Installation Guide Single-Control Bath and Shower Trim K-14418, K-T14420, K-T14421, K-T14422, K-T14423, K-14425, K-14426, K-14427 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej.
IMPORTANT INSTRUCTIONS READ AND SAVE FOR THE CONSUMER WARNING: Risk of scalding or other severe injury. • Before completing installation, the installer must set the maximum water temperature setting of this valve to minimize the risks associated with scalding hazards according to ASTM F 444. • Do not install a shut-off device on either outlet of this valve. The installation of any such device may create a cross-flow condition at the valve and affect the water temperature.
Thank You For Choosing Kohler Company We appreciate your commitment to Kohler quality. Please take a few minutes to review this manual before you start installation. If you encounter any installation or performance problems, please don’t hesitate to contact us. Our phone numbers and website are listed on the back cover. Thanks again for choosing Kohler Company. Tools and Materials Plumbers Putty Strap Wrench Thread Sealant Before You Begin CAUTION: Risk of product damage to the K-306-KS valve assembly.
1-1/4" (3.2 cm) 1/2" Nipple 1. Install the Spout Remove the temporary nipple. Apply thread sealant and install a 1/2″ nipple so it extends 1-1/4″ (3.2 cm) beyond the finished wall. Apply thread sealant to the nipple and thread the spout onto the nipple. Carefully tighten with a clean strap wrench. 1031692-2-D 4 Kohler Co.
1/2" Nipple 1-1/4" (3.2 cm) 2. Install the Showerhead CAUTION: Risk of product damage. To avoid clogging the showerhead spray outlets, use thread sealant tape on the shower arm threads. Do not use thread sealant compound (pipe dope). Remove the temporary nipple from the shower elbow. Apply thread sealant to the shower elbow, then install a 1/2″ NPT pipe nipple to the shower elbow. The nipple must extend 1-1/4″ (3.2 cm) beyond the finished wall. Turn the main water supply on.
High Flow Valve Setscrew Tab Standard Valve Tab Collar Valve Stem Valve Label Collar Setscrew O-Ring 3. Optional Temperature Limiting Adjustment CAUTION: Risk of personal injury. The water temperature should never be set above 120°F (49°C). Turn the valve clockwise to the full open position and let the hot water run for several minutes. Position a thermometer in the water stream and check the temperature. For minor water temperature changes, adjust the setscrew, and recheck the water temperature.
Discard plaster guard with dome. Valve Stem Actuator Diverter Stem Guide Setscrew Diverter Assembly 4. Diverter Assembly Remove and discard the plaster guard and/or dome, if installed. Position the actuator over the diverter stem. Tighten the setscrew. Slide the guide over the actuator and thread it onto the diverter stem. Kohler Co.
Sleeve Collar Stem Extension Handle Screw Valve Stem Screws Stem Handle Stem Notch Flat Head Screw Backing Plate Tab Faceplate Setscrew Handles 5. Install the Faceplate and Handle CAUTION: Risk of product damage to the K-306-KS valve assembly. When using this valve in a fiberglass or acrylic installation, use the Thin Wall Installation Kit (88526). For installation over a tiled wall, apply a bead of silicone sealant around the back edges of the faceplate.
Install the Faceplate and Handle (cont.) Secure the handle stem to the stem extension with the setscrew. Check the handle alignment. The handle lever should point straight down. To adjust the handle position, remove the handle and reposition the stem. Reinstall the handle and check the alignment. Repeat until the proper alignment is achieved. For further adjustment, remove the handle screw and rotate the handle in the stem extension. Reinstall the handle screw. 6.
Guide d’installation Baignoire douche mono-contrôle et garniture de INSTRUCTIONS IMPORTANTES À LIRE ET À LAISSER AU CLIENT AVERTISSEMENT : Risque de brûlures ou autres blessures graves. • Avant de commencer l’installation, l’installateur doit régler la température maximale de l’eau de cette valve pour réduire au minimum les risques de brûlures, ceci conformément à la norme ASTM F 444. • Ne pas installer un dispositif d’arrêt sur les sorties de cette valve.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES (cont.) S’il ne vous est pas possible de comprendre les instructions d’installation ou de réglage de la température données par ce document, veuillez contacter notre département du service clientèle aux États-Unis.1-800-4-KOHLER. Hors des États-Unis, veuillez contacter votre distributeur. NOTICE IMPORTANTE AUX INSTALLATEURS! Veuillez remplir le coupon dans le guide du propriétaire ainsi que sur l’étiquette de la valve. Conserver le guide du propriétaire pour future référence.
Avant de commencer (cont.) Avant d’installer la garniture, déterminer si la température maximum de l’eau est acceptable. S’il un réglage de température est nécessaire, se référer à la section ″Réglage optionnel de limitation de température″ de ce guide. La valve s’arrête par pression d’eau. Ne forcer la poignée dans aucune direction. Pour fermer la valve, la tourner doucement sur la position ″OFF″. Couper l’alimentation d’eau principale. Kohler Co.
1-1/4" (3,2 cm) Mamelon de 1/2" 1. Installer le bec Retirer le mamelon temporaire. Appliquer du ruban d’étanchéité pour filetage et installer un mamelon de 1/2″ de manière à ce qu’il s’étende de 1/-1/4″ (3,2 cm) du mur fini. Appliquer un ruban d’étanchéité sur le filetage du mamelon et visser le bec sur ce dernier. Serrer doucement à l’aide d’une clé à sangle propre. Kohler Co.
Mamelon de 1/2" 1-1/4" (3,2 cm) 2. Installer la pomme de douche ATTENTION : Risque d’endommagement du produit. Pour éviter de boucher les orifices de la pomme de douche, utiliser du ruban d’étanchéité sur la tige filetée du bras de douche. Ne pas utiliser de joint d’étanchéité pour filetage (colle à tuyau). Retirer le mamelon temporaire du coude de la douche. Appliquer de l’étanchéité pour filetage au coude de douche, puis installer un mamelon de tuyau 1/2″ NPT au coude de douche.
Valve haut débit Vis de retenue Languette Valve standard Languette Collier Tige de valve Etiquette de valve Collier Vis de retenue Joint torique 3. Réglage optionnel de limitation de température ATTENTION : Risque de blessures corporelles. La température de l’eau ne devrait jamais être supérieure à 120°F (49°C). Tourner la valve vers la droite à la position ouverte et laisser couler l’eau chaude pendant quelques minutes. Placer un thermomètre dans le courant d’eau et vérifier la température.
Jeter le renfort en plâtre avec dôme. Tige de la valve Interrupteur Tige d'inverseur Guide Vis de retenue Ensemble inverseur 4. Ensemble inverseur Retirer et jeter le renfort en plâtre et/ou dôme, s’il est installé. Positionner l’actionneur sur la tige d’inverseur. Serrer la vis de retenue. Glisser le guide sur l’actionneur et le visser sur la tige de l’inverseur. 1031692-2-D Français-7 Kohler Co.
Manchon Collier Valve Vis Extension de tige Joint torique Vis de poignée Tige Tige de poignée Encoche Vis à tête plate Plaque de support Languette Couvercle Vis de retenue Poignées 5. Installer le couvercle et la poignée ATTENTION : Risque d’endommagement de l’ensemble de valve K-306KS. Lorsque cette valve est utilisée en installation fibres de verre ou acrylique, utiliser le kit d’installation de mur fin (88526).
Installer le couvercle et la poignée (cont.) Attacher la tige de poignée avec la poignée attachée à l’extension de tige. Sécuriser la tige de poignée à l’extension de la tige avec une vis de serrage. Vérifier l’alignement de poignée. Le levier de la poignée devrait être orienté directement vers le bas. Pour ajuster la position de la poignée, retirer celle-ci et repositionner la tige. Réinstaller la poignée et vérifier l’alignement. Répéter jusqu’à atteindre l’alignement approprié.
Guía de instalación Guarnición monomando de bañera y ducha INSTRUCCIONES IMPORTANTES LÉALAS Y GUÁRDELAS PARA EL CLIENTE ADVERTENCIA: Riesgo de quemaduras u otras lesiones graves. • Antes de terminar la instalación, el instalador debe ajustar la temperatura máxima del agua en la válvula para reducir el riesgo de quemaduras, según la norma ASTM F 444. • No instale llaves de paso en ninguna de las salidas de esta válvula.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES (cont.) Si usted no entiende las instrucciones de instalación o de ajuste de temperatura contenidas en este documento, desde los Estados Unidos llame a nuestro Departamento de Atención al Cliente, al 1-800-4-KOHLER. Fuera de los Estados Unidos, comuníquese con su distribuidor. ¡AVISO IMPORTANTE A LOS INSTALADORES! Por favor, llene los espacios en blanco del cuadro de información de la Guía del usuario y en la etiqueta de la válvula.
Antes de comenzar (cont.) La pared acabada o la unidad de la bañera/ducha debe instalarse antes que la guarnición. Antes de instalar la guarnición, determine si la temperatura máxima del agua es aceptable para el usuario. Si es necesario ajustar la temperatura, consulte la sección ″Ajuste opcional del límite de temperatura″ en este guía. La presión del agua cierra la válvula. No fuerce la manija en ninguna dirección. Para cerrar la válvula, gire suavemente a la posición cerrada.
1-1/4" (3,2 cm) Niple de 1/2" 1. Instale el surtidor Retire el niple provisional. Aplique sellador de roscas e instale un niple de 1/2″ de modo que sobresalga 1-1/4″ (3,2 cm) de la pared acabada. Aplique sellador de roscas en el niple y enrosque el surtidor en el niple. Apriete cuidadosamente con una llave de correa limpia. 1031692-2-D Español-4 Kohler Co.
Niple de 1/2" 1-1/4" (3,2 cm) 2. Instale la cabeza de ducha PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. Para no obstruir las salidas del rociador de la cabeza de ducha, utilice cinta selladora de roscas en las roscas del brazo de la ducha. No utilice sellador líquido de rosca (pasta lubrificante). Retire el niple provisional del codo de la ducha. Aplique sellador de roscas al codo de la ducha, luego instale un niple de 1/2″ NPT en el codo de la ducha.
Válvula de Válvula alto flujo estándar Tornillo de Lengüeta fijación Collarín Lengüeta Etiqueta de la válvula Espiga de válvula Collarín Tornillo de fijación Arosello 3. Ajuste de la temperatura del agua PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales. La temperatura del agua nunca debe ajustarse a más de 120°F (49°C). Gire la válvula a la derecha, a la posición completamente abierta, y deje correr el agua caliente durante varios minutos. Coloque un termómetro en el chorro de agua y verifique la temperatura.
Deseche el protector de yeso con cúpula. Espiga de válvula Accionador Espiga de desviador Guía Tornillo de fijación Montaje del desviador 4. Montaje del desviador Retire y deseche el protector de yeso y/o la cúpula, si están instalados. Coloque el accionador sobre la espiga del desviador. Apriete el tornillo de fijación. Deslice la guía sobre el accionador y enrósquelo en la espiga del desviador. Kohler Co.
Herramienta dentada Collarín Extensión de espiga Espiga de válvula Tornillos Tornillo de manija Espiga Muesca Espiga de manija Tornillo de cabeza plana Placa de soporte Placa circular Tornillo de fijación Manijas 5. Instale la placa frontal y la manija PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al montaje de válvula K-306-KS. Al emplear esta válvula en una instalación de fibra de vidrio o acrílica, utilice el Kit de instalación en paredes delgadas (88526).
Instale la placa frontal y la manija (cont.) Apriete bien el tornillo de la manija en la manija. Monte la espiga de la manija junto con la manija, en la extensión de la espiga. Fije la espiga de la manija a la extensión de la espiga con el tornillo de fijación. Compruebe que la manija esté alineada. La manija de palanca debe apuntar directamente hacia abajo. Para ajustar la posición de la manija, quite la manija y cambie la posición de la espiga. Vuelva a instalar la manija y verifique la alineación.
USA: 1-800-4-KOHLER Canada: 1-800-964-5590 México: 001-877-680-1310 kohler.com ©2007 Kohler Co.