Installation Guide
3/8"
Installation Guide
Guide d’installation
Guía de instalación
3
Loosely secure the spout with the
washer and threaded spout ring.
Fixer le bec avec la rondelle et
l'anneau fileté du bec, sans serrer.
Fije, sin apretar, el surtidor con la
arandela y el anillo roscado del
surtidor.
2
Partially thread the screws as shown.
Enfiler partiellement les vis tel
qu'illustré.
Enrosque parcialmente los tornillos,
como se ilustra.
1
Insert the spout.
Insérer le bec.
Inserte el surtidor.
For new installations, assemble the
faucet to the sink before installing the
sink.
Observe all local codes.
Shut off the water supplies.
Pour de nouvelles installations,
assembler le robinet sur l'évier avant
d'installer ce dernier.
Respecter tous les codes locaux.
Fermer les alimentations en eau.
En instalaciones nuevas, ensamble la
grifería en el fregadero antes de instalar
el fregadero.
Cumpla todos los códigos locales.
Cierre los suministros de agua.
For service parts information, visit
www
.kohler.com/serviceparts.
For care and cleaning and other
information, visit www
.us.kohler.com.
Pour tout renseignement sur les
pièces de rechange, visiter
www
.kohler.com/serviceparts.
Pour tout renseignement sur
l'entretien, le nettoyage et autre,
visiter www
.us.kohler.com.
Para consultar información sobre
piezas de repuesto, visite
www
.kohler.com/serviceparts.
Para el cuidado y la limpieza, y otra
información, visite www
.us.kohler.com.
Record your model number below
for future reference:
Consigner le numéro de modèle
ci-dessous pour toute référence
ultérieure:
Anote abajo el número de su modelo
como referencia futura:
9
Reinstall the gasket, aerator, and
aerator housing.
Réinstaller le joint d'étanchéité,
l'aérateur, et le boîtier de l'aérateur.
Vuelva a instalar el empaque, el
aireador y el envolvente del aireador.
8
Run the water to flush debris.
Faire couler l'eau pour purger les
débris.
Deje correr el agua para eliminar los
residuos.
7
Remove the aerator housing, aerator,
and gasket.
Retirer le boîtier de l'aérateur,
l'aérateur, et le joint d'étanchéité.
Retire el envolvente del aireador, el
aireador y el empaque.
6
Turn on the water supplies and check
all connections for leaks.
Ouvrir les arrivées d'eau et vérifier
toutes les connexions pour y
rechercher des fuites éventuelles.
Abra los suministros de agua y
verifique que no haya fugas en
ninguna conexión.
Ø 3" (76 mm)
Min/Min/Mín
5
Connect and tighten the supply
hoses. Do not kink the hoses!
Connecter et serrer les tuyaux
d'alimentation. Ne pas entortiller les
tuyaux!
Conecte y apriete las mangueras de
suministro. ¡No doble las
mangueras!
1/4"
(6 mm)
4
Position the screws to the front and
back. Tighten the screws.
Placer les vis sur l'avant et l'arrière.
Serrer les vis.
Coloque los tornillos en el frente y
atrás. Apriete los tornillos.
1231742-2-A