Installation Guide Vibracoustic Bath Retain serial number for reference: Conserver le numéro de série pour référence: Guarde el número de serie para referencia:__________________________ Français, page “Français-1” Español, página “Español-1” 1181167-2-E
IMPORTANT INSTRUCTIONS WARNING: When using electrical products, basic precautions should always be followed, including the following: WARNING: Risk of electric shock. Connect only to a circuit protected by a Ground-Fault Circuit-Interrupter (GFCI) or Residual Current Device (RCD). Grounding is required. The unit should be installed and grounded by a qualified service representative. WARNING: Risk of electric shock. A qualified electrician should route all electrical wiring. WARNING: Risk of electric shock.
Before You Begin (cont.) Determine the location of the control amplifier if it will be installed remotely. The control amplifier includes a 25’ (7.6 m) cable. A qualified electrician should install a 120 V, 15 A (240 V, 15 A in Latin America) GFCI or RCD electrical outlet within the stud framing and within 24″ (610 mm) of the control amplifier. The user interface, transducers, and (if equipped) chromatherapy are powered through connections with the control amplifier.
6" (152 mm) Maximum User Interface 24" (610 mm) Control Amplifier 10" (254 mm) Access Panel Transducer Wires Chromatherapy Wire (If Equipped) Roughing-In - Required Components For best results, follow the suggested installation sequence below. Specific, detailed instructions for each installation step are located on the remaining pages of this installation guide.
Water-Resistant Deck Material 1/16" (2 mm) Minimum Drain Cutout 1. Prepare the Site NOTICE: Measure your actual product for site preparation. Visit the product page at www.kohler.com for additional information. Flooring NOTICE: Provide adequate floor support. Install adequate floor support. NOTICE: To ensure a successful installation, it is important that the bath be installed on a level subfloor. Verify the subfloor is level. Adjust for level, if necessary. Framing CAUTION: Risk of property damage.
Prepare the Site (cont.) Measure and cut the deck opening to size and secure to the top of the framed area. Ensure a minimum 1/16″ (2 mm) gap will exist between the framing and the underside of the rim. Ensure clearance by test-fitting the bath through the deck. IMPORTANT! The cables that will connect the control amplifier to the bath transducers, chromatherapy lights (if equipped), and the user interface are each 25’ (7.6 m) in length.
Mortar Cement Construction Adhesive Apply construction adhesive to the support blocks. 2. Install the Bath NOTICE: The bath must be secured using one of the following two methods: mortar cement bed or construction adhesive. NOTICE: Ensure the subfloor is level before proceeding. If necessary, use shims to level. IMPORTANT! Provide a means to route the user-interface cable through the wall to the control amplifier.
3. Route the Cables IMPORTANT! The cables that will connect the control amplifier to the bath transducers, chromatherapy control (if equipped), and the user interface are each 25’ (7.6 m) in length. Plan to position the control amplifier so these cables, when routed and connected, will easily reach without placing tension on the cables. The bath transducer cables are coiled and attached to the back of the bath. Use a tin snips or shears to cut the cable tie securing the transducer cables.
Control Amplifier 24" (610 mm) Maximum Ethernet Connector 120 V, 15 A Grounded Outlet 4. Install the Electrical Outlet - United States WARNING: Risk of electric shock. Make sure the power has been disconnected before performing the following procedures. NOTE: For installations in Latin America, go to the ″Electrical Connections - Latin America″ section. NOTICE: The control amplifier is equipped with a cord and plug. All wiring for the control amplifier has been completed at the factory.
Bond in accordance with national and local codes. Open bonding lugs are located at the top of the junction box.
Alternate Holes Screws Control Amplifier Cover Transducer Wiring Auxiliary In Screws Chromatherapy User Interface Grounded Outlet 6. Install the Control Amplifier WARNING: Risk of electric shock. Connect the control amplifier to a properly grounded, grounding-type receptacle protected by a Ground-Fault Circuit-Interrupter (GFCI) or Residual Current Device (RCD). Do not remove the grounding pin from the plug or use a grounding adapter. Remove the control amplifier from the box.
7. Install the Plumbing CAUTION: Risk of property damage. Ensure a watertight seal on all bath drain connections to prevent water leakage. Connect the drain to the trap. Install the faucet valve according to the faucet manufacturer’s instructions. Do not install the faucet trim at this time. Open the hot and cold water supplies. Check all connections for leaks. Fill the bath to the overflow and check the drain connections for leaks. 1181167-2-E 12 Kohler Co.
24" (610 mm) 5/8" (16 mm) User Interface Hole Finished Material Silicone Sealant 10" (254 mm) Water-Resistant Deck Material Apply silicone sealant. 8. Complete the Finished Walls Cover the framing with water-resistant material. Provide suitable access to the control amplifier. Tape and mud the wall and deck materials. Install the finished wall and deck materials. Seal the joints between the bath rim and the finished deck material with silicone sealant.
Back View Front View Mounting Plate Pencil Anchors Horizontal and Vertical Adjustment Hooks User Interface Silicone Sealant Screws 9. Install the User Interface Push a thin nail into the orifice in the user interface and separate the user interface from the mounting plate. Position the mounting plate over the cable and against the finished wall so the two hooks are to the left, as shown in the ″Front View″ image above. Then level the mounting plate and mark the screw hole locations on the wall.
Troubleshooting This troubleshooting guide is for general aid only. For service and installation issues or concerns, call 1-800-4KOHLER. Troubleshooting Table Symptom 1. No sound; no experiences are functioning. 2. The music is distorted (undesirable resonance) when the vibracoustic functions are on. Probable Cause Recommended Action A. Power to the control amplifier is A. Reset the circuit breaker to the off. control amplifier, then check the electrical power supply and connections. B.
Troubleshooting (cont.) Troubleshooting Table Symptom 4. The user interface lights up but does not work. Probable Cause D. The user interface cable connections are loose or damaged. E. The user interface does not work. A. The control amplifier must be reset. B. The control amplifier does not work. C. The user interface cable connections are loose or damaged. 5. The auxiliary music does not work. A.
Troubleshooting (cont.) (Optional) Chromatherapy Troubleshooting Table Symptom Probable Cause B. The control amplifier must be reset. C. The control amplifier does not work. D. The Chromatherapy or user interface cable connections are loose or damaged. E. The user interface does not work. The Chromatherapy feature has not been selected on the user interface. G. The Chromatherapy control does not work. A. The control amplifier must be reset. F. 2. The Chromatherapy lights do not cycle through all colors.
Troubleshooting (cont.) (Optional) Chromatherapy Troubleshooting Table Symptom Probable Cause D. If none of the recommended actions correct the problem, contact Kohler Co. 1181167-2-E 18 Recommended Action D. Contact the Customer Care Center using the contact information on the back cover. Kohler Co.
Guide d’installation Baignoire vibracoustique INSTRUCTIONS IMPORTANTES AVERTISSEMENT: Lors de l’utilisation de produits électriques, toujours observer les précautions de base, notamment: AVERTISSEMENT: Risque de choc électrique. Raccorder uniquement à des circuits protégés par un disjoncteur de fuite de terre (GFCI) ou un dispositif de protection à courant résiduel (RCD). Une mise à la terre est requise. L’appareil doit être installé et mis à la terre par un représentant technique qualifié.
Avant de commencer ATTENTION: Risque de blessures. Ne pas utiliser d’appareils auxiliaires connectés à une source d’alimentation électrique en courant alternatif en prenant un bain. ATTENTION: Risque de dommages matériels. Ne pas supporter la baignoire par le rebord. La baignoire doit être supportée par les blocs de support uniquement. Respecter tous les codes électriques, de plomberie et de construction locaux.
Interface utilisateur 6" (152 mm) maximum 24" (610 mm) Amplificateur de commande 10" (254 mm) Panneau d'accès Câbles du transducteur Câble de chromathérapie (si équipé) Plan de raccordement - Composants requis Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, suivre la séquence d’installation suggérée ci-dessous. Des instructions spécifiques détaillées pour chaque étape d’installation se trouvent sur les autres pages de ce guide d’installation.
Plan de raccordement - Composants requis (cont.) Brancher le transducteur, l’interface utilisateur, le dispositif auxiliaire optionnel et les câbles de chromathérapie (si la baignoire en est équipée) sur l’amplificateur de commande. Finir les murs et le tablier et installer le panneau d’accès requis pour l’amplificateur de commande. Brancher le câble d’interface utilisateur sur l’interface utilisateur et installer l’interface utilisateur. 1181167-2-E Français-4 Kohler Co.
Matériau hydrorésistant du tablier 1/16" (2 mm) minimum Découpe du drain 1. Préparer le site AVIS: Mesurer le produit en question pour la préparation du site. Pour de plus amples informations, consulter la page du produit sur le site www.kohler.com. Plancher AVIS: Fournir un support de plancher adéquat. Installer un support de plancher adéquat. AVIS: Pour assurer une installation réussie, il est important que la baignoire soit installée sur un sous-plancher à niveau.
Préparer le site (cont.) Mesurer et couper l’ouverture de la plate-forme à la taille voulue et fixer sur le dessus de la surface avec la charpente. Assurer un espace minimum de 1/16″ (2 mm) entre la charpente et le dessous du tablier. Vérifier que l’espace est adéquat en testant l’ajustement de la baignoire à travers le tablier.
Mortier de ciment Colle mastic Appliquer de la colle mastic aux blocs de support. 2. Installer la baignoire AVIS: La baignoire doit être fixée en utilisant l’une des deux méthodes suivantes: lit de mortier de ciment ou colle mastic. AVIS: S’assurer que le sous-plancher est à niveau avant de procéder. Si nécessaire, utiliser des cales pour la mise à niveau. IMPORTANT! Fournir un moyen d’acheminer le câble d’interface utilisateur à travers le mur jusqu’à l’amplificateur de commande.
3. Acheminement des câbles IMPORTANT! La longueur de chacun des câbles qui raccordent l’amplificateur de commande aux transducteurs de la baignoire, à la commande de chromathérapie (si la baignoire en est équipée) et à l’interface utilisateur est de 25’ (7,6 m). Prévoir l’emplacement de l’amplificateur de commande afin de ne pas créer de tension au niveau des câbles acheminés. Les câbles du transducteur de la baignoire sont enroulés et fixés à l’arrière de la baignoire.
Amplificateur de commande 24" (610 mm) maximum Connecteur Ethernet Prise mise à la terre 120 V, 15 A 4. Installer la prise électrique - États-Unis AVERTISSEMENT: Risque de choc électrique. S’assurer que l’alimentation a été débranchée avant d’effectuer les procédures suivantes. REMARQUE: Pour les installations en Amérique latine, aller à la section ″Connexions électriques Amérique latine″. AVIS: L’amplificateur de commande est équipé d’une prise et d’un cordon.
Raccorder conformément aux codes nationaux et locaux. Des cosses de mise à la terre ouvertes sont situées dans le haut du boîtier de jonction. Source 120/240 V c.a.
Trous optionnels Vis Amplificateur de commande Couvercle Câblage du transducteur Prise d'entrée auxiliaire Vis Chromathérapie Interface utilisateur Prise mise à la terre 6. Installer l’amplificateur de commande AVERTISSEMENT: Risque de choc électrique. Brancher l’amplificateur de commande sur un réceptacle correctement mis à la terre prévu à cet effet et protégé par un disjoncteur de fuite de terre (GFCI) ou un dispositif de protection à courant résiduel (RCD).
Installer l’amplificateur de commande (cont.) S’ils sont utilisés, connecter les connecteurs RCA d’entrée auxiliaire optionnels aux bornes d’entrée auxiliaire. Réinstaller le couvercle sur l’amplificateur de commande et le fixer en place avec les quatre vis. Brancher l’amplificateur de commande sur la prise électrique. 7. Installer la plomberie ATTENTION: Risque de dommages matériels. Pour éviter les fuites d’eau, poser un joint d’étanchéité sur tous les raccords de drain de la baignoire.
24" (610 mm) Orifice d'interface utilisateur de 5/8" (16 mm) Matériau fini Mastic à la silicone 10" (254 mm) Matériau hydrorésistant du tablier Appliquer du mastic à la silicone. 8. Terminer les murs finis Couvrir la charpente avec du matériau hydrorésistant. Fournir un accès adéquat à l’amplificateur de commande. Poser du ruban adhésif et de la boue sur le matériau des murs et du tablier. Installer le matériau de mur et de tablier finis.
Vue arrière Vue avant Plaque de fixation Crayon à papier Ancrages Réglages horizontal et vertical Crochets Interface utilisateur Mastic à la silicone Vis 9. Installer l’interface utilisateur Pousser un clou fin dans l’orifice de l’interface utilisateur et séparer cette dernière de la plaque de fixation. Placer la plaque de fixation par-dessus le câble et contre le mur fini de manière à ce que les deux crochets se trouvent sur la gauche, tel qu’illustré dans l’image ″Vue avant″ ci-dessus.
Dépannage Ce guide de dépannage est seulement destiné à fournir une aide d’ordre général. Pour des problèmes ou questions concernant l’entretien et l’installation, composer le 1-800-4KOHLER. Tableau de dépannage Symptôme 1. Pas de son; aucun effet ne fonctionne. Cause probable A. L’alimentation à l’amplificateur de commande est coupée. B. L’amplificateur de commande doit être réinitialisé. C. L’amplificateur de commande ne fonctionne pas. D.
Dépannage (cont.) Tableau de dépannage Symptôme Cause probable B. L’amplificateur de commande doit être réinitialisé. C. L’amplificateur de commande ne fonctionne pas. D. Les connexions du câble de l’interface utilisateur sont desserrées ou endommagées. 4. L’interface utilisateur s’allume mais ne fonctionne pas. E. L’interface utilisateur ne fonctionne pas. A. L’amplificateur de commande doit être réinitialisé. B. L’amplificateur de commande ne fonctionne pas. C.
Dépannage (cont.) Tableau de dépannage Symptôme Cause probable Action recommandée F. L’intensité vibracoustique est F. Monter l’intensité vibracoustique baissée sur l’interface utilisateur. sur l’interface utilisateur. G. Les connexions des câbles G. Inspecter les câbles pour y d’entrée auxiliaire ou de rechercher des connexions l’interface utilisateur sont desserrées ou des desserrées ou endommagées. endommagements. Serrer les connexions ou remplacer les câbles selon les besoins. H.
Dépannage (cont.) Tableau de dépannage pour la chromathérapie (en option) Symptôme Cause probable C. Les connexions des câbles de chromathérapie ou de l’interface utilisateur sont desserrées ou endommagées. D. L’interface utilisateur ne fonctionne pas. E. Si aucune des actions recommandées ne corrige le problème, contacter Kohler Co. 3. Les lampes de chromathérapie restent bloquées sur une couleur pendant le cycle. A. L’amplificateur de commande doit être réinitialisé. B.
Guía de instalación Bañera vibracústica INSTRUCCIONES IMPORTANTES ADVERTENCIA: Al usar aparatos eléctricos, siga siempre las precauciones básicas, incluyendo las siguientes: ADVERTENCIA: Riesgo de sacudida eléctrica. Conecte sólo a un circuito protegido con un interruptor de circuito con pérdida a tierra (GFCI) o dispositivo de corriente residual (RCD). La conexión a tierra es un requisito. Un representante de servicio autorizado debe instalar esta unidad y conectarla a tierra.
Antes de comenzar PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales. No utilice dispositivos auxiliares conectados a una fuente de energía de CA mientras se baña. PRECAUCIÓN: Riesgo de daños a la propiedad. No apoye la bañera sobre el borde. La bañera debe quedar soportada por los bloques de soporte solamente. Cumpla con todos los códigos locales de plomería, construcción y eléctricos.
Interface del usuario 6" (152 mm) máximo 24" (610 mm) Amplificador de control 10" (254 mm) Panel de acceso Cables del transductor Cable de cromoterapia (si equipada) Diagrama de instalación - Componentes requeridos Para obtener los mejores resultados, siga la secuencia de instalación que se sugiere a continuación. Las instalaciones detalladas y específicas para cada paso de instalación se encuentran en las demás páginas de esta guía de instalación.
Diagrama de instalación - Componentes requeridos (cont.) Termine las paredes y la cubierta, e instale el panel de acceso requerido para el amplificador de control. Conecte el cable de la interface del usuario a la interface del usuario e instale la interface del usuario. 1181167-2-E Español-4 Kohler Co.
Material de cubierta resistente al agua 1/16" (2 mm) mínimo Abertura del desagüe 1. Prepare el sitio AVISO: Mida su producto real para la preparación del lugar. Visite la página del producto en www.kohler.com para más información. Piso AVISO: Provea el soporte de piso adecuado. Instale el soporte de piso adecuado. AVISO: Para asegurar una instalación exitosa, es importante que la bañera se instale en un subpiso a nivel. Verifique que el subpiso esté a nivel. Ajuste a que quede a nivel, si es necesario.
Prepare el sitio (cont.) Construya la estructura de postes de madera. Mida y corte la abertura de la cubierta al tamaño y fije a la parte superior del área de la estructura de postes de madera. Asegúrese de que exista una separación mínima de 1/16″ (2 mm) entre la estructura de postes de madera y el lado inferior del borde. Asegúrese que el espacio sea correcto probando como queda la bañera a través de la cubierta.
Cemento mortero Adhesivo de construcción Aplique adhesivo de construcción en los bloques de soporte. 2. Instale la bañera AVISO: La bañera debe fijarse utilizando uno de los dos métodos siguientes: capa de cemento mortero o adhesivo de construcción. AVISO: Asegúrese de que el subpiso esté a nivel antes de continuar. Si es necesario, coloque cuñas para poner a nivel. ¡IMPORTANTE! Provea una manera de tender el cable de la interface del usuario a través de la pared al amplificador de control.
3. Tienda los cables ¡IMPORTANTE! Los cables que conectarán el amplificador de control a los transductores de la bañera, el control de cromoterapia (si equipada) y la interface del usuario tienen una longitud de 25’ (7,6 m) cada uno. Planifique la posición del amplificador de control de manera que estos cables, cuando se tiendan y se conecten, alcancen fácilmente sin aplicar tensión en los cables. Los cables de transductor de la bañera están enrollados y fijados a la parte posterior de la bañera.
Amplificador de control 24" (610 mm) Máximo Conector de Ethernet Tomacorriente conectado a tierra de 120 V, 15 A 4. Instale el tomacorriente eléctrico - Estados Unidos ADVERTENCIA: Riesgo de sacudida eléctrica. Asegúrese de desconectar la corriente eléctrica antes de realizar el siguiente procedimiento. NOTA: Para instalaciones en América Latina, pase a la sección ″Conexiones eléctricas - América Latina″. AVISO: El amplificador de control está equipado de un cable y un enchufe.
Cumpla con los códigos nacionales y locales. Las lengüetas de conexión a tierra abiertas se encuentran en la parte superior de la caja de empalmes.
Orificios alternativos Tornillos Amplificador de control Tapa Cableado del transductor Entrada auxiliar Tornillos Cromoterapia Interface del usuario Tomacorrientes conectado a tierra 6. Instale el amplificador de control ADVERTENCIA: Riesgo de sacudida eléctrica. Conecte el amplificador de control a un tomacorriente conectado a tierra apropiadamente, protegido por un interruptor de circuito con pérdida a tierra (GFCI) o dispositivo de corriente residual (RCD).
Instale el amplificador de control (cont.) Vuelva a instalar la tapa al amplificador de control, y fije con los cuatro tornillos. Enchufe el amplificador de control al tomacorriente. 7. Instale la plomería PRECAUCIÓN: Riesgo de daños a la propiedad. Asegure un sello hermético en todas las conexiones del desagüe de la bañera para evitar fugas de agua. Conecte el desagüe a la trampa. Instale la válvula de la grifería según las instrucciones del fabricante de la grifería.
24" (610 mm) Orificio de 5/8" (16 mm) de la interface del usuario Material de acabado Sellador de silicona 10" (254 mm) Material de cubierta resistente al agua Aplique sellador de silicona. 8. Termine las paredes acabadas Cubra la estructura de postes de madera con material resistente al agua. Provea acceso adecuado al amplificador de control. Adhiera los materiales de la pared y la cubierta con cinta y yeso. Instale los materiales de acabado de la pared y la cubierta.
Vista posterior Vista frontal Placa de montaje Lápiz Anclajes Ajuste horizontal y vertical Ganchos Interface del usuario Sellador de silicona Tornillos 9. Instale la interface del usuario Empuje un clavo delgado en el orificio en la interface del usuario y separe la interface del usuario de la placa de montaje. Coloque la placa de montaje sobre el cable y contra la pared acabada de manera que los dos ganchos estén a la izquierda, como se muestra en la imagen ″Vista frontal″ arriba.
Guía para resolver problemas Esta guía para resolver problemas está diseñada únicamente como ayuda general. Si tiene preguntas con respecto al servicio o a la instalación, llame al 1-800-4KOHLER. Tabla para resolver problemas Síntoma Causa probable 1. No hay sonido; ninguna A. No hay corriente eléctrica al experiencia funciona. amplificador de control. B. Se debe restablecer el amplificador de control. C. El amplificador de control no funciona. D.
Guía para resolver problemas (cont.) Tabla para resolver problemas Síntoma Causa probable C. El amplificador de control no funciona. D. Las conexiones de cable de la interface del usuario están flojas o dañadas. 4. E. La interface del usuario no funciona. La interface del usuario se A. Se debe restablecer el ilumina pero no funciona. amplificador de control. B. El amplificador de control no funciona. C. Las conexiones de cable de la interface del usuario están flojas o dañadas. 5.
Guía para resolver problemas (cont.) Tabla para resolver problemas de cromoterapia (opcional) Síntoma Causa probable 1. Las luces de cromoterapia A. No hay corriente eléctrica al no funcionan. amplificador de control. B. Se debe restablecer el amplificador de control. C. El amplificador de control no funciona. D. Las conexiones de los cables de cromoterapia o de la interface del usuario están flojas o dañadas. E. La interface del usuario no funciona.
Guía para resolver problemas (cont.) Tabla para resolver problemas de cromoterapia (opcional) Síntoma Causa probable 3. Las luces de cromoterapia A. Se debe restablecer el se quedan bloqueadas en amplificador de control. un color al ciclar. B. El amplificador de control no funciona. C. La interface del usuario no funciona. D. Si ninguna de las acciones recomendadas corrigen el problema, comuníquese con Kohler Co. 1181167-2-E Español-18 Acción recomendada A.
1181167-2-E
USA/Canada: 1-800-4KOHLER México: 001-800-456-4537 kohler.com ©2013 Kohler Co.