Installation and Care Guide Kitchen Sinks K-5665, K-5827, K-6351, K-6487, K-6489, K-7251 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej.
Tools and Materials Construction Painter's Adhesive Tape Plus: • Suitable support framing material [1/2" (13 mm)] max thickness • Screws Silicone Sealant Before You Begin CAUTION: Risk of personal injury. Cast iron sinks are heavy. Get help when lifting or moving. IMPORTANT! Refer to the ″Roughing-In and Preparation″ section for cabinet dimensional requirements. IMPORTANT! The cabinet must be installed and secured, and must be plumb and level. IMPORTANT! Long screws may damage adjacent cabinets.
A = Top of Cabinet to Top of Doors Trace the template onto the cabinet and cut along the traced line. Apron 8-13/16" (224 mm) A 1. Roughing-In and Preparation IMPORTANT! Before installing this sink, verify that the distance from the top of the cabinet to the top of the doors (A) is greater than the apron height. TIP: Apply painter’s tape to the cabinet to mark cuts and to protect the cabinet surfaces when cutting.
5/8" (16 mm) Optional Vertical Supports 2. Install Support Framing NOTICE: For proper countertop installation, the top of the sink must not extend above the top of the cabinet. Cut two lengths of support framing to extend horizontally along the inside walls on each side of the cabinet. Measure and mark the support mounting locations; ensure the sink rim will sit at or slightly below the top of the cabinet. Position and level the supports. TIP: Use clamps to hold the supports in position.
3. Install the Sink Lower the sink onto the supports; verify the sink is supported by the frame. Push the sink in to ensure the apron is flush to the front of the cabinet. Verify the sink is level; make any adjustments and shim as needed. Kohler Co.
4. Install the Countertop Apply a bead of silicone sealant around the side and back of the sink. Install the countertop. Apply a thin bead of silicone sealant where the sink meets the countertop and cabinet. Immediately wipe away any excess sealant. 5. Complete the Installation Install the faucet and the strainers according to the installation instructions. Connect the trap to the strainers.
Care and Cleaning (cont.) • Always test your cleaning solution on an inconspicuous area before applying to the entire surface. • Wipe surfaces clean and rinse completely with water immediately after applying cleaner. Rinse and dry any overspray that lands on nearby surfaces. • Do not allow cleaners to soak on surfaces. • Use a soft, dampened sponge or cloth. Never use an abrasive material such as a brush or scouring pad to clean surfaces.
Warranty (cont.) costs. In no event shall the liability of Kohler Co. exceed the purchase price of the kitchen, entertainment or utility sink. If the cast iron kitchen, entertainment or utility sink is used commercially or is installed outside of North America, Kohler Co. warrants that for one (1) year from the date the product is installed the cast iron product will be free from defects in material and workmanship, and will not chip, crack or burn.
Guide d’installation et d’entretien Éviers de cuisine Outils et matériaux Adhésif de construction Ruban de Mastic à la peintre silicone Plus: • Matériau de cadrage de support approprié [épaisseur maximum 1/2" (13 mm)] • Vis Avant de commencer ATTENTION: Risque de blessures. Les éviers en fonte sont lourds. Se faire aider pour les soulever ou les déplacer. IMPORTANT! Se reporter à la section ″Raccordement et préparation″ pour les conditions requises pour les dimensions du meuble.
Avant de commencer (cont.) Pour les modèles K-5665 seulement: Cet évier est conçu pour une installation dans un meuble bas pour évier à tablier de 24″. Pour les modèles K-5827 seulement: Cet évier est conçu pour une installation dans un meuble bas pour évier à tablier de 33″. Pour les modèles K-6349, K-6351, K-6427 et K-6489 seulement: Cet évier est conçu pour une installation dans un meuble bas pour évier à tablier de 36″.
A = Dessus du meuble vers le haut des portes Tracer le modèle sur le meuble et couper le long de la ligne tracée. Bandeau 8-13/16" (224 mm) A 1. Raccordement et préparation IMPORTANT! Avant d’installer l’évier, vérifier que la distance entre le haut du meuble et le dessus des portes (A) est supérieure à la hauteur du tablier. CONSEIL: Appliquer du ruban de peintre sur le meuble pour marquer les découpes et protéger les surfaces du meuble lors de la découpe.
5/8" (16 mm) Supports verticaux facultatifs 2. Installer le cadre de support AVIS: Pour assurer une installation correcte, le dessus de l’évier ne doit pas dépasser du dessus du meuble. Couper deux longueurs de montant de support à placer horizontalement sur les parois intérieures de chaque côté du meuble. Mesurer et marquer les emplacements de fixation des support; s’assurer que le rebord de l’évier se trouve au ras ou légèrement en dessous du haut du meuble. Mettre les supports en place et de niveau.
3. Installer l’évier Abaisser l’évier sur les supports; vérifier que l’évier est soutenu par le cadre. Pousser l’évier pour s’assurer que le tablier appuie contre la façade du meuble. Vérifier que l’évier est de niveau; ajuster et caler le cas échéant. Kohler Co.
4. Installer le comptoir Appliquer un cordon de mastic à la silicone le long des côtés et de l’arrière de l’évier. Installer le comptoir. Appliquer un mince cordon de mastic à la silicone aux endroits où l’évier touche le comptoir et le meuble. Essuyer immédiatement tout excédent de mastic d’étanchéité. 5. Terminer l’installation Installer le robinet et les crépines conformément aux instructions d’installation. Connecter le siphon aux crépines.
Entretien et nettoyage (cont.) • Toujours tester la solution de nettoyage sur une surface non visible avant de l’appliquer sur l’ensemble de la surface. • Essuyer les surfaces et rincer complètement avec de l’eau immédiatement après l’application du nettoyant. Rincer et sécher tout éclaboussement sur les surfaces avoisinantes. • Ne pas laisser les nettoyants tremper sur les surfaces. • Utiliser une éponge ou un chiffon doux et humide.
Garantie (cont.) un nettoyage inadéquats annulent la présente garantie. Une preuve d’achat (ticket de caisse d’origine) doit être présentée à Kohler Co. avec toutes les réclamations au titre de la garantie. Kohler Co. n’est pas responsable des frais d’enlèvement, d’installation, de main-d’œuvre, ou de tout autre frais particulier, accessoire ou indirect. La responsabilité de Kohler Co. ne dépassera en aucun cas le prix d’achat de l’évier de cuisine, de bar ou utilitaire.
Garantie (cont.) installation, un usage abusif ou une mauvaise utilisation du produit, qu’ils soient effectués par le consommateur, un entrepreneur, une société de services ou un tiers. Ceci constitue la garantie écrite exclusive de Kohler Co. Kohler Co.
Guía de instalación y cuidado Fregaderos de cocina Herramientas y materiales Más: • Material adecuado de estructura de soporte Adhesivo Cinta de Sellador de [1/2" (13 mm)] de espesor máx. de construcción enmascarar silicona • Tornillos Antes de comenzar PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales. Los fregaderos de hierro fundido son pesados. Obtenga ayuda al levantar o mover. ¡IMPORTANTE! Consulte los requisitos de dimensiones de los gabinetes en la sección ″Diagrama de instalación y preparación″.
Antes de comenzar (cont.) Utilice técnicas y herrajes apropiados para asegurar que la estructura soporte al menos 300 libras (136 kg). Coloque los herrajes en un lugar de fácil acceso, en caso de que sea necesario desinstalar el fregadero. Solo con K-5665: Este fregadero está diseñado para ser instalado en un gabinete base para fregadero con faldón de 24″. Solo con K-5827: Este fregadero está diseñado para ser instalado en un gabinete base para fregadero con faldón de 33″.
A = Parte superior del gabinete a la parte superior de las puertas Trace la plantilla sobre el gabinete y corte a lo largo de la línea trazada. Faldón 8-13/16" (224 mm) A 1. Diagrama de instalación y preparación ¡IMPORTANTE! Antes de instalar este fregadero, verifique que la distancia de la parte superior del gabinete a la parte superior de las puertas (A) sea mayor que la altura del faldón.
5/8" (16 mm) Soportes verticales opcionales 2. Instale la estructura de soporte AVISO: Para instalar correctamente la encimera, la parte superior del fregadero no debe sobresalir sobre la parte superior del gabinete. Corte dos largos de estructura de soporte que sobresalgan horizontalmente a lo largo de las paredes interiores de cada lado del gabinete.
3. Instale el fregadero Baje el fregadero sobre los soportes; verifique que el fregadero quede soportado por la estructura. Empuje el fregadero hacia dentro para asegurar que el faldón quede al ras con el frente del gabinete. Verifique que el fregadero quede nivelado; haga ajustes y agregue cuñas según sea necesario. 1218029-2-D Español-5 Kohler Co.
4. Instale la encimera Aplique un hilo continuo de sellador de silicona alrededor de los lados y la parte posterior del fregadero. Instale la encimera. Aplique un hilo continuo delgado de sellador de silicona donde el fregadero hace contacto con la encimera y con el gabinete. Limpie de inmediato el exceso de sellador. 5. Termine de hacer la instalación Instale la grifería y las coladeras, de acuerdo a las instrucciones de instalación. Conecte la trampa a las coladeras.
Cuidado y limpieza (cont.) • Siempre pruebe la solución de limpieza en un área oculta antes de aplicarla a toda la superficie. • Limpie con un paño las superficies, y enjuague completa e inmediatamente con agua después de haber aplicado el limpiador. Enjuague y seque las superficies cercanas que hayan sido rociadas. • No deje mucho tiempo los limpiadores en las superficies. • Utilice una esponja o un paño suave y húmedo.
Garantía (cont.) Co., a su criterio, reemplazará el componente de hierro fundido defectuoso o realizará los ajustes pertinentes. Esta garantía no cubre daños causados por abuso o uso indebido. El cuidado y la limpieza indebidos anulan la garantía. Al presentar las reclamaciones de garantía a Kohler Co., es necesario incluir el comprobante de compra (recibo de venta original). Kohler Co. no se hace responsable de costos de desinstalación, instalación, mano de obra u otros costos incidentales o indirectos.
Garantía (cont.) aplicar a su caso. Esta garantía otorga al consumidor ciertos derechos legales específicos. Además, usted puede tener otros derechos que varían de estado a estado y de provincia a provincia. Esta garantía se extiende únicamente para el comprador consumidor original y excluye todo daño al producto como resultado de errores de instalación, abuso del producto o uso indebido del mismo, bien sea por parte del consumidor, un contratista, compañía de servicios u otra tercera parte.
1218029-2-D
USA/Canada: 1-800-4KOHLER México: 001-800-456-4537 kohler.com ©2015 Kohler Co.