Instructions / Assembly

start here
commencez ici
empezar aquí
Assembly Instructions
Item No:
83902
Les Instructions D’assemblage
Numéro d’article:
83902
Instrucciones De Montaje
Número del artículo:
83902
English Spanish
French
1. Find a clear area in which you can work.
2. Unpack fixture and glass from carton.
3. Carefully review instructions prior to assembly.
1. Encontrar un área clara en la que se puede trabajar.
2. Desembale luminaria y el vidrio de la caja.
3. Revise cuidadosamente las instrucciones antes del montaje.
1. Trouvez un endroit clair dans lequel vous pouvez travailler.
2. Déballez luminaire et de verre du carton.
3. Examinez attentivement les instructions avant l'assemblage.
1. To begin installation of your fixture it will first be necessary to
remove the mounting plate (A) from the backplate (B). This is
accomplished by first removing the three screws (C), located at the
top and two on the lower side of the backplate. Set screws in a safe
place for use later.
2. Next attach mounting plate (A) to junction box (J) with two screws
(D), NOT PROVIDED. * * * NOTE: make sure when installing
mounting plate (A) that one of the tabs (T) is facing toward the ceiling
and level, before tightening screws (D) - see Drawing 1.
3. If plug is not being used. Remove plug and cover up hole in canopy
using cover. Follow IS 18 on the next page to hardwire fixture
4. After all connections are made, tuck wires into junction box (J) and
slip backplate (B) over mounting tabs (T) and align threaded holes in
tab (T) with holes (H) in backplate (B).
5. Thread in screws (C) removed earlier, and tighten to secure fixture
to wall.
B
C
D
A
H
T
J
C
DRAWING 1 - MOUNTING TO JUNCTION BOX
1. Pour commencer l'installation de votre luminaire, il sera d'abord
nécessaire de retirer la plaque de montage (A) de la plaque arrière
(B). Ceci est accompli en retirant d'abord les trois vis (C), situées en
haut et deux sur le côté inférieur de la plaque arrière. Placez les vis
dans un endroit sûr pour une utilisation ultérieure.
2. Fixez ensuite la plaque de montage (A) à la boîte de jonction (J)
avec deux vis (D), NON FOURNIES. * * * REMARQUE : lors de
l'installation de la plaque de montage (A), assurez-vous que l'une
des languettes (T) est orientée vers le plafond et de niveau, avant
de serrer les vis (D) - voir Dessin 1.
3. Si la prise n'est pas utilisée. Retirez le bouchon et couvrez le trou
de la canopée à l'aide du couvercle. Suivez IS 18 sur la page
suivante pour câbler le luminaire
4. Une fois toutes les connexions effectuées, rentrez les fils dans la
boîte de jonction (J) et glissez la plaque arrière (B) sur les
languettes de montage (T) et alignez les trous filetés de la languette
(T) avec les trous (H) de la plaque arrière (B).
5. Vissez les vis (C) retirées précédemment et serrez pour fixer le
luminaire au mur.
SAFETY WARNING: READ WIRING AND GROUNDING INSTRUC-TIONS (I.S.
18) AND ANY ADDITIONAL DIRECTIONS. TURN POWER SUPPLY OFF
DURING INSTALLATION. IF NEW WIRING IS REQUIRED, CONSULT A
QUALIFIED ELECTRICIAN OR LOCAL AUTHORITIES FOR CODE
REQUIREMENTS.
1. Para comenzar la instalación de su dispositivo, primero será necesario
quitar la placa de montaje (A) de la placa posterior (B). Esto se logra
quitando primero los tres tornillos (C), ubicados en la parte superior y dos en
el lado inferior de la placa trasera. Coloque los tornillos en un lugar seguro
para usarlos más tarde.
2. A continuación, fije la placa de montaje (A) a la caja de conexiones (J)
con dos tornillos (D), NO PROVISTOS. * * * NOTA: al instalar la placa de
montaje (A), asegúrese de que una de las lengüetas (T) mire hacia el techo
y esté nivelada, antes de apretar los tornillos (D), consulte el Dibujo 1.
3. Si no se utiliza el enchufe. Quite el tapón y cubra el agujero en la capota
usando la cubierta. Siga IS 18 en la página siguiente para conectar el
accesorio
4. Después de realizar todas las conexiones, meta los cables en la caja de
conexiones (J) y deslice la placa posterior (B) sobre las lengüetas de
montaje (T) y alinee los orificios roscados en la lengüeta (T) con los orificios
(H) en la placa posterior (B).
5. Enrosque los tornillos (C) que retiró anteriormente y apriételos para
asegurar el accesorio a la pared.
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD: CABLEADO DE LEER Y
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA (SI 18), E INSTRUCCIONES
ADICIONALES. VUELTA DE ALIMENTACIÓN DURANTE LA
INSTALACIÓN. SI SE REQUIERE UN NUEVO CABLEADO, CONSULTE A
UN ELECTRICISTA O AUTORI-DADES LOCALES PARA REQUISITOS
DEL CÓDIGO.
AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ: CÂBLAGE LIRE ET MISE A LA TERRE (IS
18)
ET TOUTE AUTRE INSTRUCTION. COUPER L'ALIMENTATION PENDANT
L'INSTALLATION. SI DE NOUVELLES CÂBLAGE NE EST NÉCESSAIRE,
CONSULTER UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ OU LES AUTORITÉS LOCALES
LES EXIGENCES DES CODES.
LARK 33000 PIN OAK PARKWAY, AVON LAKE, OH 44012 LarkLiving.com
DRAWING 2- MOUNTING DIRECTLY TO WALL
Mounting fixture to junction box
Fixation de montage sur la boîte de jonction
Accesorio de montaje a la caja de conexiones
4
3
2
1
1. Place glass (2) over socket (1)
2. Use socket ring (3) to secure glass (2)
3. Lamp fixture with appropriate medium base bulb (4)
4. Repeat process for other side of fixture
5. Fixture can now be powered on
1. Coloque el vidrio (2) sobre el zócalo (1)
2. Use el anillo del casquillo (3) para asegurar el vidrio (2)
3. Lámpara con bombilla de base mediana apropiada (4)
4. Repita el proceso para el otro lado del accesorio.
5. Ahora se puede encender el dispositivo
1. Placez le verre (2) sur la douille (1)
2. Utilisez la douille (3) pour fixer le verre (2)
3. Luminaire avec ampoule à culot moyen appropriée (4)
4. Répétez le processus pour l'autre côté du luminaire
5. Le luminaire peut maintenant être allumé

Summary of content (2 pages)