Installation Guide Cleansing Seat K-18751 Français, page “Français-1” Español, pagina “Español-1” 1278653-2-B
Before You Begin WARNING: Risk of electric shock, fire, or personal injury. This product must be grounded and connected only to a dedicated, nominal 120 VAC, 60 Hz circuit protected by a minimum 15 A Ground-Fault Circuit-Interrupter (GFCI) or Residual Current Device (RCD). WARNING: Risk of electric shock. Do not immerse or flush the product with water. IMPORTANT! Risk of product damage.
Adapter Grounded Outlet Grounding Screw Tab Cover Screw Grounding Plug Preferred Connection Temporary Connection Grounding Instructions This product should be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current. This product is equipped with a cord having a grounding wire with a grounding plug. The plug must be plugged into an outlet that is properly installed and grounded.
Grounding Instructions (cont.) Temporary Connection NOTICE: Unless the outlet cover screw is grounded through the house wiring, attaching the adapter grounding screw tab to the cover screw will NOT ground the unit. If there is any doubt whether the cover screw is grounded, have it checked by a qualified electrician or service professional. A temporary connection with a two-prong adapter may be used where local codes permit, provided the adapter is grounded. 1278653-2-B 4 Kohler Co.
GFCI/RCD-Protected Receptacle Supply Stop 1. Install an Electrical Outlet WARNING: Risk of electric shock, fire, or personal injury. This product must be grounded and connected only to a dedicated, nominal 120 VAC, 60 Hz circuit protected by a minimum 15 Amp Ground-Fault Circuit-Interrupter (GFCI) or Residual Current Device (RCD). NOTICE: Do not use an extension cord with the product. NOTE: Follow local codes when determining the electrical outlet location.
Left Insert Right Insert Mounting Plate Nut 2. Install the Mounting Plate Position the mounting plate over the mounting holes on the bowl. Position the left and right inserts in the grooves on the mounting plate For toilets with threaded mounting holes: Insert the bolts through the inserts and thread into the mounting holes. Do not fully tighten at this time. For all other installations: Insert the bolts through the inserts and into the mounting holes. Thread a nut onto each bolt.
3. Install the Seat Position the Seat Slide the seat onto the mounting plate until you feel it snap into place. Check the positioning of the seat. Adjust the position if needed. Adjust the Seat To adjust the seat position, remove the seat by pressing in the release button and sliding the seat forward. Reposition the mounting plate as needed. Install the Seat Securely tighten the mounting plate bolts and nuts. Slide the seat onto the mounting plate until you feel it snap into place. Kohler Co.
Gasket T-Valve Supply Hose Hose Supply Stop 4. Connect the Water Supply CAUTION: Risk of property damage. Do not push or pull on the water connection between the seat and the water supply stop. This will prevent water leakage. NOTICE: Use care to avoid cross threading or overtightening the connections. Use an adjustable wrench to tighten one-quarter turn past hand-tight. Connect the T-valve to the seat hose. If needed, connect the supply hose to the supply stop. Connect the supply hose to the T-valve.
Plastic Wrap 5. Installation Checkout NOTE: Covering the seat with plastic wrap is optional. The features can be tested while sitting on the cleansing seat or covering the wand with your hand. NOTE: When testing the features, apply pressure to the right side (facing the toilet) of the seat. The features will not activate if there is no pressure on the seat. Wrap the seat with plastic wrap. This will prevent water from spraying beyond the toilet during testing.
Guide d’installation Siège de nettoyage Avant de commencer AVERTISSEMENT: Risque de choc électrique, d’incendie, ou de blessures corporelles. Ce produit doit être mis à la terre et connecté uniquement à un circuit nominal dédié de 120 V c.a., 60 Hz protégé par un disjoncteur de fuite de terre (GFCI) ou par un dispositif à courant résiduel (RCD) de 15 A minimum. AVERTISSEMENT: Risque de choc électrique. Ne pas immerger ou purger le produit avec de l’eau. IMPORTANT! Risque d’endommagement du produit.
Outils et matériel Film plastique étirable Kohler Co.
Adaptateur Prise mise à la terre Vis de mise à terre Cache-vis Fiche de mise à la terre Connexion préférable Connexion temporaire Instructions de mise à la terre Ce produit doit être mis à la terre. En cas de court-circuit, la mise à la terre réduit le risque d’électrocution en apportant un câble d’échappement pour le courant électrique. Ce produit est équipé d’un cordon muni d’un câble de mise à la terre avec une fiche de mise à la terre.
Instructions de mise à la terre (cont.) Connecter la fiche de mise à la terre à une prise mise à la terre ayant la même configuration que celle de la fiche. Connexion temporaire AVIS: À moins que la vis du couvercle de la prise ne soit mise à la terre à travers le câblage du logement, la fixation de la languette de la vis de mise à la terre de l’adaptateur ne met PAS l’appareil à la terre.
Prise électrique protégée par GFCI/RCD. Robinet d'arrêt d'alimentation 1. Installation d’une prise de courant AVERTISSEMENT: Risque de choc électrique, d’incendie, ou de blessures corporelles. Ce produit doit être mis à la terre et connecté uniquement à un circuit nominal dédié de 120 V c.a., 60 Hz protégé par un disjoncteur de fuite de terre (GFCI) ou par un dispositif à courant résiduel (RCD) de 15 Amp minimum. AVIS: Ne pas utiliser de cordon de rallonge avec le produit.
Pièce d'insertion gauche Pièce d'insertion droite Plaque de fixation Écrou 2. Installer la plaque de fixation Placer la plaque de fixation par-dessus les trous de fixation sur la cuvette. Positionner les pièces d’insertion de gauche et de droite dans les rainures se trouvant sur la plaque de fixation. Pour les toilettes munies de trous de fixation filetés : Insérer les boulons dans les pièces d’insertion et les enfiler dans les trous de fixation. Ne pas serrer entièrement à ce point.
3. Installer le siège Positionner le siège Faire glisser le siège dans la plaque de fixation jusqu’à ce qu’il s’enclenche en place. Vérifier le positionnement du siège. Ajuster la position si nécessaire. Ajuster le siège Pour ajuster la position du siège, retirer celui-ci en enfonçant le bouton de dégagement et en faisant glisser le siège vers l’avant. Repositionner la plaque de montage selon les besoins. Installer le siège Bien serrer les boulons et les écrous de la plaque de fixation.
Joint d'étanchéité Vanne en T Tuyau d'alimentation Tuyau Robinet d'arrêt d'alimentation 4. Connecter l’arrivée d’eau ATTENTION: Risque de dommages matériels. Ne pas pousser sur le raccord d’eau entre le siège et le robinet d’arrêt d’arrivée d’eau et ne pas tirer dessus. Ceci empêche les fuites d’eau. AVIS: Procéder avec soin afin d’éviter de fausser la filetage ou de serrer les connexions excessivement. Utiliser une clé à molette pour serrer d’un quart de tour au-delà du serrage à la main.
Film plastique étirable 5. Vérification de l’installation REMARQUE: Il est également possible de recouvrir le siège avec un film plastique étirable. Les fonctions peuvent également être testées pendant que l’on est assis sur le siège de nettoyage ou que l’on couvre la baguette avec la main. REMARQUE: Lors du test des fonctions, appliquer une pression sur le côté droit (face à la toilette) du siège. Les fonctions ne s’activent pas si aucune pression n’est exercée sur le siège.
Guía de instalación Asiento de limpieza Antes de comenzar ADVERTENCIA: Riesgo de sacudida eléctrica, incendio o lesiones personales. Este producto debe tener conexión a tierra y conectarse solamente a un circuito dedicado nominal de 120 VCA, 60 Hz, protegido con un interruptor de circuito con pérdida a tierra (GFCI) o con un dispositivo de corriente residual (RCD) de 15 A como mínimo. ADVERTENCIA: Riesgo de sacudidas eléctricas. No sumerja ni lave el producto con agua.
Herramientas y materiales Envoltura de plástico 1278653-2-B Español-2 Kohler Co.
Adaptador Tomacorriente con conexión a tierra Enchufe con conexión a tierra Conexión de preferencia Lengüeta del tornillo de conexión a tierra Tornillo de la tapa Conexión provisional Instrucciones de conexión a tierra Este producto se debe conectar a tierra. En caso de que haya un corto en el circuito eléctrico, la conexión a tierra reduce el riesgo de sacudida eléctrica ya que proporciona un alambre de escape para la corriente eléctrica.
Instrucciones de conexión a tierra (cont.) Conexión de preferencia Conecte el enchufe con conexión a tierra en un tomacorriente conectado a tierra que tenga la misma configuración que el enchufe. Conexión provisional AVISO: A menos que el tornillo de la tapa del tomacorriente tenga conexión a tierra a través del cableado de la casa, fijar la lengüeta del tornillo de conexión a tierra del adaptador al tornillo de la tapa NO conecta la unidad a tierra.
Tomacorriente protegido GFCI/RCD Llave de paso de suministro 1. Instale un tomacorriente ADVERTENCIA: Riesgo de sacudida eléctrica, incendio o lesiones personales. Este producto debe tener conexión a tierra y conectarse solamente a un circuito dedicado nominal de 120 VCA, 60 Hz, protegido con un interruptor de circuito con pérdida a tierra (GFCI) o con un dispositivo de corriente residual (RCD) de 15 Amp como mínimo. AVISO: No utilice un cable de extensión con el producto.
Inserto izquierdo Inserto derecho Placa de montaje Tuerca 2. Instale la placa de montaje Coloque la placa de montaje sobre los orificios de montaje en la taza. Coloque los insertos izquierdo y derecho en las ranuras en la placa de montaje. En inodoros con orificios de montaje roscados: Introduzca cada uno de los pernos a través de los insertos y enrósquelos en los orificios de montaje. No apriete por completo en este momento.
3. Instale el asiento Coloque el asiento. Deslice el asiento hacia dentro de la placa de montaje, hasta que sienta que encaja en su lugar. Revise la posición del asiento. Ajuste la posición, si es necesario. Ajuste el asiento Para ajustar la posición del asiento, presione el botón de desenganche y deslice el asiento hacia delante hasta retirarlo. Cambie la posición de la placa de montaje lo que sea necesario. Instale el asiento Apriete con firmeza los pernos y las tuercas en la placa de montaje.
Empaque Válvula en T Manguera de suministro Manguera Llave de paso de suministro 4. Conecte el suministro de agua PRECAUCIÓN: Riesgo de daños a la propiedad. No empuje ni jale la conexión de agua entre el asiento y la llave de paso del suministro de agua. Así se evitan las fugas de agua. AVISO: Tenga cuidado para evitar dañar las roscas o apretar demasiado las conexiones. Con una llave de apriete ajustable, apriete un cuarto de vuelta adicional después de apretar a mano.
Envoltura de plástico 5. Verificación de la instalación NOTA: Cubrir el asiento con envoltura de plástico es opcional. Se pueden probar las funciones estando sentado en el asiento de limpieza o cubriendo la varilla con la mano. NOTA: Al probar las funciones, aplique presión al lado derecho (de cara al inodoro) del asiento. Las funciones no se activan si no hay presión en el asiento. Envuelva el asiento con envoltura de plástico. Esto evita que el agua salpique más allá del inodoro durante las pruebas.
USA/Canada: 1-800-4KOHLER México: 001-800-456-4537 kohler.com ©2016 Kohler Co.