ETL-ES-Techno-WH14 Owner's Manual Manual del usuario Techno Please write model number here for future reference: / Por favor, incluya el número del modelo aquí para futura referencia: Net Weight: Peso Neto: 14.8 LBS 6.
ETL-ES-Techno-WH14 ETL-ES-Techno-WH14 Safety tips Consejos de seguridad HAGA LO SIGUIENTE: LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES OBSERVE THE FOLLOWING: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR PERSONAL INJURY, MOUNT TO OUTLET BOX MARKED 'ACCEPTABLE FOR FAN SUPPORT OF 15.
ETL-ES-Techno-WH14 ETL-ES-Techno-WH14 pREPARING for installation Antes de la instalación Features Características DOWNROD INSTALLATION VAULTED CEILING INSTALLATION instalación con varilla vertical NSTALACIÓN PARA CIELORRASOS ABOVEDADOS 1 2 Unpack and inspect fan carefully to be certain all contents are included. Turn off power at fuse box to avoid possible electrical shock. Use metal outlet box suitable for fan support (must support 35 lbs).
ETL-ES-Techno-WH14 Mounting bracket Installation Instalación con soporte de montaje ETL-ES-Techno-WH14 NORMAL DOWNROD OPTION OPCIÓN CON VARILLA VERTICAL PARA CIELORRASO NORMAL MOUNTING OPTIONS OPCIONES DE MONTAJE 3 4 Choose a MOUNTING OPTION Elija una OPCIÓN DE MONTAJE 5 6 1 NORMAL DOWNROD OPTION If installing downrod supplied with fan, proceed to page 7, step#5.
ETL-ES-Techno-WH14 ETL-ES-Techno-WH14 NORMAL DOWNROD OPTION OPCIÓN CON VARILLA VERTICAL PARA CIELORRASO NORMAL 7 EXTENDED DOWNROD OPTION OPCIÓN CON VARILLA VERTICAL MÁS LARGA 9 8 4 3 2 1 3 5 2 1 1 2 Loosen set screws (1) in downrod coupling (2). Insert downrod into downrod coupling. Make sure to align hole in downrod with the hole in downrod coupling. Install coupling cross pin (3) through coupling and downrod. Insert clamp pin (4) into cross pin until it snaps into place.
ETL-ES-Techno-WH14 ETL-ES-Techno-WH14 EXTENDED DOWNROD OPTION OPCIÓN CON VARILLA VERTICAL MÁS LARGA Blade Installation Instalación de las paletas 11 10 12 3 4 3 1 4 2 Re-install pin into extended downrod, and slide downrod ball up to the top of the downrod. Re-install set screw to secure ball to downrod. Note: Some extended downrods have a pre-drilled set-screw hole. If a pre-drilled hole is present in the extended downrod, tighten the set screw into the pre-drilled hole in the extended downrod.
ETL-ES-Techno-WH14 ETL-ES-Techno-WH14 wiring OPTIONS OPCIÓN DE CABLEADO MOUNTING MONTAJE 14 13 This remote control unit is equipped with 16 code combinations to prevent possible interference from or to other remote units. The frequency switches on your receiver and transmitter have been preset at the factory.
ETL-ES-Techno-WH14 ETL-ES-Techno-WH14 Secure To Ceiling Asegure el ventilador al cielorraso wiring OPTIONS OPCIÓN DE CABLEADO 16 15 Make wiring connections from the house and the motor to the remote receiver as shown above. Connect using wire nuts (provided). Haga las conexiones de cableado del alojamiento y el motor al receptor remoto como se indica más arriba. Utilice las tuercas para cables incluidas.
ETL-ES-Techno-WH14 ETL-ES-Techno-WH14 LiGHt FiXtUrE inStaLLatiOn Instalación del artefacto luminoso 18 19 1 The inside canopy cover ring (1) has two keyhole slots that allow it to be mounted onto the screw heads on the two protruding screws from the mounting bracket. Slide the canopy cover ring up the downrod, and allow the two protruding screw heads from the mounting bracket to go into the keyhole slots on the canopy cover ring. Once engaged, twist the canopy cover ring to lock it onto the screw heads.
ETL-ES-Techno-WH14 ETL-ES-Techno-WH14 LiGHt FiXtUrE inStaLLatiOn Instalación del artefacto luminoso 20 LiGHt FiXtUrE inStaLLatiOn Instalación del artefacto luminoso 21 1 2 1 2 Attach the light kit plate (2) to the light kit plate support (1) by placing the keyslot holes from the light kit plate onto the two protruding screw heads from the light kit plate support. Twist the light kit plate clockwise until the screwheads engage the keyslots.
ETL-ES-Techno-WH14 ETL-ES-Techno-WH14 23 22 OFF HIGH MED M.LOW LOW LIGHT Locate the indentations on the neck of the glass and align with the protrusions on the inside of the light kit plate. Lift the glass up allowing the protrusions to engage the indentations of the glass, and twist the glass clockwise to lock into place. Mount the transmitter holder onto the wall using screws provided. Place the transmitter into the holder.
ETL-ES-Techno-WH14 ETL-ES-Techno-WH14 Operation & Maintenance 24 Operation OFF Speed settings for warm or cool weather depend on factors such as room size, ceiling height, number of fans and so on. The slide switch controls direction, forward or reverse. HIGH Warm weather/down position - (Forward) Fan turns counterclockwise direction. A downward air flow creates a cooling effect as shown in illustration A.
ETL-ES-Techno-WH14 Operación y mantenimiento Operación Las velocidades para clima cálido o frío dependen de factores como el tamaño de la habitación, la altura del ventilador, el número de ventiladores, etc. El conmutador de tipo deslizante controla la dirección, hacia adelante o hacia atrás. Clima cálido/posición hacia abajo - (Adelante) El ventilador gira en sentido contrahorario. Una corriente de aire descendente crea un efecto refrescante como lo indica la ilustración A.
Guía para solucionar problemas ETL-ES-Techno-WH14 ETL-ES-Techno-WH14 Si tiene dificultades para hacer funcionar su nuevo ventilador, podría ser a causa del armado, instalación o cableado incorrectos. En algunos casos, estos errores de instalación podrían ser confundidos con defectos. Si experimenta alguna falla, consulte esta guía para solucionar problemas. Si no puede solucionar el problema, consulte a un electricista autorizado y no intente reparar conexiones eléctricas.
ETL-ES-Techno-WH14 Westinghouse Lighting, Philadelphia, PA 19154-1029, U.S.A. www.westinghouselighting.com , WESTINGHOUSE, and INNOVATION YOU CAN BE SURE OF are trademarks of Westinghouse Electric Corporation. Used under licensee by Westinghouse Lighting All rights reserved.