. Per questo motivo LD Systems, con il suo nome e la pluriennale esperienza, rappresenta un‘azienda produttrice di prodotti audio di qualità. Leggete attentamente questo manuale d‘uso per utilizzare al meglio il vostro nuovo prodotto LD Systems.
ENGLISH Il triangolo isoscele con il simbolo del fulmine indica la presenza nel dispositivo di tensioni non isolate, “pericolose”, che possono provocare scosse dannose alla salute. ATTENZIONE: ELEVATI LIVELLI SONORI NEI PRODOTTI AUDIO! Questo dispositivo è destinato a uso professionale. Di conseguenza, se viene destinato ad un uso commerciale, sarà soggetto alle norme e ai regolamenti dell’Associazione per la prevenzione di infortuni del rispettivo settore professionale.
ENGLISH Indicazioni generali Prima di essere messo in funzione, il subwoofer del sistema array CURV 500® di LD Systems deve essere collocato in posizione verticale su una superficie piana, facendolo appoggiare sui suoi piedini. Non utilizzare mai il sistema quando si trova su un carrello di trasporto per evitare possibili spostamenti incontrollati che potrebbero avere come conseguenza danni e infortuni.
ENGLISH CONNESSIONI, COMANDO E VISUALIZZAZIONE DEUTSCH 1 3 4 5 6 9 10 7 FRANCAIS 2 4 ESPAÑOL 8 10 LDCURV500S 1 INPUT MIC/HI-Z POLSKI Ingresso microfono bilanciato o strumenti (combo XLR/jack da 6,3 mm). È anche possibile utilizzare cavi microfono o strumenti non bilanciati (jack mono). Prestare attenzione all’impostazione dell’interruttore 2, come descritto di seguito.
7 POWER LED ENGLISH Il LED si accende non appena il dispositivo viene correttamente connesso alla rete elettrica e acceso. 8 PRESA DI ALIMENTAZIONE E PORTAFUSIBILE DEUTSCH Presa di rete IEC con portafusibili integrato. In dotazione viene fornito un cavo di rete idoneo. NOTA IMPORTANTE: sostituire il fusibile unicamente con un fusibile con tensione di esercizio corrispondente. Osservare la stampigliatura sulla cassa. Se il fusibile continua a saltare, rivolgersi a un centro di assistenza autorizzato.
ENGLISH 15 LEVEL DFX CH 1 Regolatore per il missaggio del segnale del canale 1 (invio effetto) del dispositivo effetti digitale interno (livello effetti canale 1). Per selezionare il preset effetti utilizzare la manopola DFX PRESETS n. 31. 16 LED CH 2 DEUTSCH Se sull’ingresso del canale 2 (CH 2) è presente un segnale audio, il LED si accende in verde; se il LED si accende in rosso significa che il canale funziona al limite di distorsione.
27 MAIN LED ENGLISH Se sul canale di missaggio è presente un segnale audio, il LED indicatore lampeggia in verde. Non appena il sistema array LD CURV 500® funziona nella gamma limite, il LED indicatore diventa rosso. Una breve accensione non è un segnale critico poiché il limitatore audio interno esclude sovramodulazioni. È opportuno evitare l’accensione permanente abbassando il picco di ingresso. 28 MAIN LEVEL DEUTSCH Regolatore di volume del canale di missaggio.
34 SYSTEM OUT CURV 500 SE Presa maschio XLR da 5 poli per il collegamento di un subwoofer di estensione supplementare CURV 500® SE o del modello di estensione CURV 500® PES Power. 35 POWER LED FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH 33 SYSTEM IN CURV 500 Presa femmina XLR da 5 poli per il collegamento del subwoofer CURV 500® S (SYSTEM OUT n. 6 -> SYSTEM IN n. 33). In dotazione è fornito un cavo di sistema XLR da 5 poli.
37 POWER ON / OFF ENGLISH Interruttore di accensione/spegnimento dell’alimentazione elettrica del dispositivo. 38 SATELLITE OUT RIGHT DEUTSCH Uscita Speakon compatibile per collegare fino a quattro satelliti LD CURV 500®.
LD CURV 500® ES Il modello comprende: 1 subwoofer LD CURV 500® S 1 asta distanziatrice LD CURV 500® DB 1 adattatore SmartLink® LD CURV 500® SLA 4 satelliti LD CURV 500® SAT 1 cavo altoparlante LD CURV 500® CABLE1 con connettori Speakon compatibili (2,2 m) 1 cavo di alimentazione LD CURV 500® PS Il modello comprende: 1 subwoofer LD CURV 500® S 1 subwoofer di estensione LD CURV 500® SE 2 aste distanziatrici LD CURV 500® DB 2 adattatori SmartLink® LD CURV 500® SLA 8 satelliti LD CURV 500® SAT 1 cavo di sistem
LD CURV 500® PES(W) ENGLISH Il modello comprende: 1 subwoofer di estensione LD CURV 500® SE 1 asta distanziatrice LD CURV 500® DB 1 adattatore SmartLink® LD CURV 500® SLA 4 satelliti LD CURV 500® SAT 1 cavo di sistema XLR a 5 poli LD CURV 500® CABLE3 (10 m) 1 cavo altoparlante LD CURV 500® CABLE1 con connettori Speakon compatibili (2,2 m) 1 cavo di alimentazione DEUTSCH FRANCAIS ESPAÑOL LD CURV 500® STS Il modello comprende: 1 base stativo LD CURV 500® SSB 1 asta distanziatrice LD CURV 500® DB 1 adattat
LD CURV 500® DB ENGLISH Asta distanziatrice LD CURV 500® SS DEUTSCH Base stativo + asta distanziatrice LD CURV 500® CABLE1 Cavo altoparlante con connettori Speakon compatibili (2,2 m) FRANCAIS LD CURV 500® CABLE2 Cavo altoparlante Speakon compatibile, connettore su morsettiera (3 m) LD CURV 500® CABLE3 Cavo di sistema XLR a 5 poli (10 m) ESPAÑOL LD CURV 500® CABLE4 Cavo altoparlante con connettori Speakon compatibili (8 m) LD CURV 500® SATBAG POLSKI Borsone per 4 satelliti + 2 adattatori SmartLin
SPECIFICHE ITALIANO Alluminio pressofuso Verniciata a polvere Alimentatore a commutazione con PFC IEC 100-240 VAC, 50/60 Hz 900 W 0 °C - 50 °C 10% - 70% rel. (senza condensa) 325 x 383 x 491 mm ••• Connettore alimentazione: Tensione elettrica: Consumo di potenza (max.
122 x 57 x 122 mm 16,5 kg 1,73 kg 0,54 kg DICHIARAZIONI DEL PRODUTTORE MANUFACTURER’S WARRANTY & LIMITATION OF LIABILITY Le nostre attuali condizioni di garanzia e la limitazione di responsabilità sono consultabili alla pagina: http://www.adamhall.com/media/ shop/downloads/documents/manufacturersdeclarations.pdf. In caso di assistenza, rivolgersi a Adam Hall GmbH, Daimlerstraße 9, 61267 Neu Anspach / E-mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0.
ENGLISH 您的正确选择! 该装置是按严格质量要求研发和制造的,确保可以正常使用多年。作为高品质音频产品的制造商,LD Systems 以其制 造商的知名度和丰富经验代表着这一切。请仔细阅读该操作说明书,确保能够快速充分地使用新产品。 关于 LD Systems 的详情请见我们的因特网网页:WWW.LD-SYSTEMS.COM 安全提示 DEUTSCH 1. 请仔细阅读说明书。 2. 请将所有资料和说明书保存在妥善的地方。 3. 遵照说明。 4. 遵守所有警示。不要去除装置上的安全提示或其他资料。 5. 仅按规定方式使用装置。 6. 仅使用稳固和适当的三角架或紧固件(固定安装时)。确保墙壁支架安装正确和牢固。确保装置安装稳固并不会掉落。 7. 安装时遵守贵国的相关安全规定。 8. 不要在加热器、储热罐、炉子或其他热源旁安装装置和使用。确保装置安装始终都能充分冷却并不会过热。 9. 不要将点燃的蜡烛等燃烧源放在装置上。 10. 不要阻塞通风槽。 11.
ENGLISH 注意 严禁取下防护板,否则产生电击危险。装置内没有操作人员可以修理或保养的的零 部件。仅让合格的维修人员进行保养和修理。 DEUTSCH 等边三角形闪电标志警告装置内存在会引起电击的未绝缘危险电压。 带有感叹号的等边三角形标志表示重要的操作保养提示。 FRANCAIS 警告:本設備為高音量音訊產品! 本設備用於專業用途。將本設備用於商業用途時,務必遵守本國相關事故防範法律法規。作為生產商,Adam Hall 有 義務明確告知使用者可能面對的健康損害風險。 高音量及持續收聽可能損傷聽力:使用本產品過程中,可能產生很高的聲壓,可能對藝術表演者、員工、觀眾的聽力 產生不可逆的損傷。 ESPAÑOL 注意:本品已經過檢測,符合FCC第15條規定的B類電子產品極限值的要求。這些極限值可為住宅室內安裝提供足夠的 抗干擾保護。本設備會產生、使用、發射出高頻能量。不按生產商指示安裝和運行,可能對無線電、電視接收產生干 擾。這種情況下,我們無法保證不會出現干擾。若本設備對無線電、電視接收產生的干擾,且可透過開、關本產品來 驗證這種干擾,使用者則可嘗試透過以下其中一種或多種措施來消除干擾: - 重新
安装 LD CURV 500® ES Entertainer Set 由四个部分构成: DEUTSCH A.带有调音台的一体式 DSP(数字式信号处理器)低音炮和用于系统元件的 D 级末级。 B.高度可调的分隔棒。 C. SmartLink®适配器作为 4 个 CURV 500® 阵列卫星的基座。 D.
ENGLISH 连接器、操作显示元件 DEUTSCH 1 3 4 5 6 9 10 7 FRANCAIS 2 4 ESPAÑOL 8 10 LDCURV500S 1 INPUT MIC/HI-Z POLSKI 对称麦克风或仪器输入端(XLR/ 6.3毫米插孔 Combo)。也可使用非对称的麦克风或仪器缆线(单声道插孔)。注意 按以下所述的那样调节开关 2。提示:XLR 输入插孔上有一个用于对电容式麦克风供电的 12V 幻像电源。 2 HI-Z 开关 ITALIANO 将通道 1 用作麦克风通道时将 HI-Z 开关移到未按下的位置。用作仪器通道(例如吉他),将 HI-Z 开关移到按下的位置。 3 INPUT MIC 对称麦克风输入端(XLR/ 6.3 mm 插孔 Combo)。亦可使用非对称的麦克风缆线(单通道插孔)。提示:XLR 输入插 孔上有一个用于对电容式麦克风供电的 12V 幻像电源。 4 INPUT LINE 3 + 4 带有 XLR/ 6.
7 POWER LED ENGLISH 一旦装置正確接上电源并开启,LED 指示灯就会发亮。 8 电源插座和保险丝座 帶有集成保险丝座的 IEC 电源插座。供货范围包括一根适当的电源缆线。重要提示:仅换上与工作电压一致的保险 丝。請注意外壳上的印字。如果保險絲反复触发,请联系指定的维修中心。 DEUTSCH 9 电源開/關 (POWER ON / OFF) 装置的供电开关。 10 SATELLITE OUT LEFT / RIGHT FRANCAIS 与 Speakon 兼容的输出端用于控制 LD CURV 500® 卫星扬声器。每个输出端的四个 LD CURV 500® 卫星扬声器可以 同步运行(例如用于扩音)。将 CURV 500® ES Entertainer Sets 用作单声道套件时使用卫星输出端 LEFT 控制 LD CURV 500 卫星扬声器,必须按下调音台操作面板上的 MONO / STEREO 开关(26) (单声道)。如将 LD CURV 500® ES Entertainer Set 用作双声道套件(左右分别布置 2 个 LD CURV 500 卫星扬声器)或使用 LD C
ENGLISH 15 LEVEL DFX CH 1 滑块用于将通道 1(效果发送)的信号合成到内部数字式效果处理器(通道 1 的音量效果)上。借助 31 号旋转式编码 器 PRESETS 选择预设效果。 16 LED CH 2 DEUTSCH 如果通道 2 (CH 2) 上有音频信号,LED 指示灯亮起绿光;一旦 LED 指示灯亮起红光,失真度通道运行。如要避免失 真,降低通道 2 音量滑块 (17) 的声平。 17 LEVEL CH 2 通道 2 (CH 2) 的音量滑块。向左旋转音量減小,向右旋转音量增大。 18 EQUALIZER HIGH CH 2 FRANCAIS 通道 2 (CH 2) 的高低音频带均衡器。向左旋转高低音频带降低,向右旋转高低音频带提高。在中位(锁定部位)均衡 器不工作。 19 EQUALIZER LOW CH 2 通道 2 (CH 2) 的低音均衡器。向左旋转低音降低,向右旋转低音提高。在中位(锁定部位)均衡器不工作。 ESPAÑOL 20 LEVEL DFX CH 2 滑块用于将通道 2(效果发送)的信号合成到内部数字式效果处理器(通道 2 的音量效果)上。借助
ENGLISH 28 主級 (MAIN LEVEL) 合成通道的音量滑块。向左旋转总音量减小,向右旋转总音量增大。 29 子級 (SUB LEVEL) 根據卫星扬声器调节低音炮的音量比例。 DEUTSCH 30 DSP PRESETS 由于连接的 LD CURV 500® 卫星扬声器数量可能变化(1 - 4 个),必须相应调整 DSP 设置,以使所有四种变化的声 音辐射达到均质(调整均衡器和低音)。如果只想在 LD CURV 500® 系统中运行一个卫星扬声器(一个单声道或左右 各一个双声道),将旋转式编码器调到数字 1。如要在系统中运行 2 个、3 个或 4 个卫星扬声器,按同样方式进行。 FRANCAIS 31 DFX PRESETS 可以为您提供 16 种不同的预设效果。使用旋转式编码器,以根据要求选择其中一种预设 连接器、操纵显示元件 ESPAÑOL 33 34 32 35 POLSKI 37 ITALIANO 36 38 LDCURV500SE 低音炮扩展部分 LD CURV 500® SE 分别用于补充 LD CURV 500® 阵列系统的低音辐射。此外,低音炮扩
ENGLISH 5 极 XLR 插座用于连接 CURV 500® S 低音炮(6 号系统 OUT -> 33 号系统 IN)。供货范围包括一根 5 极 XLR 系统 缆线。提示:仅使用带有并联信号线和布满引脚的屏蔽 5 极 XLR 缆线。市面上供应制作的 5 极 XLR 缆线不一定布 满所需的引脚。将 CURV 500® SE 用作低音炮扩展部分时,必须按下 LD CURV 500® S 低音炮调音台操作面板上的 MONO / STEREO 开关 (26) (MONO)(单声道)。这时施加的音频信号被合成为单声道。如果 CURV 500® PES 电 源扩展套件用于建立双声道扩音系统,将 MONO / STEREO 开关 (26) 移到未按下的位置 STEREO(双声道)。如果 LD CURV 500® S 低音炮的 INPUT LINE 3 / 4 上存在双声道信号,音频信号即被输出为双声道信号。 DEUTSCH 33 SYSTEM IN CURV 500 34 SYSTEM OUT CURV 500 SE FRANCAIS 5 极 XLR 公螺纹接头用于连接一个辅助的 CURV 500® SE
35 POWER LED ENGLISH 一旦装置正確接上电源并开启,LED 指示灯就会发亮。 36 电源插座和保险丝座 帶有集成保险丝座的 IEC 电源插座。供货范围包括一根适当的电源缆线。重要提示:仅换上与工作电压一致的保险 丝。请注意外壳上的印字。如果保险丝反复触发,请联系指定的维修中心。 DEUTSCH 37 电源開/關 (POWER ON / OFF) 装置的供电开关。 38 SATELLITE OUT RIGHT FRANCAIS 与 Speakon 兼容的输出端用于控制四个 LD CURV 500®卫星扬声器。如将 LD CURV 500® PS Power Set 用作双声道 套件(或 LD CURV 500® ES 和 LD CURV 500® PES),需用 LD CURV 500® S 低音炮卫星输出端 LEFT(左侧)控 制左侧 LD CURV 500®卫星扬声器。通过扩展低音炮 LD CURV 500® SE (SATELLITE OUT RIGHT) 的卫星输入端控 制 LD CURV 500®卫星扬声器。 39 开锁钮 ESPAÑOL 在按下卫星扬声器一侧的开锁钮
LD CURV 500® ES Set 包含以下部分: 1x LD CURV 500® S 低音炮 1x LD CURV 500® DB 分隔棒 1x LD CURV 500® SLA SmartLink®适配器 4x LD CURV 500® SAT 卫星扬声器 1x LD CURV 500® CABLE1 扬声器缆线带有与 Speakon 兼容的插头 (2.2 m) 1x 电源缆线 LD CURV 500® PS 套件包括: 1x LD CURV 500® S 低音炮 1x LD CURV 500® SE 低音炮扩展部分 2x LD CURV 500® DB 分隔棒 2x LD CURV 500® SLA SmartLink®适配器 8x LD CURV 500® SAT 卫星扬声器 1x LD CURV 500® CABLE3 5 极 XLR 系统缆线 (10 m) 2x LD CURV 500® CABLE1 扬声器缆线带有与 Speakon 兼容的插头 (2.
LD CURV 500® PES(W) ENGLISH 套件包括以下部分: 1x LD CURV 500® SE 低音炮扩展部分 1x LD CURV 500® DB 分隔棒 1x LD CURV 500® SLA SmartLink®适配器 4x LD CURV 500® SAT 卫星扬声器 1x LD CURV 500® CABLE3 5 极 XLR 系统缆线 (10 m) 1x LD CURV 500® CABLE1 扬声器缆线带有与 Speakon 兼容的插头 (2.2 m) 1x 电源缆线 DEUTSCH FRANCAIS ESPAÑOL LD CURV 500® STS 套件包括以下部分: 1x LD CURV 500® SSB 三脚架基座 1x LD CURV 500® DB 分隔棒 1x LD CURV 500® SLA SmartLink®适配器 1x LD CURV 500® CABLE4 扬声器缆线带有与 Speakon 兼容的插头 (2.
LD CURV 500® DB ENGLISH 分隔棒 LD CURV 500® SS DEUTSCH 三脚架基座和分隔棒 LD CURV 500® CABLE1 扬声器缆线带有与 Speakon 兼容的插头 (2.
技术数据 电源 1 x Mic/Hi-Z (XLR/6.3mm 插孔、Combo),1 x Mic (XLR/6.3 mm 插孔、Combo)、2 条 线路(XLR/6.3 mm 插孔、Combo)、3.
ENGLISH 供电: 电源: 工作电压: 最大功耗: 温度范围: 空气湿度: 122 x 122 x 122 mm 122 x 57 x 122 mm 16.5 kg 1.73 kg 0.54 kg 制造商声明 制造商保证和责任范围 我们当前的保证条款和责任范围见:http://www.adamhall.com/media/shop/downloads/documents/ manufacturersdeclarations.pdf。如要维修请联系 Adam Hall GmbH, Daimlerstraße 9, 61267 Neu Anspach / E-Mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0。当前的一致性声明可以通过 info@adamhall.
ENGLISH 您的正確選擇! 該設備是按嚴格品質要求研發和製造,確保可以正常使用多年。作為高品質音訊產品的製造商,LD Systems 以其製造商 的知名度和豐富經驗代表著這一切。請仔細閱讀該操作說明書,確保能夠快速充分地使用 LD Systems 的這款新產品。 關於 LD SYSTEMS 的詳情,敬請登入我們的網頁:WWW.LD-SYSTEMS.COM。 DEUTSCH 安全提示 FRANCAIS 1.請仔細閱讀說明書。 2.請將所有資料和說明書儲存在妥善的地方。 3.請遵循各項規範。 4.遵守所有警示。不要去除設備上的安全提示或其他資料。 5.僅按規定方式使用設備。 6.僅使用穩固和適當的三角架或緊固件(固定安裝時)。確保牆壁支架安裝正確和牢固。確保設備安裝穩固並不會掉落。 7.安裝時遵守貴國的相關安全規定。 8.不要在加熱器、儲熱罐、爐子或其他熱源旁安裝設備和使用。確保設備安裝始終都能充分冷卻並不會過熱。 9.不要將點燃的蠟燭等燃燒源放在設備上。 10.不要阻塞通風槽。 11.
ENGLISH 注意 嚴禁取下防護板,否則產生電擊危險。設備內沒有操作人員可以修理或保養的的零 部件。僅讓合格的維修人員進行保養和修理。 等邊三角形閃電標誌警告設備記憶體在會引起電擊的未絕緣危險電壓。 DEUTSCH 帶有感嘆號的等邊三角形標誌表示重要的操作保養提示。 ITALIANO POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS 务请注意音频产品的高音量! 本设备适用于专业用途。本设备的商业运行受适用的国家事故预防法规和指令管辖。作为一个制造商,Adam Hall 负 有明确指出潜在健康风险的法定义务。 高音量和连续负载会造成听力损伤:在本产品的使用过程中可能会产生高声压级(SPL),给艺术家、工作人员和观 众造成无法挽回的听力损伤。 为防止可能的听力损伤,应避免长时间在高音量下倾听。 即使时间较短,高音量也可能会造成听力损伤。务请始终将音量保持在舒适的水平。 * CURV500S、CURV500SE 适于在下列环境中的电磁条件下工作:住宅、商业和轻工业环境和城郊区域。该装置不 适于采用机架安装。 *启动峰值电流:8.
安裝 FRANCAIS 在低音炮 (A) 安裝在適當位置之後,將分隔棒 (B) 旋到低音炮(上側的法蘭)上。使用 1 個或 2 個 CURV 500® 衛星 揚聲器時,將帶有後部法蘭(衛星揚聲器 1+2 的標記,垂直位置,插圖 E)的 SmartLink® 適配器 (C) 插到分隔棒的 上部,使用帶有前部法蘭(衛星揚聲器 3 + 4 的標記,前傾位置,插圖 F)的 3 個或 4 個 CURV 500®衛星揚聲器。 這時在按下衛星揚聲器一側的彈性開鎖鈕時,將一個 CURV 500®衛星揚聲器 (D) 從後側推到 SmartLink® 適配器 (C) 的止擋處。注意將衛星揚聲器的兩個導軌正確插入到 SmartLink®適配器上側的槽子中,確保安裝牢固和兩個元件觸頭 的連接。這時去除開鎖鈕上的壓力,將開鎖鈕重新移到原始位置並鎖緊接頭。按以上所述的相同方式進行,為系統再 擴展一些衛星揚聲器。這時借助附帶的揚聲器纜線將 CURV 500®低音炮的揚聲器輸出端 SATELLITE OUT 與 SmartLink®適配器的揚聲器輸入端 INPUT SIGNAL (G) 連接在一起。卸下時請按相反順序進行。固定安裝和在桌
ENGLISH 連接器、操作顯示元件 DEUTSCH 1 3 4 5 6 9 10 7 FRANCAIS 2 4 ESPAÑOL 8 10 LDCURV500S 1 INPUT MIC/HI-Z POLSKI 對稱麥克風或儀器輸入端(XLR/ 6.3毫米插孔 Combo)。也可使用非對稱的麥克風或儀器纜線(單聲道插孔)。注意 按以下所述的那樣調節開關 2。提示:XLR 輸入插孔上有一個用於對電容式麥克風供電的 12V 幻像電源。 2 HI-Z 開關 ITALIANO 將通道 1 用作麥克風通道時將 HI-Z 開關移到未按下的位置。用作儀器通道(例如吉他),將 HI-Z 開關移到按下的位置。 3 INPUT MIC 對稱麥克風輸入端(XLR/ 6.3 mm 插孔 Combo)。亦可使用非對稱的麥克風纜線(單通道插孔)。提示:XLR 輸入插 孔上有一個用於對電容式麥克風供電的 12V 幻像電源。 4 INPUT LINE 3 + 4 帶有 XLR/ 6.
7 POWER LED ENGLISH 一旦設備正確接上電源並開啟, LED 指示燈就會亮起。 8 電源插座和保險絲座 帶有集成保險絲座的 IEC 電源插座。供貨範圍內列有適當的電源纜線。重要提示:僅換上與工作電壓一致的保險絲。 請注意外殼上的印字。如果保險絲反復觸發,請聯絡指定的維修中心。 DEUTSCH 9 電源開/關 (POWER ON / OFF) 設備的供電開關。 10 SATELLITE OUT LEFT / RIGHT 17 13 18 14 19 22 23 27 28 29 24 30 25 15 20 26 ITALIANO 12 21 POLSKI 16 ESPAÑOL 11 FRANCAIS 與 Speakon 相容的輸出端用於控制 LD CURV 500® 衛星揚聲器。每個輸出端的四個 LD CURV 500® 衛星揚聲器可 以同步運行(例如用於擴音)。將 CURV 500® ES Entertainer Sets 用作單聲道套件時,使用衛星輸出端 LEFT 控制 LD CURV 500 衛星揚聲器,必須按下調音台操作面板上的
ENGLISH 14 EQUALIZER LOW CH 1 通道 1 (CH 1) 的低音等化器。向左旋轉低音降低,向右旋轉低音提高。在中位(鎖定部位)等化器不工作。 15 LEVEL DFX CH 1 DEUTSCH 滑塊用於將通道 1(效果發送)的信號合成到內部數位式效果處理器(通道 1 的音量效果)上。借助 31 號旋轉式編碼 器 PRESETS 選擇預設效果。 16 LED CH 2 如果通道 2 (CH 2) 的輸入端有音訊信號,LED 指示燈亮起綠光;一旦 LED 指示燈亮起紅光,失真度通道運行。如要 避免失真,降低通道 2 音量滑塊 (17) 的聲平。 17 LEVEL CH 2 FRANCAIS 通道 2 (CH 2) 的音量滑塊。向左旋轉音量減小,向右旋轉音量增大。 18 等化器 HIGH CH 2 通道 2 (CH 2) 的高低音頻帶等化器。向左旋轉頻帶水準降低,向右旋轉頻帶水準升高。在中位(鎖定部位)等化器不 工作。 ESPAÑOL 19 EQUALIZER LOW CH 2 通道 2 (CH 2) 的低音等化器。向左旋轉低音降低,向右旋轉低音提高。在中位(鎖定部位
27 MAIN LED ENGLISH 如果合成通道上有音訊信號,LED 指示燈會亮起綠光。一旦 LD CURV 500® 陣列系統在極限範圍內運行, LED 指示 燈就會亮起紅光。由於內置音訊限制器可以控制超載,短暫亮起的情況並不嚴重。透過降低輸入電平可以避免指示燈 持續發亮。 28 主級 (MAIN LEVEL) 29 子級 (SUB LEVEL) 根據衛星揚聲器調節低音炮的音量比例。 DEUTSCH 合成通道的音量滑塊。向左旋轉總音量減小,向右旋轉總音量增大。 30 DSP PRESETS 31 DFX PRESETS FRANCAIS 由於連接的 LD CURV 500® 衛星揚聲器數量可能變化(1 - 4 個),必須相應調整 DSP 設定,以使所有四種變化的聲 音輻射達到均質(調整等化器和低音)。如果只想在 LD CURV 500® 系統中運行一個衛星揚聲器(一個單聲道或左右 各一個雙聲道),將旋轉式編碼器調到數位 1。如要在系統中運行 2 個、3 個或 4 個衛星揚聲器,按同樣方式進行。 可以為您提供 16 種不同的預設效果。使用旋轉式編碼器,以根據要求選擇其中一種預設。
35 POWER LED 一旦設備正確接上電源並開啟,LED 指示燈就會亮起。 41 41 FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH 34 SYSTEM OUT CURV 500 SE 5 極 XLR 公螺紋接頭用於連接一個輔助的 CURV 500® SE 低音炮擴展部分或 CURV 500® PES 電源擴展套件。 39 ESPAÑOL 42 ITALIANO POLSKI 40 40 44 44 43 43 41 41 46 47 45 41 41 39 48 48 36 電源插座和保險絲座 帶有集成保險絲座的 IEC 電源插座。供貨範圍包括一根適當的電源纜線。重要提示:僅換上與工作電壓一致的保險 絲。請注意外殼上的印字。如果保險絲反復觸發,請聯絡指定的維修中心。 ••• 37 電源開/關 (POWER ON / OFF) 設備的供電開關。 108 38 SATELLITE OUT RIGHT 與 Speakon 相容的輸出端用於控制四個 LD CURV 500®衛星揚聲器。如將 LD CURV 500® PS Power Set 用作雙聲
ENGLISH 39 開鎖鈕 在按下衛星揚聲器一側的開鎖鈕時,從後面將一個 CURV 500®衛星揚聲器 (LD CURV 500® SAT) 推到 SmartLink®適 配器 (LD CURV 500® SLA) 的止擋處為止。注意將衛星揚聲器 (40) 的兩個導軌正確插入到 SmartLink®適配器或下面 衛星揚聲器的上方槽子 (41) 中,確保安裝牢固並且兩個元件的觸頭相互連接。這時去除開鎖鈕上的壓力,使其重新移 到原始位置並鎖住接頭。按以上所述的相同方式進行,以使系統再擴展一些衛星揚聲器。 40 導軌 LD CURV 500 SATELLIT 42 M3 螺紋 固定安裝時固定 LD CURV 500®衛星揚聲器用的 M3 螺紋。 DEUTSCH 41 開槽 SMARTLINK® 適配器或.
套件包括: 1 個 LD CURV 500® S 低音炮 1 個 LD CURV 500® SE 低音炮擴展部分 2 個 LD CURV 500® DB 分隔棒 2 個 LD CURV 500® SLA SmartLink®適配器 8 個 LD CURV 500® SAT 衛星揚聲器 1 個 LD CURV 500® CABLE3 5 極 XLR 系統纜線 (10 m) 2 個 LD CURV 500® CABLE1 揚聲器纜線帶有與 Speakon 相容的插頭 (2.
LD CURV 500® STS ENGLISH 套件包括以下部分: 1x LD CURV 500® SSB 三腳架基座 1x LD CURV 500® DB 分隔棒 1x LD CURV 500® SLA SmartLink®適配器 1x LD CURV 500® CABLE4 揚聲器纜線帶有與 Speakon 相容的插頭 (2.
LD CURV 500® SS ENGLISH 三腳架基座和分隔棒 LD CURV 500® CABLE1 揚聲器纜線帶有與 Speakon 相容的插頭 (2.
技術資料 電源: 1 X MIC/HI-Z (XLR/6.3MM 插孔、COMBO),1 X MIC (XLR/6.3 MM 插孔、COMBO)、 2 條線路(XLR/6.3 MM 插孔、COMBO)、3.
ENGLISH 工作電壓: 最大功耗: 溫度範圍: 空氣濕度: 122 X 122 X 122 MM 122 X 57 X 122 MM 16.5 KG 1.73 KG 0.54 KG 製造商聲明 製造商保證和責任範圍 我們當前的保證條款和責任範圍,請登入:http://www.adamhall.com/media/shop/downloads/documents/ manufacturersdeclarations.pdf。如要維修,請聯絡Adam Hall GmbH,地址:Daimlerstraße 9, 61267 Neu Anspach,郵遞區號:61267 / 電子郵箱 Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0。當前的一致性聲明可以透過 info@adamhall.
LD CURV 500® ES (Mono) ENGLISH CONFIGURATION EXAMPLES / KONFIGURATIONSBEISPIELE / EXEMPLES DE CONFIGURATION / EJEMPLOS DE CONFIGURACIÓN / PRZYKŁADY KONFIGURACJI / ESEMPI DI CONFIGURAZIONE / 设置示例 / 設定範例 DEUTSCH FRANCAIS ESPAÑOL LD CURV 500® PS (Stereo) POLSKI ITALIANO LDCURV500SE ••• LDCURV500S 115
LD CURV 500® AVS (Stereo) ITALIANO POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH LD CURV 500® ES + LD CURV 500® STS (Stereo) ••• LD CURV 500® ES + LD CURV 500® STS + 2x LD CURV 500® S2 116
WWW.LD-SYSTEMS.COM Adam Hall GmbH | Daimlerstrasse 9 | 61267 Neu-Anspach | Germany Tel. +49(0)6081/9419-0 | Fax +49(0)6081/9419-1000 web : www.adamhall.com | e-mail : mail@adamhall.