Full Installation

4. Install “UL” shields (g) and (h) into the middle of door face holes,

5. Install latches so that each sits
  

   (f)  
 (i) faces in
the direction that the door closes (see

Installez les caches “UL” (g) et (h)

Instale los protectores “UL” (g) y
(h)
    

Installez les verrous   
    

      
     
(f)
(i)

UP
g. 4A
f
e
i
g
h
Pour la préparation de la porte et l’emplacement des trous,
utiliser le gabarit de perçage du verso.
Para la preparación de la puerta y para la ubicación de las per-
foraciones, use la plantilla de perforaciones en el dorso.
UP
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN EN ESPAÑOL
Siga los pasos 1 al 11, usar la ilustración agrandada
para la referencia.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION FRANÇAIS
Suivre les étapes 1 à 11, en utilisant
la vue agrandie comme référence.
Remarque ,que les illustrations peuvent ne pas toujours
correspondre à votre modèle particulier.



g. 1-A


Charnières


Charnières



Charnières


Charnières

Left hand door


Déterminer dans quel sens ouvre la porte droite ou à gauche) en
procédant comme suit : 




Determine de que lado se abre su puerta (izquierdo o derecho) de
la siguiente manera: 





2. Prepare interior mechanism (a) A.
 (b) to the LHRH posi
B.

(c)
(d)
(c)

g. 1-B
3. Determine the backset


    

(e)
Déterminez la distance d’entrée







(e)

Determine la distancia al centro



(e)
11. Install strikes (y)(z)
9. To install the cover (s)(e)(t)

(p) 
10. Install interior lever or knobFor lever(v) (c)
For knob(w)(x)
(l)

Installation du levier ou du bouton inférieur. Pour le levier(v)(c)
Pour le bouton,
(w) (x)(l)

Instale la manija o chapa interior. Para la manija(v)(c)
(w) (x)(l)

Pour installer le couvercle (s)(e)(t) est en position

(p)

Para instalar la cubierta (s)(e)(t)

(p)

Installez les gâches (y)(z)

Instale los recibidores (y)(z)

Préparez le mécanisme intérieur (a)A.
(b)    
mettre en position LH
RH
B.
(c) doit

(d)
(c)

(c)
Prepare el mecanismo interior (a). A.
(b)LH
RH si
B. Si

(c)


(d)(c),

(c)
7. Install exterior (knob or lever) assembly (k)
insertion of spindle (l)  Also, for (m)
(n)Once exterior assembly is seated, insert
bottom screws through interior mechanism to engage the stems of exterior assembly and tighten. DO NOT
OVER TIGHTEN SCREWS.
6. Installng the interior mechanism (a) and exterior cylinder assembly (o): 
A.(e)B.
mechanism (a)(j)
(f)(i)(j) does
C.(o)
(p)(e)(q) of interior mechanism,
(q) 
(r)
holes of mechanism (a)(o)

Installez le mécanisme extérieur (bouton ou levier) (k)
 (l)En outre, il est pos
(m)(n)
Une fois que le mécanisme extérieur est positionné, insérez les vis inférieures dans
le mécanisme intérieur pour xer les tiges du mécanisme extérieur et serrez-les. NE SERREZ PAS TROP LES
VIS.
Installez le mécanisme intérieur (a) et le cylindre extérieur (o) :
A.(e)B. 
(a) (j) 
(f) (i)(j) ne passe
C. (o),(p)
(e) (q
(q)
came (r) (a)
(o)
Instalación del mecanismo interior (a) y del conjunto del cilindro exterior (o):
A. (e)B.(a)
 (j)(f)(i) para facilitar la
(j)C. (o) (p)(e) y de
 (q)  (q)
(r)(a)(o)

g. 7-A
m
n
l
k



1-800-327-LOCK


EXPANDED VIEW
VUE AGRANDIE
ILUSTRACIÓN AGRANDADA
Instale el conjunto exterior (chapa o manija) (k)
(l)Además, para 
(m)(n)
Una vez que el conjunto exterior esté asentado, inserte los tornillos inferiores a través del
mecanismo interior para sujetar los vástagos del conjunto exterior y apriételos. NO APRIETE DEMASIADO LOS TORNILLOS.
  or

28768 / 03

g
e
c
a
l
k
i
h
f
o
q
p
v
x
g. 3-A
2-3/8" (60mm)
or ou ó
2-3/4" (70mm)
50
50
g. 3-B
e
Follow steps 1 —11, using the
expanded view for reference.
INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN
•Note, illustrations shown may not always match your particular model.
door preparation and drilling locations

ENGLISH INSTALLATION INSTRUCTIONS
n
l
p
q
a
u
s
s
•Nota: Es posible que las ilustraciones incluidas no siempre correspondan
a su modelo en particular
•Nota: Si ordena el producto para una aplicación de puerta de
2-1/4 pulg. (57 mm) de espesor, consulte “Instrucciones especiales” al
reverso antes de comenzar.
1. Determine your hand of door (right or left) as follows:



left hand door
g. 2-A
b
a
g. 2-C
c
d
Left hand door





c
g. 2-B
g. 10-A
g. 10-B
v
x
c
w
•Remarque, si vous commandez ce produit pour une porte de 57 mm
(2,25 pouces) d’épaisseur, reportez-vous à la section « Instructions
spéciales » au verso avant de commencer l’installation.
PREPARE PRODUCT PRÉPAREZ LE PRODUIT PREPARE EL PRODUCTO
•Note, if you order product for a 2-1/4” (57mm) thick door application, see
“Special Instructions” on reverse side before beginning.
y
z
8. Test for binding: (v) (c) (x)

oneOnce action is smooth, remove lever or knob (see

Prueba de atascamiento: (v)(c) o inserte la chapa (x) en el
una
Una vez que no haya atascamiento, retire la manija o la chapa

Test de coincement : (v)
(c)(x)
d’un
Lorsque l’action n’accroche plus, retirez le levier ou le bouton 

g. 8-A
n
r
e
p
q
o
i
f
g. 6-A
a
j
s
e
t
g. 9-A
v
c
x
Instale los pasadores

instale el pasador inferior (f)
pasador (i)


Summary of content (2 pages)