4 GRB1.som.PM6.
Variomix 3000 Pro GRB1 Deutsch 6 English 13 Français 19 Italiano 25 Nederlands 31 Español 38 Português 45 ΕλληνικÀ 51 64 5 GRB1.som.PM6.
Deutsch Beschreibung a a1 a2 a3 a4 a5 a6 a7 b b1 b2 b3 Grundgerät Abdeckung des oberen Antriebs oberer Antrieb unterer Antrieb Verriegelungsschlitz für den Arbeitsgefäß-Deckel Entriegelungstaste der Abdeckung Geschwindigkeitswähler 0/1/2 Pulse-Taste Arbeitsgefäß Stopfer mit Dosierskala Deckel mit Einfüllschacht Schüssel JE NACH MODELL c d Messer Schnitzelscheiben Scheiben : A feine Raffelscheibe D feine Schneidscheibe G Reiben Parmesan, Kokosnuß,Reibekuchen Antriebshülse Schlag- und Emulgierscheibe An
Vor dem ersten Gebrauch • Stellen Sie den Motorblock auf eine stabile, saubere und trockene Unterlage. • Reinigen Sie alle Zubehörteile in warmem Spülmittelwasser um Fertigungsrückstände zu entfernen. • Vorsicht, das Universalmesser ist sehr scharf. Die Schutzkappe über dem Messer abnehmen, Messer mit einer Hand am Kunststoffteil festhalten und mit einer Spülbürste mit der anderen Hand vorsichtig reinigen. Die Schutzkappe wieder aufsetzen. Das Grundgerät nie ins Wasser tauchen, nur feucht abwischen.
Kneten/Mischen • Stellen Sie den Geschwindigkeitswähler (a6) zum Anlaufen auf Position 2. Sie können: - bis zu 1,2 kg schwere Teige (Mürbeteig, Brotteig) in etwa 40 s. kneten (*) - bis zu 0,9 l flüssige Teige (Pfannkuchenteig, Waffelteig) in 1-1 1/2 Min. rühren - bis 1,5 kg leichten Teig (Rührkuchen) in 1 1/2 bis 3 1/2 Min. zubereiten (*)Sollte das Kneten eines Teiges länger als 40 s. dauern, kneten Sie in mehreren Durchgängen von je 40 s.
• Stellen Sie das Arbeitsgefäß (b3) auf den unteren Antrieb des Motorblocks. Arbeitsgefäß am Griff drehen, bis es einrastet. • Stecken Sie die Antriebshülse (d1) von unten in die Öffnung der gewünschten Arbeitsscheibe (gewünschte Seite nach oben) und drehen Sie sie bis zur Verriegelung. • Setzen Sie die Hülse mit Scheibe auf die Achse des Arbeitsgefäßes. • Setzen Sie den Deckel (b2) auf das Arbeitsgefäß und drehen Sie ihn, bis er einrastet (hörbares „Klick“).
• Geben Sie alle Zutaten in den Mixbecher. Arbeiten Sie auf höchster Geschwindigkeitsstufe. Mixen Sie 25 Sek. GAZPACHO (KALTE GEMÜSESUPPE) Für 4-6 Personen 1/2 Salatgurke (280 g) 2 Tomaten (400 g) 1/2 grüne Paprikaschote 1 kleine Zwiebel 2 Knoblauchzehen 20 g trockenes Brot 1 TL Weinessig einige Tropfen Tabasco (wahlweise) 2 EL Olivenöl 1/2 Zitrone Salz, Pfeffer • Die Paprikaschote putzen, die Gurke, die Zwiebel und die Knoblauchzehen schälen; die Tomaten enthäuten und entkernen.
600 g Steakfleisch 3 EL Senf 1 Ei Salz, Pfeffer 1 EL Mehl • Schalotten putzen. Petersilie waschen und abtrocknen. In das mit dem Messer bestückte Arbeitsgefäß geben und in Geschwindigkeit 2 hacken. Das in Würfel geschnittene Fleisch hinzufügen und nochmals 15 bis 20 Sek. hacken. Senf, Ei, Salz und Pfeffer hinzufügen und in einigen Intervallen untermischen. • 4 Steaks formen und die Oberfläche leicht mehlieren. • In einer Pfanne mit etwas Fett braten. Variationen: .
• Die Haut und den Kern der Avocados entfernen. Die Tomate schälen und entkernen, in Stücke schneiden und mit dem Avocadofruchtfleisch sowie dem Zitronensaft in die Schüssel dazugeben. Salzen, Pfeffern und 30 Sek. hacken. Nach der Hälfte der Zeit das Gerät abschalten und mit dem Teigspatel die Masse in die Mitte schieben. Guacamole wird in seinem Ursprungsland mit Maisfladen gereicht. Sie finden sie in Feinkostgeschäften. Sie können aber auch Toastbrot oder rohes Gemüse nehmen. 12 GRB1D/UK/F/I.PM6.
English Description a a1 a2 a3 a4 a5 a6 a7 b b1 b2 b3 Main unit upper drive cover upper drive lower drive locking slot for the mixer bowl lid release key for the cover speed selector 0/1/2 pulse key Mixer bowl pusher with measuring scale lid with filling shaft bowl ACCORDING TO MODEL c d d1 e e1 e2 f f1 f2 f3 f4 g Blade Cutting disks A fine grating D fine cutting G grating : Parmesan cheese, coconut drive casing Beating and emulsifying disk drive casing disk Blender pusher with measuring scale blender
ACCESSORIES: Before first use • Place the motor unit on a flat, clean and dry surface. • Clean all the accessories in warm washingup water to remove any possible manufacturing residues. • Take great care with the universal blade, which is very sharp. Remove the protective cap from the blade, hold the blade by the plastic portion in one hand and use a washing-up brush in the other hand to carefully clean the cutting blade. Then put the protective cap back on.
(*): If the kneading of a dough requires more than 40 s., then do it in several goes of 40 s. each. HOMOGENISING, MIXING AND VERY FINE MIXING Dependant upon the foodstuff, you can process up to 1.5 litre. ACCESSORIES: . Blender (f) MOUNTING THE ACCESSORIES • Place the mixer bowl (b3) on the lower drive of the motor unit and turn the mixer bowl by the handle until it engages fully. • Push the beating disk (e) mounted on the drive cover onto the spindle of the mixer bowl.
• Switch on the appliance by setting the speed selector (a6) to level 1 for slicing or level 2 for grating. • Use the work-disks as follows: . Fine slicing (D): cucumbers, beetroot, apples, carrots, cabbage, etc. . Fine grating (A): carrots, cheese . Grating (G): Parmesan cheese, coconut Cleaning • Pull out the plug at the mains. • Remove the mixer bowl, turning it in the opposite direction from that for mounting it. • For a quick clean, swill the accessories immediately after use under running water.
• Clean the half green pepper, peel the cucumber, onion and cloves of garlic, remove the tomato skins and pips. Cut them all into pieces and put them into a dish. Now add 400 ml of ice-cold water, the vinegar, Tabasco, salt and pepper. • Chop the bread for 10 seconds at speed 2 using the blender attachment. Then add the contents of the dish and mix to a completely smooth mass (50 seconds).
. Rissoles “marocco”: Mix together 600g minced beef or lamb, 1 small onion, 1 clove of garlic, 20 fresh coriander leaves, 8 mint leaves, 1 tablespoon ras-al-hanout, 1 tablespoon crushed cumin seed, salt, pepper and 1 egg. Form the mass into meat balls on spits and grill or barbecue them. . Hamburger: Fry a rissole. Warm a small bread roll for 5 minutes in the oven, cut it across and spread mayonnaise on both halves.
Français Description a a1 a2 a3 a4 a5 a6 a7 b b1 b2 b3 Bloc moteur capot de sortie haute sortie haute sortie basse fente de verrouillage du couvercle touche d’ouverture du capot sélecteur de vitesse 0/1/2 touche pulse (marche intermittente) Ensemble bol poussoir doseur couvercle à cheminée bol SELON MODÈLE c d d1 e e1 e2 f f1 f2 f3 f4 g Couteau Coupe - légumes Disques A râpé fin/ D tranches fines G râpé noix de coco, parmesan tube d’entraînement Disque émulsionneur tube d’entraînement disque Bol mixer
• Manipulez toujours le couteau métal avec précaution, il est extrêmement coupant. Nettoyez le couteau à l’aide d’un chiffon humide, après avoir retiré la protection plastique. Par sécurité, tenez toujours le couteau par sa partie plastique. Après nettoyage, replacez la capsule protectrice sur le couteau. • Emboîtez le couteau métal (c) sur l’axe du grand bol. • Mettez les aliments dans le bol. • Placez le couvercle (b2) sur le bol, puis tournez-le jusqu’en position de verrouillage (clic audible).
HOMOGENEISER/ MELANGER/ MIXER très finement Selon la nature des aliments le bol mixer (f) vous permet de traiter jusqu’à 1.5L. ACCESSOIRE UTILISÉ : . bol mixer (f) MONTAGE DES ACCESSOIRES • Appuyez sur la touche d’ouverture (a5) et relevez le capot de sortie haute (a1). • Mettez les aliments dans le bol mixer (f3), puis verrouillez le couvercle (f2) sur le bol. L’ergot du couvercle vient en butée sur la fente de verrouillage (f4) de la poignée du bol.
• Vous pouvez préparer avec le disque: . tranché fin (D): concombres, betteraves, pommes, carottes, choux... . râpé fin (A): carottes râpées, fromage... . râpé (G) : parmesan, noix de coco. Si votre appareil ne fonctionne toujours pas ? Adressez-vous à un centre service agréé KRUPS (voir liste dans le livret «KRUPS Service»). Accessoires Nettoyage • Débranchez l’appareil. • Retirez le bol en déverrouillant dans le sens inverse du montage.
• Dans le bol mixer hachez la mie de pain 10 sec. à la vitesse 2, puis versez le contenu du saladier et mixez pour obtenir une préparation très lisse (50 sec.). Versez-la dans une soupière, ajoutez l’huile d’olive et 1 cuillerée à soupe de jus de citron. Mélangez, vérifiez l’assaisonnement et mettez au réfrigérateur. CONCOMBRE AU YAOURT pour 4 personnes 1 concombre 1 cuil. à café de vinaigre 1 à 2 cuil.
. À la marocaine : mélangez 600 g de viande hachée (bœuf ou agneau) avec: 1 petit oignon, 1 gousse d’ail, 20 feuilles de coriandre fraîche, 8 feuilles de menthe (hachées); 1 pincée de piment, 1 cuil. à café de ras-elhanout, 1 cuil. à café de cumin pilé, sel, poivre et 1 œuf. Formez des boulettes que vous alignez sur des brochettes, faites cuire au gril ou au barbecue. . À l’américaine : faites cuire un steak haché à la poêle. Faites chauffer un petit pain rond 5 minutes au four.
Italiano Descrizione a a1 a2 a3 a4 a5 a6 a7 b b1 b2 b3 Blocco motore coperchio uscita alta uscita alta uscita bassa scanalatura di chiusura del coperchio tasto di apertura del coperchio selettore di velocità 0/1/2 tasto ”Pulse” Gruppo contenitore pressatore-dosatore coperchio con imboccatura contenitore SECONDO I MODELLI c d d1 e e1 e2 f f1 f2 f3 f4 g Coltello Dischi A grattugiato fine / D fette fini G Grattugiare : Parmigiano, noce di cocco dispositivo di trascinamento Emulsionatore dispositivo di tra
• Manipolate il coltello universale con precauzione; è affilatissimo. Togliete la protezione dal coltello, mantenendolo da una mano dalla parte in plastica, e pulite con precauzione la lama utilizzando una spazzala. Rimettete la protezione di plastica. • Non immergete mai il blocco motore nell’acqua – basta pulirlo con un panno umido. Per utilizzare l’apparecchio • Collegate l’apparecchio.
(*) : Se ci vuole più di 40 s. per la preparazione dell’impasto, lavoratelo in successivi periodi di 40 s. ciascuno. OMOGENEIZZARE, MESCOLARE E TRITARE MOLTO FINE A secondo dell’alimento, potete lavorare fino a 1,5 litro ACCESSORI: . Bicchiere frullatore (f) MONTAGGIO DEGLI ACCESSORI • Premete il tasto di apertura (a5) del coperchio dell’uscita alta (a1) ed aprite il coperchio. • Mettete gli ingredienti nel bicchiere (f3) e chiudete il coperchio del bicchiere frullatore (f2).
CONSIGLI DI UTILIZZO • Mettete gli ingredienti nel contenitore tramite l’imboccatura (b2) del coperchio e premete leggermente con il pressatoredosatore (b1). • Avviate l’apparecchio posizionando il selettore di velocità (a6) sul livello 1 per affettare o sul livello 2 per grattugiare. • Utilizzate i dischi come segue: . Fette fini (D) : cetrioli, barbabietole, mele, carote, cavoli, ecc. . Grattugiato fine (A) : carote, formaggio .
20 g di pane secco 1 cucchiaino di aceto di vino qualche goccio di salsa Tabasco (secondo il Vostro gusto) 2 cucchiai di olio vergine 1/2 limone sale e pepe • Lavate il mezzo peperone verde, sbucciate il cetriolo, la cipolla e gli spicchi d’aglio, spellate i pomodori e privateli dei semi. Tagliate il tutto in pezzi, e mettetelo in un piatto. Aggiungete quindi 400 ml di acqua ghiacciata, aceto, Tabasco, sale e pepe. • Sminuzzate il pane nel bicchiere frullatore utilizzando la velocità 2 per circa 10 secondi.
Aggiungete la carne tagliata in cubetti e tritate alla stessa velocità per oltre 15 o 20 secondi. Aggiungete quindi il senape, uovo, sale pepe e mescolate con intermittenza fino ad ottenere un preparato fine. Dividete il preparato in 4 crocchette, cospargeteli leggermente di farina e friggeteli sul entrambi i lati con un po’ d’olio. Variazioni: .
Nederlands • Het mes en de snijschijven zijn vlijmscherp; u Beschrijving a a1 a2 a3 a4 a5 a6 a7 b b1 b2 b3 dient er zeer voorzichtig mee om te gaan.
Voor het eerste gebruik • Plaats het motorblok op een vlakke, schone en droge ondergrond. • Was alle accessoires af in een warm sopje om mogelijke fabricage-resten te verwijderen. Wees zeer voorzichtig met het universele mes, dit is zeer scherp. • Verwijder de beschermhoes van het mes, houd in de ene hand het mes aan het plastic heft vast en was met een afwasborstel in de andere hand het snijblad voorzichtig af. Doe daarna de beschermhoes weer om het mes.
Kneden en mengen • Zet de snelheid (a6) op stand 2 om het apparaat aan te zetten. U kunt: - max. 1.2 kg stevig deeg (taart- of brooddeeg) kneden in ongeveer 40 s.* - max. 0.9 l. beslag (voor pannenkoeken of wafels) mengen in 1 à 1 1/2 minuut - 1.5 kg luchtig deeg (cake, biscuit) bereiden in 1 1/2 à 3 1/2 minuten. *N.B. Indien het kneden van deeg meer dan 40 s. vergt, schakel het apparaat dan meerdere malen 40 s. achter elkaar in. U kunt: - max. 1.
MONTEREN VAN DE ACCESSOIRES • Controleer of de kap van het hoge aansluitpunt goed gesloten is (a1). • Plaats de mengkom (b3) op het lage aandrijfpunt van het motorblok en draai de mengkom met behulp van de handgreep tot deze vergrendeld is. • Druk de meenemer (d1) van onder af in de gewenste schijf (het gewenste snijblad wijst omhoog) en draai tot de schijf vergrendeld is. • Plaats de meenemer met de schijf op de as van de mengkom.
KOMKOMMER YOGHURT Recepten CAFÉ FRAPPÉ OF KOFFIE-MILKSHAKE 1/2 liter koude halfvolle melk 6 theelepels oploskoffie 6 theelepels suiker 6 ijsblokjes • Doe alle ingrediënten in de blender. Stel in op stand 2. Mix 25 seconden. GAZPACHO (KOUDE GROENTENSOEP) voor 4-6 personen 1/2 komkommer (280 gr.) 2 tomaten (400 gr.) 1/2 groene paprika 1 uitje 2 teentjes knoflook 20 gr.
• Snij vlak voor het serveren het vlees in blokjes; plaats het mes in de mengkom en hak de blokjes vlees 15 tot 20 seconden op stand 2. Druk aansluitend nog een paar keer op de pulstoets. • Vorm 4 tartaartjes van het gehakte vlees en leg ze elk op een apart bord. Plaats vervolgens een eischaal met daarin een eidooier op elk tartaartje. • Hak eerst de sjalotjes en dan de peterselie. Garneer de sjalotjes, peterselie en kappertjes in kleine hoopjes rond de tartaartjes.
U kunt de rozijnen vóór de bereiding eventueel in rum drenken. GUACAMOLE voor 4 à 6 personen 1 uitje 1 tomaat 1 kleine spaanse peper 2 rijpe avocado’s 1 eetlepel citroensap 2 takjes verse koriander (25 blaadjes) of een mespunt gemalen koriander zout en peper • Pel de ui, maak de spaanse peper schoon en snij ze in stukjes. Was de koriandertakjes en haal de blaadjes eraf. Doe dit alles in de mengkom en hak 30 seconden op stand 2. • Verwijder de schil en de pit van de avocado’s.
Español Descripción • Utilice las cuchillas y los discos cortadores a a1 a2 a3 a4 • Es necesario retirar la cuchilla antes de vaciar a5 a6 a7 b b1 b2 b3 con precaución: están muy afilados.
• Tenga especial cuidado con la cuchilla universal, que está muy afilada. Quite el tapón protector de la cuchilla, sosténgala por la parte de plástico en una mano y utilice un cepillo o esponja de fregar para limpiar con la otra mano el filo. Vuelva a colocar el tapón protector. No deberá introducir la unidad principal en el agua. Sólo es necesario pasarle un paño humedecido.
HOMOGENEIZAR, MEZCLAR Y BATIR MUY FINAMENTE Según el tipo de alimentos, podrá tratar hasta 1,5 litros. ACCESORIO: . Batidora (f) MONTAJE DE LOS ACCESORIOS • Apriete la tecla de apertura (a5) y quite la cubierta de salida superior (a1). • Empuje el disco batidor (e) montado en la tapa de la salida hacia el eje del vaso mezclador. • Introduzca los alimentos en el vaso mezclador. • Ponga la tapa (b2) en el vaso mezclador y gírelo hasta que encaje con un „clic“.
PUESTA EN MARCHA Y CONSEJOS • Ponga los alimentos en el conducto de llenado (b2) de la tapa y apriete ligeramente hacia abajo con la ayuda de la pieza dosificadora para empujar (b1). • Ponga en marcha el aparato fijando el selector de velocidad (a6) en el nivel 1 para cortar, o en el nivel 2 para rallar. • Utilice los discos de trabajo de la forma siguiente: . Rodajas finas (D): pepinos, remolacha, manzanas, zanahorias, col, etc. . Rallado fino (A): zanahorias, queso. . Rallado (G): queso de Parma, coco.
20 g de pan blanco seco 1 cucharadita de vinagre blanco unas gotas de salsa Tabasco para dar sabor 2 cucharadas de aceite de oliva 1/2 limón sal y pimienta • Limpie el medio pimiento verde, pele el pepino, la cebolla y los dientes de ajo, quíteles la piel y las semillas a los tomates. Córtelo todo a pedazos y póngalo en un plato. Añada ahora 400 ml de agua helada, el vinagre, el Tabasco, la sal y la pimienta. • Pique el pan en el vaso mezclador a un nivel de velocidad 2 durante 10 segundos.
600 g de bistec 3 cucharadas de mostaza 1 huevo sal y pimienta 1 cucharada de harina • Limpie las escalonias, lave y seque el perejil. Póngalo todo en el vaso mezclador con la cuchilla incorporada y píquelo a la velocidad. • Añada la carne cortada a dados y píquela a la misma velocidad durante 15 a 20 segundos más. Añada la mostaza, el huevo, la sal y la pimienta y mezcle de forma intermitente hasta que quede todo igualado.
• Pele y quite los huesos de los aguacates. Pele los tomates y quíteles las semillas, córtelos a pedazos y añádalos junto con la pulpa de los aguacates y el zumo del limón a las piezas del vaso mezclador. Agregue ahora sal y pimienta y pique durante 15 segundos. Empuje la masa hacia el centro del bol con la espátula y vuelva a picar durante 15 segundos más. El guacamole se sirve tradicionalmente con tortitas de maíz que pueden obtenerse en tiendas especializadas y en supermercados importantes.
Português • A lâmina e os discos são muito afiados e Descrição a a1 a2 a3 a4 a5 a6 a7 b b1 b2 b3 Corpo principal tampa accionador superior accionador superior accionador inferior fecho da tampa da taça tecla de ejecção da tampa selector de velocidade 0/1/2 tecla ”pulse” Taça calcador graduado tampa com orifício de enchimento taça CONSOANTE O MODELO c d d1 e e1 e2 f f1 f2 f3 f4 g Lâmina universal Discos A ralar fino / D cortar fino G ralar : queijo parmesão, côco accionador Disco para bater e emulsionar
• Tenha muito cuidado com a lâmina universal pois é muito afiada. Retire a protecção da lâmina, segure pela parte de plástico e lave com uma escova com cabo. Volte a colocar a protecção. Nunca molhe o corpo do aparelho - limpe-o apenas com um pano húmido. Utilização do Aparelho • Coloque a taça (b3) no accionador inferior e rode a taça pela pega até encaixar. • Encaixe a lâmina universal (c) no eixo da taça. • Deite os alimentos na taça.
ACESSÓRIOS: UTILIZAÇÃO . Liquidificadora (f) • Ligue o aparelho colocando o selector de velocidades (a6) na posição 1 ou 2. • Nunca utilize o disco para amassar massas pesadas ou bater massas leves. Pode preparar maionese, molhos, claras em castelo e até 0.5 litro de natas. MONTAGEM DOS ACESSÓRIOS • Carregue na tecla de ejecção (a5) da tampa do accionador superior (a1) e abra a tampa. • Coloque os alimentos na liquidificadora (f3) e feche a tampa (f2).
• Retire a taça, rodando no sentido contrário ao da montagem. • Para uma limpeza rápida, lave os acessórios imediatamente após a sua utilização. • Lave e seque bem os acessórios (todos eles podem ir à máquina). • Deite água quente, com algumas gotas de sabonete líquido, na taça de mistura. Feche a tampa. Prima várias vezes o botão de pressão. Desligue o aparelho. Enxagúe a taça sob água corrente e deixe-a secar.
PEPINO COM MOLHO DE IOGURTE para 4 pessoas 1 pepino 1 colher de chá de vinagre 1 a 2 colheres de chá de azeite 125 g de iogurte hortelã picada sal e pimenta • Introduza o disco de cortar fino. Descasque o pepino e retire o centro. Coloque o pepino na vertical no orifício de enchimento e corte em fatias na velocidade 2. Deite a vinagrete de iogurte por cima e polvilhe com ervas aromáticas. • Para ocasiões especiais, utilize natas frescas em vez de iogurte. Sirva com salmão fumado marinado em sumo de limão. .
BOLO INGLÊS para 6 a 8 pessoas 90g de passas 50g de fruta cristalizada 50g de casca de laranja cristalizada 125g de margarina 100g de açúcar 3 ovos açúcar de baunilha 250 de farinha de bolos fermento 5 colheres de sopa de leite • Pré-aqueça o forno a 180°C. Unte uma forma de bolo (24x10x7cm) com margarina e polvilhe com farinha. Misture as passas, as frutas cristalizadas, as cascas de laranja e uma colher de sopa de farinha numa taça á parte e reserve.
GRB1 D.Couv.PM6.