Installation and Care Guide Vanity Français, page ″Français-1″ Español, página ″Español-1″ 1216525-2-C
Tools and Materials Plus: • Wood Screws • 2x6s • 5/16" Lag Bolts and Washers [Min 250 lb (113.4 kg) Load Bearing] • Socket Wrenches Before You Begin CAUTION: Risk of property damage. Do not modify the vanity. Doing so will compromise structural stability. CAUTION: Risk of property damage. Select 250 lb (113.4 kg) load bearing 5/16″ lag bolts with a length to clear obstacles in the wall and 5/16″ washers.
Before You Begin (cont.) To ease installation, remove drawers from the vanity before beginning. Refer to the section in this guide for proper removal. Kohler Co.
Plan the plumbing area for the sink. 2x6 Bracing 34-1/2" (876 mm) 1. Preparation CAUTION: Risk of property damage. To properly support the weight of the vanity and sink, secure to stud framing or 2x6 bracing behind the finished wall. If installing 2x6 bracing, front-notch the studs 1-1/2″ (38 mm) to ensure the bracing sits flush against the studs. The bracing should span the length of the vanity. Plan for routing supply and drain piping for your desired sink installation.
Back Rail Position lag bolts at ends of back rail and secure into bracing. 2x6 Bracing Pilot Hole Washer Lag Bolt Leveler 2. Secure the Vanity CAUTION: Risk of property damage. Select 250 lb (113.4 kg) load bearing 5/16″ lag bolts with a length to clear obstacles in the wall and 5/16″ washers. Calculate proper lag bolt length by adding the following: 1-1/2″ (38 mm) backing material + wallboard thickness + back rail thickness. CAUTION: Risk of product damage.
3. Adjust the Door The hinges can be adjusted for proper door functionality and alignment. Refer to the illustration and note the screwdriver location for the desired adjustment. 1216525-2-C 6 Kohler Co.
Remove Reinstall Latch Cup Pin 4. Remove the Door Removal With one hand, support the door in the open position. Starting with the bottom hinge, press the latch at the end of the hinge to release it from the bracket. Repeat for the upper hinge. Move the door forward to slide the hinges off the brackets. Reinstallation With one hand, support the door in the open position. Starting with the top bracket, align the hinge pin with the cup of the bracket.
Screw Tab Hole Bottom of Drawer Rail 5. Remove/Adjust the Drawer Alignment To adjust the height and level the drawer, move the tabs underneath the front corners back or forward as needed. For fine adjustment, loosen the screws behind the drawer face, then hold the drawer face level while retightening the screws. Removal Fully extend the drawer. From underneath, press the release latches toward the sides of the drawer. Lift the front of the drawer to disengage from the rails.
Care and Cleaning For best results, keep the following in mind when caring for your KOHLER product: • Blot spills immediately with a soft, damp cloth. • Test cleaners in a discrete location first, such as the inside of a door, to ensure that there is no adverse reaction. • Do not expose wood furniture to direct sunlight, drying heat sources, or dampness. • Protect wood surfaces by using felt, leather or cork under accessories. Never slide objects across wood surfaces.
Warranty (cont.) WI 53044, USA, or by calling 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) from within the USA and Canada, and 001-800-456-4537 from within Mexico, or visit www.kohler.com within the USA, www.ca.kohler.com from within Canada, or www.mx.kohler.com in Mexico. IMPLIED WARRANTIES INCLUDING THAT OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE EXPRESSLY LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS WARRANTY. KOHLER CO.
Guide d’installation et d’entretien Meuble de toilette Outils et matériaux Plus: • Vis à bois • Lambourde de 2x6 • Tire-fonds de 5/16" et rondelles [capacité de charge min 250 lb (113,4 kg)] • Clés à douilles Avant de commencer ATTENTION: Risque de dommages matériels. Ne pas modifier le meuble de toilette. Ceci pourrait compromettre la stabilité structurelle. ATTENTION: Risque de dommages matériels.
Avant de commencer (cont.) AVIS: Tous les composants électriques doivent être raccordés à un circuit protégé par un disjoncteur de fuite de terre (GFCI) ou à un dispositif de protection à courant résiduel (RCD). Respecter tous les codes électriques locaux. Respecter tous les codes de construction locaux. L’apparence de votre meuble de toilette peut être différente des illustrations de ce guide. Les instructions s’appliquent tout de même. Fixer le meuble de toilette sur l’ossature.
Prévoir la zone de plomberie pour l'évier. Entretoise 2x6 34-1/2" (876 mm) 1. Préparation ATTENTION: Risque de dommages matériels. Pour supporter le poids du meuble de toilette et le lavabo de manière appropriée, fixer sur l’ossature ou l’entretoise 2x6 à l’arrière du mur fini. Lors de l’installation d’une entretoise 2x6, placer un cran de 1-1/2″ (38 mm) à l’avant des montants afin d’assurer que l’entretoise est à ras de ces montants. L’entretoise doit s’étendre sur la longueur du meuble de toilette.
Rail arrière Positionner les tige-fonds aux extrémités du rail arrière et fixer en place dans l'entretoise. Entretoise 2x6 Orifice pilote Rondelle Tire-fond Vérin de calage 2. Sécuriser le meuble ATTENTION: Risque de dommages matériels. Choisir des tire-fonds de 5/16″ porteurs de 250 lb (113,4 kg) avec une longueur adéquate pour dégager les obstacles dans le mur, ainsi que des rondelles de 5/16″.
Sécuriser le meuble (cont.) Installer les accessoires en option (étagères, tiroirs, autres) comme souhaité. Se reporter aux instructions accompagnant les accessoires. Kohler Co.
3. Ajuster la porte Les charnières peuvent être ajustées pour assurer une fonctionnalité et un alignement appropriés de la porte. Se référer à l’illustration et noter l’emplacement du tournevis pour le réglage souhaité. 1216525-2-C Français-6 Kohler Co.
Retirer Réinstaller Loquet Récipient Tige 4. Retirer la porte Démontage Soutenir la porte en position ouverte avec une main. En commençant par la charnière inférieure, appuyer sur le loquet au bout de la charnière pour la dégager du support. Répéter la procédure pour la charnière supérieure. Déplacer la porte vers l’avant pour faire glisser les charnières hors des supports. Réinstallation Soutenir la porte en position ouverte avec une main.
Vis Patte Trou Fond du tiroir Rail 5. Retirer/ajuster le tiroir Alignement Pour ajuster la hauteur et le niveau du tiroir, déplacer les languettes se trouvant sous les coins avant vers l’arrière ou vers l’avant selon les besoins. Pour obtenir un ajustement précis, desserrer les vis se trouvant à l’arrière de la façade du tiroir, puis tenir la façade du tiroir de niveau en resserrant les vis. Démontage Prolonger le tiroir au complet.
Retirer/ajuster le tiroir (cont.) Pour s’assurer que le tiroir est engagé correctement, lever légèrement l’avant du tiroir. S’il n’est pas engagé, répéter la procédure ″Réinstallation″. Entretien et nettoyage Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, prendre ce qui suit en considération lors de l’entretien de votre produit KOHLER: • Absorber immédiatement les taches avec un chiffon doux et humide.
Garantie GARANTIE LIMITÉE D’UN AN Les produits de plomberie KOHLER sont garantis contre tout vice de matériau et de fabrication pendant un an à partir de la date de l’installation. Si un vice est découvert au cours d’une utilisation normale, Kohler Co. choisira, à sa discrétion, la réparation, le remplacement ou la rectification appropriée après inspection desdits vices par Kohler Co. pendant un (1) an à partir de la date d’installation. Kohler Co.
Guía de instalación y cuidado Tocador Herramientas y materiales Más: • Tornillos para madera • Postes de madera de 2x6 • Pernos de fijación de 5/16" y arandelas [para carga mín de 250 lb (113,4 kg)] • Llaves de dados Antes de comenzar PRECAUCIÓN: Riesgo de daños a la propiedad. No modifique el tocador. Si lo hace, reducirá su estabilidad estructural. PRECAUCIÓN: Riesgo de daños a la propiedad.
Antes de comenzar (cont.) pérdida a tierra (GFCI) o por un dispositivo de corriente residual (RCD). Cumpla todos los códigos eléctricos locales. Cumpla todos los códigos locales de construcción. La apariencia de su tocador puede ser diferente de las ilustraciones de esta guía. Las instrucciones aun aplican. Fije el tocador a la estructura de postes de madera. Cuando sea posible, instale un refuerzo de 2x6 detrás de la pared acabada para dar soporte adicional.
Planee el área de plomería para el lavabo. Refuerzos de 2x6 34-1/2" (876 mm) 1. Preparación PRECAUCIÓN: Riesgo de daños a la propiedad. Para soportar correctamente el peso del tocador y del lavabo, se requiere la instalación de una estructura de postes de madera o un refuerzo de 2x6 detrás de la pared acabada. Si va a instalar un refuerzo de 2x6, haga muescas espaciadas a 1-1/2″ (38 mm) en el frente de los postes para asegurar que el refuerzo quede al ras contra los postes.
Riel posterior Coloque los tornillos de rosca para madera en los extremos del riel posterior y fíjelos en el refuerzo. Refuerzo de 2x6 Orificio guía Arandela Tornillo de rosca para madera Nivelador 2. Fije el tocador PRECAUCIÓN: Riesgo de daños a la propiedad. Seleccione tornillos de rosca para madera de 5/16″ que soporten una carga de 250 lb (113,4 kg), con longitud suficiente para no interferir con obstáculos en la pared y arandelas de 5/16″.
Fije el tocador (cont.) Instale accesorios opcionales (estantes, cajones, otros) según lo desee. Consulte las instrucciones provistas con los accesorios. Kohler Co.
3. Ajuste la puerta Es posible ajustar las bisagras para que la puerta quede bien alineada y funcione bien. Consulte la ilustración y fíjese donde debe colocar el destornillador para obtener el ajuste deseado. 1216525-2-C Español-6 Kohler Co.
Retire Vuelva a instalar Enganche Copa Clavija 4. Retire la puerta Desinstalación Sostenga con una mano la puerta en la posición abierta. Comenzando con la bisagra inferior, oprima el pasador del extremo de la bisagra para soltarlo del soporte. Repita este procedimiento con la bisagra superior. Mueva la puerta hacia adelante para deslizar y sacar las bisagras de los soportes. Reinstalación Sostenga con una mano la puerta en la posición abierta.
Tornillo Lengüeta Orificio Parte inferior del cajón Riel 5. Retire/ajuste el cajón Alineación Para ajustar la altura del cajón y nivelarlo, mueva las lengüetas debajo de las esquinas delanteras hacia atrás o hacia adelante según sea necesario. Para hacer ajustes finos, afloje los tornillos detrás de la cara del cajón, luego sostenga nivelada la cara del cajón mientras vuelve a apretar los tornillos. Desinstalación Saque el cajón lo más posible.
Retire/ajuste el cajón (cont.) Para asegurarse de que el cajón esté asegurado correctamente, levante ligeramente la parte delantera del cajón. Si no está bien asegurado, repita el procedimiento de ″Reinstalación″. Cuidado y limpieza Para obtener los mejores resultados, tenga presente lo siguiente al limpiar su producto KOHLER: • De inmediato seque sin frotar los derrames con un paño suave y húmedo.
Garantía GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO Se garantiza que los productos de plomería KOHLER están libres de defectos de material y mano de obra durante un año a partir de la fecha de instalación. Kohler Co., a su criterio, reparará, reemplazará o realizará los ajustes pertinentes en los casos en que la inspección realizada por Kohler Co. determine que dichos defectos ocurrieron durante el uso normal en el transcurso de un (1) año a partir de la fecha de instalación. Kohler Co.
1216525-2-C
USA/Canada: 1-800-4KOHLER México: 001-800-456-4537 kohler.com ©2014 Kohler Co.