EN ESS FRC KT610-KT620, KT715-KT745 Owner's Manual IMPORTANT: Read all safety precautions and instructions carefully before operating equipment. Refer to operating instruction of equipment that this engine powers. Ensure engine is stopped and level before performing any maintenance or service. Warranty coverage as outlined in the warranty card and on KohlerEngines.com. Please review carefully as it provides you specific rights and obligations.
Safety Precautions WARNING: A hazard that could result in death, serious injury, or substantial property damage. CAUTION: A hazard that could result in minor personal injury or property damage. NOTE: is used to notify people of important installation, operation, or maintenance information. WARNING Explosive Fuel can cause fires and severe burns. Do not fill fuel tank while engine is hot or running. Gasoline is extremely flammable and its vapors can explode if ignited.
I G EN M F A B A A N J K K E L L C D G F A B A P L Q Q O H K C A Air Cleaner Cover B Air Cleaner Cover Lever C Spark Plug D Oil Filter E Fuel Filter F Oil Fill/Dipstick G Debris Screen H Oil Drain Plug I Low-Profile Air Cleaner (LPAC) J LPAC Element K Precleaner L Air Cleaner Base M High Performance Air Cleaner N High Performance Element O PRO Performance Air Cleaner P PRO Performance Element Q Bail Visit KohlerEngines.
● 32°F (0°C) and Below Pre-Start Checklist 1. Check oil level. Add oil if low. Do not overfill. 2. Check fuel level. Add fuel if low. Check fuel system components and lines for leaks. 3. Check and clean cooling areas, air intake areas and external surfaces of engine (particularly after storage). 4. Check that air cleaner components and all shrouds, equipment covers, and guards are in place and securely fastened. 5. Check spark arrestor (if equipped). 1.
EN Angle of Operation Refer to operating instructions of equipment this engine powers. Do not operate this engine exceeding maximum angle of operation; see specification table. Engine damage could result from insufficient lubrication. Engine Speed NOTE: Do not tamper with governor setting to increase maximum engine speed. Overspeed is hazardous and will void warranty. High Altitude Operation If this engine is operated at an altitude of 4000 ft.
Oil Recommendations We recommend use of Kohler oils for best performance. Other high-quality detergent oils (including synthetic) of API (American Petroleum Institute) service class SJ or higher are acceptable. Select viscosity based on air temperature at time of operation as shown in table below. SAE 30 5W-30 °F -20 0 -20 20 -10 32 40 0 50 80 60 10 20 8. Start engine; check for oil leaks. Stop engine; correct leaks. Recheck oil level. 9.
Spark Plugs EN Breather Tube Ensure both ends of breather tube are properly connected. CAUTION Electrical Shock can cause injury. Air Cooling Do not touch wires while engine is running. WARNING Clean out spark plug recess. Remove plug and replace. Hot Parts can cause severe burns. 1. Check gap using wire feeler gauge. Adjust gap, see specification table for adjustment. 2. Install plug into cylinder head. Do not touch engine while operating or just after stopping.
Troubleshooting Do not attempt to service or replace major engine components, or any items that require special timing or adjustment procedures. This work should be performed by a Kohler authorized dealer.
ESS KT610-KT620, KT715-KT745 Manual del usuario IMPORTANTE: Lea atentamente todas las instrucciones y precauciones de seguridad antes de poner el equipo en funcionamiento. Consulte las instrucciones de funcionamiento del equipo impulsado por este motor. Asegúrese de que el motor está parado y nivelado antes de realizar tareas de mantenimiento o reparación. La cobertura de la garantía se indica en la tarjeta de la garantía y en KohlerEngines.com.
Precauciones de seguridad ADVERTENCIA: Un peligro que podría provocar la muerte, lesiones graves o daños materiales considerables. PRECAUCIÓN: Un peligro que podría provocar lesiones personales o daños materiales de poca gravedad. NOTA: Se utiliza para notificar al personal sobre información importante para la instalación, el funcionamiento o el mantenimiento. ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA La explosión del carburante puede provocar incendios y quemaduras graves.
I G M ESS F A B A A N J K K E L L C D G F A B A P L Q Q O H K C A Tapa del filtro de aire B Palanca de la tapa del filtro de aire C Bujía D Filtro de aceite E Filtro de combustible F Varilla de nivel/ llenado de aceite G Rejilla de residuos H Tapón de drenaje del aceite I Filtro de aire de perfil bajo (LPAC, por sus siglas en inglés) J Elemento del LPAC K Prefiltro L Soporte del filtro de aire M Filtro de aire de alto rendimiento N Elemento de alto rendimiento
● 32°F (0°C) y menos Lista de control previa al arranque 1. Comprobar el nivel de aceite. Añada aceite si está bajo. No rellene por encima del límite. 2. Compruebe el nivel de combustible. Añada combustible si está bajo. Compruebe si los componentes y las tuberías del sistema de combustible presentan alguna fuga. 1. Esta función hará ajustes de sistema al motor automáticamente durante el arranque con el acelerador en cualquier posición (se recomienda aplicar mezcla de combustible para invierno). 2.
Ángulo de funcionamiento Consulte las instrucciones de funcionamiento del equipo impulsado por este motor. No haga funcionar el motor si supera el ángulo máximo de funcionamiento, consulte la tabla de especificaciones. El motor puede dañarse como resultado de una lubricación insuficiente. Velocidad del motor NOTA: No altere los ajustes del regulador para aumentar la velocidad máxima del motor. El exceso de velocidad es peligroso y anulará la garantía.
7. Vuelva a colocar el tapón de llenado con varilla y apriete firmemente. Recomendaciones de lubricante Recomendamos el uso de un aceite de Kohler para obtener un mejor rendimiento. También se puede utilizar otro aceite detergente de alta calidad API (American Petroleum Institute) SJ o superior, incluidos los aceites sintéticos. Seleccione la viscosidad en función de la temperatura del aire durante el funcionamiento como se muestra en la tabla que aparece a continuación.
Bujías Tubo del respirador Asegúrese de que ambos extremos del respirador están conectados adecuadamente. PRECAUCIÓN Las descargas eléctricas pueden provocar lesiones. Refrigeración por aire No toque los cables con el motor en funcionamiento. ADVERTENCIA Limpie el rebaje de la bujía. Extraiga la bujía y sustitúyala. Las piezas calientes pueden causar quemaduras graves. 1. Compruebe la separación de electrodos con una galga de espesores.
Localización de averías No intente reparar o cambiar componentes principales del motor o cualquier elemento que requiera unos procedimientos de ajuste o sincronización especiales. Este trabajo debe ser realizado por un distribuidor autorizado de Kohler.
FRC KT610-KT620, KT715-KT745 Manuel de l’utilisateur IMPORTANT : Lisez toutes les consignes et précautions de sécurité avant d’utiliser le matériel. Veuillez vous reporter aux consignes d’utilisation de l’équipement alimenté par ce moteur. Le moteur doit être arrêté et de niveau avant d’exécuter tout travail de maintenance ou d’entretien. La garantie s’applique selon les termes précisés sur la carte de garantie et sur le site KohlerEngines.com.
Consignes de sécurité AVERTISSEMENT : Un danger pouvant entraîner la mort, de graves blessures ou des dommages matériels. ATTENTION : Un danger pouvant entraîner des blessures légères ou des dommages matériels. REMARQUE : Cette mention est utilisée pour attirer l’attention sur des détails importants concernant l’installation, l’utilisation ou l’entretien. AVERTISSEMENT Carburant explosif pouvant causer des incendies et des brûlures graves. N’ajoutez pas de carburant si le moteur est chaud ou s’il tourne.
I G M F A B A FRC A N J K K E L L C D G F A B A P L Q Q O H K C A Couvercle du filtre à air B Levier du couvercle du filtre à air C Bougie D Filtre à huile E Filtre à carburant F Bouchon de remplissage d’huile/jauge G Grille à débris H Bouchon de vidange d’huile I Filtre à air bas (LPAC) J Élément LPAC K Préfiltre L Base du filtre à air M Filtre à air performance élevée N Élément performance élevée O Filtre à air performance PRO P Élément performance PRO
Liste de vérification à utiliser avant le démarrage 1. Vérifiez le niveau d’huile. Ajoutez de l’huile si le niveau est bas. Ne remplissez pas trop le réservoir. 2. Vérifiez le niveau de carburant. Ajoutez du carburant si le niveau est bas. Recherchez la présence de fuites sur les conduites et les composants du système d’alimentation en carburant. 3. Vérifiez et nettoyez les zones de refroidissement, les zones d’admission d’air et les surfaces externes du moteur (surtout après rangement). 4.
Angle de fonctionnement Veuillez vous reporter aux consignes d’utilisation du matériel alimenté par ce moteur. Ne poussez pas ce moteur au maximum de ses limites. Voir le tableau des spécifications. Le moteur pourrait être endommagé en raison d’une lubrification insuffisante. Régime du moteur REMARQUE : Ne modifiez pas le limiteur de vitesse pour augmenter le régime maximal du moteur. La survitesse est dangereuse et annule la garantie.
Recommandations relatives à l’huile Pour un meilleur rendement, nous recommandons les huiles Kohler. Utilisez les huiles détergentes de qualité supérieure (y compris les huiles synthétiques) de classe SJ ou supérieure de l’API. Choisissez la viscosité en fonction de la température ambiante au moment de l’utilisation, comme indiqué ci-dessous. SAE 30 5W-30 °F -20 0 -20 20 -10 32 0 40 50 10 80 60 20 9. Mettez au rebut l’huile et le filtre usés en respectant les réglementations locales.
Bougies Tube du reniflard Vérifiez la connexion des deux extrémités du tube de reniflard. ATTENTION Les chocs électriques peuvent causer des blessures. Ne touchez pas aux fils pendant que le moteur tourne. AVERTISSEMENT Nettoyez le puits de bougie. Retirez la bougie et la remplacer. Les pièces chaudes peuvent causer de graves brûlures. 1. Vérifiez l’écartement à l’aide d’une jauge d’épaisseur. Pour ajuster l’écartement, voir le tableau des spécifications. 2. Installez la bougie sur la culasse.
Recherche de pannes N’essayez pas de faire l’entretien ou de réparer les principaux composants du moteur, ou tout élément qui requiert un calage ou des procédures de réglage spéciaux. Ce travail doit être réalisé par un concessionnaire agréé Kohler.