Installation and Care Guide Vanity Français, page ″Français-1″ Español, página ″Español-1″ 1216526-2-F
Tools and Materials Plus: • Wood Screws • 2x6s, 2x4s (Optional) • 5/16" Lag Bolts and Washers [Min 500 lb (227 kg) Load Bearing] • Socket Wrenches • Side Cutters Before You Begin CAUTION: Risk of property damage. Select 500 lb (227 kg) load bearing 5/16″ lag bolts with a length to clear obstacles in the wall and 5/16″ washers. Calculate proper lag bolt length by adding the following: 1-1/2″ (38 mm) backing material + wallboard thickness + back rail thickness. IMPORTANT! Risk of product damage.
Door Pull Location Drawer Pull Location 3" (76 mm) 2-1/8" (54 mm) 1-1/2" (38 mm) Centered Side to Side 3" (76 mm) 3" (76 mm) 1. Hardware Placement for K-99688 Measure and mark the dimensions for the hardware as shown above. Drill a 3/16″ (21 mm) hole at each marking. Insert a screw through each hole from the inside. Count the number of notches that appear from the other side. Remove the screw. Using a pair of side cutters, cut the screw at the appropriate notch. Repeat for all screws.
1" (25 mm) Centered Side to Side 4-5/8" (117 mm) 4-5/8" (117 mm) 3" (76 mm) K-99686 and K-99689 4-5/8" (117 mm) 3" (76 mm) 4-1/4" (108 mm) K-99689 2. Hardware Placement for K-99686 and K-99689 Measure and mark the dimensions for the hardware as shown above. Drill a 3/16″ (21 mm) hole at each marking. Insert a screw through each hole from the inside. Count the number of notches that appear from the other side. Remove the screw. Using a pair of side cutters, cut the screw at the appropriate notch.
Hardware Placement for K-99686 and K-99689 (cont.) Insert a screw through each hole and align them with the handles. Thread the screws into the handles. Kohler Co.
Plan the plumbing area for the sink. 2x6 Bracing 34-1/2" (876 mm) Products May Vary in Appearance 3. Preparation CAUTION: Risk of property damage. To properly support the weight of the vanity and sink, secure to stud framing or 2x6 bracing behind the finished wall. If installing 2x6 bracing, front-notch the studs 1-1/2″ (38 mm) to ensure the bracing sits flush against the studs. The bracing should span the length of the vanity. Plan for routing supply and drain piping for your desired sink installation.
Screws 4. Install the Optional Legs NOTE: To protect the finished surface of the vanity, perform assembly tasks on a flat, padded work surface. NOTE: The right and left leg assemblies are identical. Lay the vanity top down on a flat, padded surface. Position a leg assembly at each side of the vanity, aligned over the pre-drilled holes. Secure each leg assembly to the vanity using the screws provided. With assistance, turn the vanity upright to rest on its legs. Kohler Co.
Back Rail Position lag bolts at ends of back rail and secure into bracing. 2x6 Bracing Temporary Support (For Wall-Hung) Pilot Hole Washer Lag Bolt Leveler 5. Secure the Vanity CAUTION: Risk of property damage. Select 500 lb (227 kg) load bearing 5/16″ lag bolts with a length to clear obstacles in the wall and 5/16″ washers. Calculate proper lag bolt length by adding the following: 1-1/2″ (38 mm) backing material + wallboard thickness + back rail thickness. CAUTION: Risk of product damage.
Secure the Vanity (cont.) Secure the vanity to the wall with 5/16″ lag bolts and washers (not provided). The lag bolts should engage the 2x6 bracing and/or all studs behind the rail. If used, remove and discard the temporary support once the vanity is properly installed. Install optional accessories (shelves, drawers, other) as desired. Refer to the instructions packed with the accessories. Kohler Co.
Adjust the Door The hinges can be adjusted for proper door functionality and alignment. Refer to the illustration and note the screwdriver location for the desired adjustment. 1216526-2-F 10 Kohler Co.
Remove Reinstall Latch Cup Pin Remove the Door Removal With one hand, support the door in the open position. Starting with the bottom hinge, press the latch at the end of the hinge to release it from the bracket. Repeat for the upper hinge. Move the door forward to slide the hinges off the brackets. Reinstallation With one hand, support the door in the open position. Starting with the top bracket, align the hinge pin with the cup of the bracket.
Screw Tab Hole Bottom of Drawer Rail Remove/Adjust the Drawer Alignment To adjust the height and level the drawer, move the tabs underneath the front corners back or forward as needed. For fine adjustment, loosen the screws behind the drawer face, then hold the drawer face level while retightening the screws. Removal Fully extend the drawer. From underneath, press the release latches toward the sides of the drawer. Lift the front of the drawer to disengage from the rails.
Care and Cleaning For best results, keep the following in mind when caring for your KOHLER product: • Blot spills immediately with a soft, damp cloth. • Test cleaners in a discrete location first, such as the inside of a door, to ensure that there is no adverse reaction. • Do not expose wood furniture to direct sunlight, drying heat sources, or dampness. • Protect wood surfaces by using felt, leather or cork under accessories. Never slide objects across wood surfaces.
Warranty (cont.) WI 53044, USA, or by calling 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) from within the USA and Canada, and 001-800-456-4537 from within Mexico, or visit www.kohler.com within the USA, www.ca.kohler.com from within Canada, or www.mx.kohler.com in Mexico. IMPLIED WARRANTIES INCLUDING THAT OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE EXPRESSLY LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS WARRANTY. KOHLER CO.
Guide d’installation et d’entretien Meuble de toilette Outils et matériel Plus: • Vis à bois • 2x6, 2x4 (Optionnels) • Tire-fond 5/16" et rondelles [Porteur min 500 lb (227 kg)] • Clés à douille • Couteaux latéraux Avant de commencer ATTENTION: Risque de dommages matériels. Choisir des tire-fonds de 5/16″ porteurs de 500 lb (227 kg) avec une longueur adéquate pour dégager les obstacles dans le mur, ainsi que des rondelles de 5/16″.
Avant de commencer (cont.) Le produit en question peut être différent de celui qui est illustré. Les procédures d’installation restent les mêmes. Respecter tous les codes de construction locaux. Deux personnes doivent installer ce produit. Fixer le meuble de toilette sur l’ossature. Lorsque possible, fournir une entretoise 2x6 à l’arrière du mur fini pour fournir un support supplémentaire.
Emplacement de bouton de porte 3" (76 mm) Emplacement de bouton de tiroir 2-1/8" (54 mm) 1-1/2" (38 mm) Centré Côte à côte 3" (76 mm) 3" (76 mm) 1. Pose de visserie pour le modèle K-99688 Mesurer et marquer les dimensions pour la visserie comme sur l’illustration ci-dessus. Percer un trou de 3/16″ (21 mm) au niveau de chaque repère. Enfiler une vis par chaque trou à partir de l’intérieur. Compter le nombre d’encoches visibles à partir de l’autre côté. Retirer la vis.
1" (25 mm) Centré Côte à côte 4-5/8" (117 mm) 4-5/8" (117 mm) 3" (76 mm) K-99686 and K-99689 4-5/8" (117 mm) 3" (76 mm) 4-1/4" (108 mm) K-99689 2. Pose de visserie pour les modèles K-99686 et K-99689 Mesurer et marquer les dimensions pour la visserie comme sur l’illustration ci-dessus. Percer un trou de 3/16″ (21 mm) au niveau de chaque repère. Enfiler une vis par chaque trou à partir de l’intérieur. Compter le nombre d’encoches visibles à partir de l’autre côté. Retirer la vis.
Pose de visserie pour les modèles K-99686 et K-99689 (cont.) Insérer une vis à travers chaque trou et les aligner sur les poignées. Visser les vis dans les poignées. Kohler Co.
Prévoir la zone de plomberie pour l'évier. Entretoise 2x6 34-1/2" (876 mm) L'apparence des produits peut varier. 3. Préparation ATTENTION: Risque de dommages matériels. Pour supporter le poids du meuble de toilette et le lavabo de manière appropriée, fixer sur le pan à colombages ou l’entretoise 2x6 à l’arrière du mur fini. Lors de l’installation d’une entretoise 2x6, placer un cran de 1-1/2″ (38 mm) à l’avant des montants afin d’assurer que l’entretoise est à ras de ces montants.
Vis 4. Installer les pieds en option REMARQUE: Pour protéger la surface finie du meuble de toilette, exécuter les tâches d’assemblage sur une surface de travail plate et rembourrée. REMARQUE: Les ensembles de pieds de droite et de gauche sont identiques. Poser le meuble de toilette sur une surface plate et rembourrée. Positionner un ensemble de pieds sur chaque côté du meuble de toilette, en l’alignant par-dessus les trous prépercés.
Positionner les tige-fonds aux extrémités du rail arrière et fixer en place dans l'entretoise. Rail arrière Entretoise 2x6 Orifice pilote Rondelle Tire-fond Vérin de calage Support temporaire (pour meuble suspendu) 5. Sécuriser le meuble ATTENTION: Risque de dommages matériels. Choisir des tire-fonds de 5/16″ porteurs de 500 lb (227 kg) avec une longueur adéquate pour dégager les obstacles dans le mur, ainsi que des rondelles de 5/16″.
Sécuriser le meuble (cont.) Utiliser un foret de 1/4″ pour percer un trou pilote à travers chaque côté du rail arrière et dans le mur fini. Les trous doivent être alignés sur l’entretoise 2x6 ou le pan à colombages. Percer un trou pilote à chaque emplacement de montant, entre les deux trous d’extrémité. Sécuriser le meuble sur le mur à l’aide de deux tire-fonds de 5/16″ et des rondelles (non fournis).
Ajuster la porte Les charnières peuvent être ajustées pour assurer une fonctionnalité et un alignement appropriés de la porte. Se référer à l’illustration et noter l’emplacement du tournevis pour le réglage souhaité. 1216526-2-F Français-10 Kohler Co.
Retirer Réinstaller Loquet Récipient Tige Retirer la porte Démontage Soutenir la porte en position ouverte avec une main. En commençant par la charnière inférieure, appuyer sur le loquet au bout de la charnière pour la dégager du support. Répéter la procédure pour la charnière supérieure. Déplacer la porte vers l’avant pour faire glisser les charnières hors des supports. Réinstallation Soutenir la porte en position ouverte avec une main.
Vis Patte Trou Fond du tiroir Rail Retirer/ajuster le tiroir Alignement Pour ajuster la hauteur et le niveau du tiroir, déplacer les languettes se trouvant sous les coins avant vers l’arrière ou vers l’avant selon les besoins. Pour obtenir un ajustement précis, desserrer les vis se trouvant à l’arrière de la façade du tiroir, puis tenir la façade du tiroir de niveau en resserrant les vis. Démontage Prolonger le tiroir au complet.
Retirer/ajuster le tiroir (cont.) Pour s’assurer que le tiroir est engagé correctement, lever légèrement l’avant du tiroir. S’il n’est pas engagé, répéter la procédure ″Réinstallation″. Entretien et nettoyage Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, prendre ce qui suit en considération lors de l’entretien de votre produit KOHLER: • Absorber immédiatement les taches avec un chiffon doux et humide.
Garantie GARANTIE LIMITÉE D’UN AN Les produits de plomberie KOHLER sont garantis contre tout vice de matériau et de fabrication pendant un an à partir de la date de l’installation. Si un vice est découvert au cours d’une utilisation normale, Kohler Co. choisira, à sa discrétion, la réparation, le remplacement ou la rectification appropriée après inspection desdits vices par Kohler Co. pendant un (1) an à partir de la date d’installation. Kohler Co.
Guía de instalación y cuidado Tocador Herramientas y materiales Más: • Tornillos para madera • Maderos de 2x6, 2x4 (opcionales) • Tornillos de rosca para madera de 5/16" y arandelas [soporte mín. de carga de 500 lb (227 kg)] • Llaves de dados • Pinzas de corte Antes de comenzar PRECAUCIÓN: Riesgo de daños a la propiedad. Seleccione tornillos de rosca para madera de 5/16″ que soporten una carga de 500 lb (227 kg), con longitud suficiente para librar obstáculos en la pared y arandelas de 5/16″.
Antes de comenzar (cont.) Cumpla todos los códigos locales de construcción. Se necesitan dos personas para instalar este producto. Fije el tocador a la estructura de postes. Cuando sea posible, instale un refuerzo de 2x6 detrás de la pared acabada para dar soporte adicional. Este tocador está diseñado para permitir que pase la mayoría de las molduras de piso por detrás del tocador. Para facilitar la instalación, antes de comenzar saque los cajones del tocador.
Lugar para el jalador de puerta 3" (76 mm) Lugar para el jalador de cajón 2-1/8" (54 mm) 1-1/2" (38 mm) Centrado lateralmente 3" (76 mm) 3" (76 mm) 1. Colocación de herrajes para K-99688 Mida y marque las dimensiones para los herrajes, como se muestra arriba. Taladre un orificio de 3/16″ (21 mm) en cada lugar marcado. Introduzca un tornillo a través de cada orificio desde el interior. Cuente el número de muescas que quedan visibles por el otro lado. Saque el tornillo.
1" (25 mm) Centrado lateralmente 4-5/8" (117 mm) 4-5/8" (117 mm) 3" (76 mm) K-99686 and K-99689 4-5/8" (117 mm) 3" (76 mm) 4-1/4" (108 mm) K-99689 2. Colocación de herrajes para K-99686 y K-99689 Mida y marque las dimensiones para los herrajes, como se muestra arriba. Taladre un orificio de 3/16″ (21 mm) en cada lugar marcado. Introduzca un tornillo a través de cada orificio desde el interior. Cuente el número de muescas que quedan visibles por el otro lado. 1216526-2-F Español-4 Kohler Co.
Colocación de herrajes para K-99686 y K-99689 (cont.) Saque el tornillo. Con unas pinzas de corte recorte el tornillo en la muesca apropiada. Repita en todos los tornillos. Introduzca un tornillo a través de cada orificio, y alineelos con las manijas. Enrosque los tornillos en las manijas. Kohler Co.
Planee el área de plomería para el lavabo. Refuerzos de 2x6 34-1/2" (876 mm) Es posible que los productos varíen en apariencia. 3. Preparación PRECAUCIÓN: Riesgo de daños a la propiedad. Para soportar correctamente el peso del tocador y del lavabo, fije a una estructura de postes o a un refuerzo de 2x6 detrás de la pared acabada. Si va a instalar un refuerzo de 2x6, haga muescas espaciadas a 1-1/2″ (38 mm) en el frente de los postes para asegurar que el refuerzo quede al ras contra los postes.
Tornillos 4. Instale las patas opcionales NOTA: Para proteger la superficie acabada del tocador, realice el ensamblaje sobre una superficie de trabajo plana y acojinada. NOTA: Los montajes de la pata derecha y de la pata izquierda son idénticos. Coloque el tocador boca abajo sobre una superficie plana y acojinada. Coloque un montaje de pata a cada lado del tocador, alineados sobre los orificios taladrados con anticipación. Fije cada montaje de pata al tocador con los tornillos provistos.
Riel posterior Coloque los tornillos de rosca para madera en los extremos del riel posterior y fíjelos en el refuerzo. Refuerzo de 2x6 Orificio guía Arandela Tornillo de rosca para madera Soporte provisional Nivelador (para montaje en pared) 5. Fije el tocador PRECAUCIÓN: Riesgo de daños a la propiedad. Seleccione tornillos de rosca para madera de 5/16″ que soporten una carga de 500 lb (227 kg), con longitud suficiente para librar obstáculos en la pared y arandelas de 5/16″.
Fije el tocador (cont.) Con una broca de 1/4″, taladre un orificio guía en cada extremo del riel posterior y dentro de la pared acabada. Los orificios deben quedar alineados con el refuerzo de 2x6 o con la estructura de postes. Taladre un orificio guía en cada lugar donde haya un poste entre los dos orificios en los extremos. Fije el tocador a la pared con tornillos de rosca para madera de 5/16″ y arandelas (no se incluyen).
Ajuste la puerta Es posible ajustar las bisagras para que la puerta quede bien alineada y funcione bien. Consulte la ilustración y fíjese donde debe colocar el destornillador para obtener el ajuste deseado. 1216526-2-F Español-10 Kohler Co.
Retire Vuelva a instalar Enganche Copa Clavija Retire la puerta Desinstalación Sostenga con una mano la puerta en la posición abierta. Comenzando con la bisagra inferior, oprima el pasador del extremo de la bisagra para soltarlo del soporte. Repita este procedimiento con la bisagra superior. Mueva la puerta hacia adelante para deslizar y sacar las bisagras de los soportes. Reinstalación Sostenga con una mano la puerta en la posición abierta.
Tornillo Lengüeta Orificio Parte inferior del cajón Riel Retire/ajuste el cajón Alineación Para ajustar la altura del cajón y nivelarlo, mueva las lengüetas debajo de las esquinas delanteras hacia atrás o hacia adelante según sea necesario. Para hacer ajustes finos, afloje los tornillos detrás de la cara del cajón, luego sostenga nivelada la cara del cajón mientras vuelve a apretar los tornillos. Desinstalación Saque el cajón lo más posible.
Retire/ajuste el cajón (cont.) Para asegurarse de que el cajón esté bien enganchado, levante ligeramente la parte delantera del cajón. Si no está bien enganchado, repita el procedimiento de ″Reinstalación″. Cuidado y limpieza Para obtener los mejores resultados, tenga presente lo siguiente al limpiar su producto KOHLER: • De inmediato seque sin frotar los derrames con un paño suave y húmedo.
Garantía GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO Se garantizan los productos de plomería KOHLER contra defectos de material y mano de obra durante un año a partir de la fecha de instalación. Kohler Co., a su criterio, reparará, reemplazará o realizará los ajustes pertinentes en los casos en que la inspección realizada por Kohler Co. determine que dichos defectos hayan ocurrido durante el uso normal en el transcurso de un (1) año a partir de la fecha de instalación. Kohler Co.
1216526-2-F
USA/Canada: 1-800-4KOHLER México: 001-800-456-4537 kohler.com ©2016 Kohler Co.