Free-control® Funk-Handsender Mini – Bedienungsanleitung Radio-handzender Mini – Bedieningshandleiding Mini émetteur manuel radio – Mode d‘emploi D NL F GB S Radio transmitter mini – Operating instructions Trådlös handsändare Mini – Bruksanvisning 170120_KOPP_BA_05873300_FC_Funk-Handsender_mini.indd 1 20.01.
D D Bedienungsanleitung Funk-Handsender Mini 02-11 NL Bedieningshandleiding Radio-handzender Mini 12-21 F Mode d‘emploi Mini émetteur manuel radio 22-31 GB Operating instructions Radio transmitter mini 32-41 S Bruksanvisning Funk-Handsender Mini 42-51 Einleitung Sie haben sich für ein hochwertiges Qualitätsprodukt entschieden das mit größter Sorgfalt hergestellt wurde. Nur eine sachgerechte Installation und Inbetriebnahme gewährleistet einen langen, zuverlässigen und störungsfreien Betrieb.
D Hintergrundinformation Funkübertragung Der Einsatz von Free-control bietet sich überall dort an, wo das nachträgliche Ergänzen und Erweitern von bestehenden Installationen nicht, oder nur schwierig möglich ist. Die Anwendungsmöglichkeiten vom Free-control Funksystem sind daher sehr vielseitig. Jedoch kann eine 100 %-ige Übertragung zwischen Sender und Empfänger nie garantiert werden. Mit entsprechender Planung lässt sich die Übertragungssicherheit dennoch deutlich erhöhen.
D Funkschatten Empfänger mind. 20 cm Funkschatten Sender Empfänger Signalreduzierung der Funkübertragung in % Signalreduzierung der Funkübertragung in % (Richtwerte) Material Regen, Schnee Signalreduzierung ca. 60 – 100% Metall, Metallgitter, Alukaschierung ca. 90% Armierter Beton ca. 75% Backstein, Pressspanplatten ca. 30% Holz, Gips, Glas unbeschichtet ca. 10% 4 170120_KOPP_BA_05873300_FC_Funk-Handsender_mini.indd 4 20.01.
D Planungstipps • Vor Montage eine Ortsbesichtigung durchführen, um die Installation bestmöglich planen zu können. Beantworten Sie die Frage für sich: Was muss/soll wo installiert werden? • Versuchen Sie eventuelle Störquellen zu finden und nehmen sie eine Abschätzung der Übertragungssicherheit vor.
D Ansteuermöglichkeiten Mit Free-control Funk-Handsender Mini können folgende Free-control Empfänger angesteuert werden.
D Beschreibung Funk-Handsender Mini LEDAuf dem Funk-Handsender Mini Signalisierung befindet sich eine LED (rot). 3 Bei jeder Signalaussendung leuchtet die LED kurz auf. 1 3 2 Anwendung Individuelle Steuerung von bis zu 4 Funk-Empfänger(gruppen). 1-Tasten Bedienung EIN-schalten: Drücken an Pos. 1 AUS-schalten: Drücken an Pos. 1 Funksignal senden an FunkEmpfänger Dimmfunktion: EIN-schalten: Drücken an Pos. 1 AUS-schalten: Drücken an Pos. 1 Dimmen: Drücken an Pos.
Batterie – Batterietausch Zum Batterietausch vorsichtig das Gehäuse öffnen. 5 6 7 8 9 Batterie herausnehmen und neue Batterie gleichen Typs einlegen. AT AK AL Keine Akkus verwenden. Beim Einlegen auf richtige Polung und einwandfreie Kontaktierung achten. Anschließend wieder Gehäuse verschließen. Nach dem Batterietausch muss der FunkHandsender Mini nicht mehr erneut an Funk-Empfänger angelernt werden, wenn dies bereits erfolgt war. Die Batterielebensdauer einer Lithium Batterie CR2016 beträgt ca.
D Technische Daten Spannungsversorgung 3 VDC Batterie 1 x CR2016 Batterielebensdauer ca. 2,5 bis 3 Jahre (bei 20 Schalterbetätigungen pro Tag) Sendefrequenz 868,3 MHz Sendeleistung < 10 mW Reichweite ca. 150 m Freifeld Anzahl Kanäle 1 bis 4 Betriebstemperatur min. -5 °C bis +55 °C Schutzart IP 20 Konformität R&TTE (EU & EFTA) Download der Konformitätserklärung unter www.kopp.eu Anlernvorgang (Kurzanleitung) Funk-Sender einem Funk-Empfänger zuordnen: 1.
D 1-Tasten-Modus bedeutet: EIN-AUS-schalten an gleicher Position des Funk-Handsenders Mini Programmierte Zuordnung löschen (Kurzanleitung): (Gilt für Free-control Funk-Empfänger. Abschnitt „Bedienungsanleitung“ beachten) 1. PROG.-Taste des Funk-Empfängers mit dem beigelegten Programmier-Stift drücken und ca. 10 Sekunden gedrückt halten bis die LED (rot) leuchtet und zum Schluss erlischt. 2. Nach ca. 3 Sekunden leuchtet die LED. 3. Nach weiteren 7 Sekunden blinkt die LED 2x. 4.
D Mehrere Faktoren können die korrekte Arbeitsweise des Funksystems beeinflussen. Im folgenden werden die bekanntesten Störungen, deren Ursache und Behebung kurz erläutert.
D NL D Bedienungsanleitung Funk-Handsender Mini 02-11 NL Bedieningshandleiding Radio-handzender Mini 12-21 F Mode d‘emploi Mini émetteur manuel radio 22-31 GB Operating instructions Radio transmitter mini 32-41 S Bruksanvisning Funk-Handsender Mini 42-51 Inleiding U hebt voor een hoogwaardig kwaliteitsproduct gekozen dat met de grootste zorg gefabriceerd werd. Alleen een vakkundige installatie en inbedrijfstelling garandeert een lang, betrouwbaar en storingsvrij bedrijf.
NL Achtergrondinformatie radiotransmissie Het gebruik van Free-control is overal mogelijk waar de latere aanvulling en uitbreiding van bestaande installaties niet, of slechts met moeite mogelijk is. De toepassingsmogelijkheden van het Free-control radiosysteem zijn daarom zeer veelzijdig. Toch kan een 100 % transmissie tussen zender en ontvanger nooit gegarandeerd worden. Met een juiste planning kan de transmissiezekerheid echter duidelijk verhoogd worden.
NL Radioschaduws Ontvanger Tenminste 20 cm Zender Radioschaduws Ontvanger Signaalvermindering van de radio-overdracht in % (richtwaarden) Signalreduzierung der Funkübertragung in Materiaal Regen, sneeuw Metaal, metalen roosters, % Signaalvermindering ca. 60 – 100% ca. 90% aluminiumcachering Gewapend beton ca. 75% Baksteen, persspaanplaat ca. 30% Hout, gips, glas ongecoat ca. 10% 14 170120_KOPP_BA_05873300_FC_Funk-Handsender_mini.indd 14 20.01.
NL Planningstips • Voor de montage een bezichtiging ter plaatse uitvoeren om de installatie zo goed mogelijk te kunnen plannen.
NL Aansturingsmogelijkheden Met Free-control Radio-handzender Mini kunnen de volgende Free-control ontvangers aangestuurd worden.
NL 1 3 2 Beschrijving Radio-handzender Mini LED signalisatie Op de Radio-handzender Mini bevindt zich een LED (rood). 3 Bij elke signaaluitzending licht de LED kort op. Toepassing Individuele sturing van max. 4 radio-ontvangergroepen. 1-toets bediening IN-schakelen: Drukken in Pos. 1 UIT-schakelen: Drukken in Pos. 1 Radiosignaal zenden naar radio-ontvanger dimfunctie: IN-schakelen: Drukken in Pos. 1 UIT-schakelen: Drukken in Pos. 1 Dimmen: Drukken in Pos.
NL Batterij – Batterij vervangen Om de batterij te vervangen, voorzichtig de behuizing openen. 56789 De batterij uitnemen en een nieuwe batterij van hetzelfde type aanbrengen. AT AK AL Geen accu‘s gebruiken. Bij het inleggen op de correcte polen en een perfect contact letten. Daarna de behuizing weer sluiten. Na de batterij vervangen te hebben moet de Radio-handzender Mini niet meer opnieuw aan de radio-ontvanger geteacht worden, wanneer dit reedsgebeurd is.
Technische gegevens Spanningsverzorging 3 VDC Batterije 1 x CR2016 Levensduur van de batterijen ca. 2,5 tot 3 jaar (bij 20 schakelingen per dag) Zendingsfrequentie 868,3 MHz Zendingsvermogen < 10 mW Reikwijdte ca. 150 m in open veld Aantal kanalen 1 to 4 Bedrijfstemperatuur min -5 °C tot +55 °C Beschermingsklasse IP 20 Conformiteit R&TTE (EU & EFTA) Download van de conformiteitverklaring onder www.kopp.eu Teachprocedure Radiozender aan een radio-ontvanger toewijzen: 1.
NL 1-toets-modus betekent: IN-/UIT-schakelen op dezelfde postie van het Radio-handzender Mini. Geprogrammeerde toewijzing wissen: (Geldt voor Free-control radio-ontvangers. De aparte bedieningshandleiding volgen) 1. PROG.-toets van de radio-ontvanger met de meegeleverde programmeerpen indrukken en ongeveer 10 seconden ingedrukt houden tot de LED (rood) oplicht en uiteindelijk uitgaat. 2. Na ongeveer 3 seconden licht de LED op. 3. Na nog eens 7 seconden knippert de LED 2x. 4.
NL Meerdere factoren kunnen de correcte werking van het radiosysteem beïnvloeden. Hier vindt u een korte uitleg over de bekendste storingen, hun oorzaak en oplossing.
D F D Bedienungsanleitung Funk-Handsender Mini 02-11 NL Bedieningshandleiding Radio-handzender Mini 12-21 F Mode d‘emploi Mini émetteur manuel radio 22-31 GB Operating instructions Radio transmitter mini 32-41 S Bruksanvisning Funk-Handsender Mini 42-51 Introduction Vous avez choisi un produit d‘une haute qualité, fabriqué avec un soin extrême. Il convient de l‘installer et de le mettre en service dans les règles de l‘art pour garantir son fonctionnement fiable et durable sans défaillance.
F Informations de base sur la radiotransmission Les systèmes de commutation sans fil Free-control se prêtent à l’emploi partout où il est impossible ou seulement difficilement possible de compléter et d’agrandir des installations existantes après coup. Les possibilités d’utilisation du système radio Free-control sont donc très variées. Cependant, une transmission totale entre l’émetteur et le récepteur ne peut être jamais garantie.
F Zone morte (de très faible réception) Récepteur au moins 20 cm Zone morte Émetteur Récepteur Signalreduzierung der Funkübertragung in % Réduction du signal de radiotransmission en % (portée) Matériau Pluie, Neige Métal, Grille métallique, Doublage en aluminium Réduction du signal ca. 60 – 100% ca. 90% Béton armé ca. 75% Brique, Panneaux de particules de bois agglomérées ca. 30% Bois, Plâtre, verre non revêtu ca. 10% 24 170120_KOPP_BA_05873300_FC_Funk-Handsender_mini.indd 24 20.01.
F Conseils de planification • Utilisez la détection d‘intensité de champ intégrée à chaque radiorécep-teur Free-control (encastré) pour évaluer et apprécier la qualité de la radio-réception avant d‘achever l‘installation. Avant le montage, effectuez la visite des lieux afin de pouvoir planifier l‘installation du mieux possible.
F Possibilités de commande Le Mini émetteur manuel radio Free-control permettent d‘activer les récepteurs Free-control suivants : • Radiorécepteur, COMMUTATEUR, bifilaire monocanal (commutateur électronique) • Radiorécepteur, COMMUTATEUR, trifilaire monocanal • Radiorécepteur, COMMUTATEURINVERSEUR, monocanal • Radiorécepteur, commutateur de VOLET ROULANT ou DOUBLE, monocanal • Radiorécepteur, BOUTON-POUSSOIR ou TEMPORISATION, monocanal • Radiorécepteur, VARIATEUR de transformateurs électroniques (variateur
F 1 3 2 Description Mini émetteur manuel radio Signalisation par DEL Une diode électroluminescente (DEL) rouge est disposée sur le Mini émetteur manuel radio. 3 La DEL s‘éclaire brièvement, chaque fois qu‘un signal est émis. Application Commande individuelle de 4 groupes de radiorécepteurs au maximum.
F Pile – Changement de pile Pour changer les piles, ouvrez le boîtier précautionneusement. 5 6 7 8 9 Enlever la pile et insérer la nouvelle pile du même type. AT AK AL Ne pas employer d‘accumulateurs. Veiller à respecter les signes de polarité et à établir un contact parfait lors de la mise en place de la pile. Refermez ensuite le boîtier. Après le changement de pile CR2032, le Mini émetteur manuel radio ne doit plus être de nouveau configuré sur le radiorécepteur, si cela a déjà été fait.
F Caractéristiques techniques Alimentation en courant 3 V c.c. Pile 1 x CR2016 Durée de vie de la pile De 2 an et demi à 3 ans (pour 20 actionnements du commutateur par jour) Fréquence d‘émission 868,3 MHz Puissance d‘émission < 10mW Portée Env. 150 m en champ libre Nombre de canaux 1à4 Température de service De min -5 °C à + 55 °C Indice de protection IP 20 Conformité R&TTE (EU & EFTA) Déclaration de conformité téléchargeable sur le site www.kopp.
F Le mode à 1 touche signifie que la mise en MARCHE – à l‘ARRÊT se fait dans la même position du Mini émetteur manuel radio. Le mode à 2 touches signifie que la mise en MARCHE se déroule dans une position du Mini émetteur manuel radio et la mise à l‘ARRÊT dans une autre position du Mini émetteur manuel radio. Suppression de l‘assignation programmée : (applicable aux radiorécepteurs Free-control. respecter les instructions d‘emploi séparées) 1. Appuyer sur la touche de programmation PROG.
F Plusieurs facteurs peuvent perturber le bon fonctionnement du système radio. Le tableau suivant récapitule brièvement les défaillances les plus fréquentes, leur cause et leur dépannage. Perturbation Cause Remède Le Mini émetteur manuel radio ne réagit pas lorsqu‘il est actionné. Pile épuisée ou mauvais contact de la pile Retirer la radiocommutateur à bascule. Si la DEL ne s‘éclaire pas, vérifier que le contact de la pile est bien établi.
GB D Bedienungsanleitung Funk-Handsender Mini 02-11 NL Bedieningshandleiding Radio-handzender Mini 12-21 F Mode d‘emploi Mini émetteur manuel radio 22-31 GB Operating instructions Radio transmitter mini 32-41 S Bruksanvisning Funk-Handsender Mini 42-51 Introduction You have decided in favour of a high-quality product that has been manufactured with the utmost care. Only proper installation and commissioning can ensure long, reliable and fault-free operation.
GB Background information Radio transmission Free-control can be used anywhere that the expansion or extension of existing installations is impossible or very difficult. Therefore, the possible applications of the Free-control radio system are extremely versatile. However, 100 % transmission between the transmitter and the receiver can never be guaranteed. With appropriate planning, transmission security can also by significantly increased.
GB Radio shadows Receiver At least 20 cm Radio shadows Transmitter Receiver Signalreduzierung der Funkübertragung in % Reduction of the radio signal transmission in % Material Rain, snow Metal, metal grids, aluminium lamination Signal reduction approx. 60 – 100% approx. 90% Reinforced concrete approx. 75% Brick, chipboard approx. 30% Wood, plaster, uncoated glass approx. 10% 34 170120_KOPP_BA_05873300_FC_Funk-Handsender_mini.indd 34 20.01.
GB Planning tips • Before installing, carry out an on-site inspection in order to plan the best possible installation. Answer the question for yourself: What must/should be installed where? • Try to find any sources of interference and assess the security of transmission. (see Background Info) • Use theintegrated field strength detector of any Free-control radio receiver (UP) to determine and assess the radio reception quality before completing installation.
GB Control options The Free-control mini handheld radio transmitter can be used to control the following Free-control receivers.
GB 1 3 2 Description Mini hand-held radio transmitter LED signalling On the mini handheld radio transmitter, there is an LED (red). 3 For each signal transmission the LED lights up briefly. Application Individual control of up to 4 radio receivers (groups).
GB Battery – Battery replacement To replace the battery, carefully open the housing. 5 6 7 8 9 Remove the battery and insert a new battery of the same type. AT AK AL Do not use rechargeable batteries. When inserting, note the correct polarity and proper contact. The close the housing again. After the battery has been replaced, the mini handheld radio transmitter does not have to be programmed to radio receivers if this has already been done. The battery life of a lithium battery CR2016 is approx. 2.
GB Technical Data Supply voltage 3 VDC Battery 1 x CR2016 Battery life approx. 2.5 to 3 years (at 20 switch operations per day) Transmit frequency 868.3 MHz Transmit power < 10 mW Range approx. 150 m free-field Number of channels 1 to 4 Operating temperature min. -5 °C to +55 °C Degree of protection IP 20 Conformity R&TTE (EU & EFTA) Download the declaration of conformity at www.kopp.eu Programming (brief instructions) Assigning the radio transmitter to a radio receiver: 1.
GB 1-button mode means: Switch ON-OFF at the same position on the mini handheld radio transmitter Delete programmed assignments (brief instructions): (applies for free-control radio receiver. Note the “Operating Instructions” section) 1. Press the PROG button of the radio receiver with the enclosed programming pin for approx. 10 seconds until the LED lights up (red) and then goes out 2. After approximately 3 seconds the LED lights up. 3. After a further 7 seconds the LED lights flashes twice. 4.
GB Several factors can influence correct operation of the radio system. The following are the most common faults whose cause and remedy are briefly explained.
S D Bedienungsanleitung Funk-Handsender Mini 02-11 NL Bedieningshandleiding Radio-handzender Mini 12-21 F Mode d‘emploi Mini émetteur manuel radio 22-31 GB Operating instructions Radio transmitter mini 32-41 S Bruksanvisning Funk-Handsender Mini 42-51 Inledning Du har bestämt dig för en högvärdig kvalitetsprodukt som har producerats med största noggrannhet. Endast en korrekt installation och idrifttagning garanterar en lång, tillförlitlig och störningsfri drift.
S Bakgrundsinformation radioöverföring Användningen av Free-control passar överallt, där komplettering och utvidgning av bestående installationer i efterhand inte är möjligt eller endast är möjligt med svårighet. Användningsmöjligheterna för Free-controlradiosystemet är därför mycket mångsidiga. Men 100 % överföring mellan sändare och mottagare aldrig kan garanteras. Med lämplig planering kan man dock öka överföringssäkerheten avsevärt.
S Radioskugga Mottagare min. 20 cm Radioskugga Sändare Mottagare Signalreduzierung der Funkübertragung in % Signalreducering av radioöverföringen i % Material Regn, snö Metall, metallgaller, aluminiumlaminering Signalreducering ca 60 – 100% ca 90% Armerad betong ca 75% Tegelsten, presspanplattor ca 30% Trä, gips, obehandlat glas ca 10% 44 170120_KOPP_BA_05873300_FC_Funk-Handsender_mini.indd 44 20.01.
S Planeringstips • Genomför en platsbesiktning före montering så att du kan planera installationen på bästa möjliga sätt. • Ställ dig frågan: Vad måste/ska installeras var? • Försök att hitta eventuella störningskällor och gör en uppskattning av överföringssäkerheten (se rubriken Bakgrundsinformation). • Använd den fältstyrkedetektering som är integrerad i varje trådlös Free-controlmottagare (infälld) för att bestämma och bedöma radiomottagningskvaliteten innan du avslutar installationen.
S Styrningsmöjligheter Med den trådlösa handsändaren Mini kan följande Free-control-mottagare styras.
S 1 3 2 Beskrivning Trådlös handsändare Mini LEDsignalering På den trådlösa handsändaren befinner sig en LED (röd). 3 Vid varje signalöverföring tänds LED-lampan en kort stund. Användning Individuell styrning av upp till 4 rådlösa mottagare (mottagargrupper). 1-knappsmanövrering TILL-koppling: Tryck på pos. 1 FRÅN-koppling: Tryck på pos. 1 Skicka radiosignal till trådlös mottagare dimfunktion: TILL-koppling: Tryck på pos. 1 FRÅN-koppling: Tryck på pos. 1 Dimning: Tryck på pos.
S Batteri – batteribyte Öppna försiktigt huset för att byta batteriet. 56789 Ta ut batteriet och lägg i nytt batteri av samma typ. AT AK AL Använd inga laddningsbara batterier. Beakta rätt polning och felfri kontakt vid iläggning. Stäng sedan åter huset. Efter batteribytet måste den trådlösa handsändaren Mini inte läras in på nytt till den trådlösa mottagaren om detta redan har utförts. Livstiden för ett litiumbatteri CR2016 uppgår till ca. 2,5 till 3 år vid 20 kopplingsmanövreringar per dag.
S Tekniska data Spänningsförsörjning 3 VDC Batteri 1 x CR2016 Batteriets livslängd ca 2,5 till 3 år (vid 20 kopplingsmanövreringar per dag) Sändningsfrekvens 868,3 MHz Sändningseffekt < 10 mW Räckvidd ca 150 m öppet fält Antal kanaler 1 till 4 Drifttemperatur min. -5 °C till +55 °C Kapslingsklass IP 20 Konformitet R&TTE (EU & EFTA) Nedladdning av försäkran om överensstämmelse under www.kopp.eu Inlärning (kortbeskrivning) Tilldela den trådlösa sändaren till en trådlös mottagare: 1.
S 1-knappsläge innebär: TILL-FRÅN-koppling vid samma position på den trådlösa handsändaren Mini 2-knappsläge innebär: TILL-koppling på en position på den trådlösa handsända en Mini FRÅN-koppling på en annan position på den trådlösa handsändaren Mini Radera programmerad tilldelning (kortbeskrivning): (Gäller för trådlösa Free-control-mottagare. Beakta avsnittet “Bruksanvisning““.) 1. Tryck på PROG.
S Flera faktorer kan påverka det korrekta arbetssättet för radiosystemet. Nedan förklaras i korthet de mest kända störningarna, deras orsak och avhjälpning. Störning Orsak Åtgärd Den trådlösa handsändaren Mini reagerar inte vid aktivering. Tomt batteri eller dålig batterikontakt LED-lampan (röd) lyser inte: • Kontrollera batterikontakten. • Kontrollera batteripolningen. • Byt ut batteriet.
058733001 Heinrich Kopp GmbH Alzenauer Str. 68 63796 Kahl a. Main DEUTSCHLAND www.kopp.eu 170120_KOPP_BA_05873300_FC_Funk-Handsender_mini.indd 52 20.01.