Installation Guide
Installation/Installation/Instalación
13 14
16
Thermometer
Thermomètre
Termómetro
Collar/Collier/Collarín
O-Ring/Joint torique/Arosello
15
Setscrew
Vis de retenue
Tornillo de fijación
Valve Stem
Tige de valve
Espiga de la válvula
Discard the plaster
guard.
Jeter le renfort en
plâtre.
Deseche el protector
de yeso.
After several minutes, check
the temperature.
Après quelques minutes,
vérifier la température.
Después de varios minutos,
revise la temperatura.
Turn the valve clockwise to the full open
position.
Tourner la valve complètement vers la
position ouverte.
Gire hacia la derecha la válvula a la
posición completamente abierta.
For minor temperature changes, adjust the
setscrew and recheck the temperature.
Pour de petits changements, ajuster la vis
de retenue et revérifier la température.
Para cambios menores de temperatura,
ajuste el tornillo de fijación y vuelva a
verificar la temperatura.
For major temperature changes, remove
the O-ring and the collar.
Pour de grands changements de température,
retirer le joint-torique et le collier.
Para cambios mayores de temperatura, retire
el arosello y el collarín.
Kohler Co. 7 1087996-2-C