Installation and Care Guide Guide d’installation et d’entretien Guía de instalación y cuidado Single-Control Kitchen Sink Faucet Robinet mono-contrôle d’évier de cuisine Grifería monomando de fregadero de cocina K-15171, K-15172, K-15173, K-15175, K-15176 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M) USA: 1-800-4-KOHLER Canada: 1-800-964-5590 México: 001-877-680-1310 kohler.com 1002233-2-B ©2008 Kohler Co.
Thank You For Choosing Kohler Company Thank you for choosing Kohler Company. Your Kohler Company product reflects the true passion for design, craftsmanship, artistry, and innovation Kohler Company stands for. We are confident its dependability and beauty will surpass your highest expectations, satisfying you for years to come. All the information in this guide is based upon the latest product information available at the time of publication.
Tools/Outils/Herramientas Adjustable Wrench Clé à molette Llave ajustable Pliers Pinces Pinzas Pipe Wrench Hex Wrench Clé à tube Clé hexagonale Llave para tubos Llave hexagonal Hacksaw or Tubing Cutter Scie à métaux ou coupe tubes Sierra para metales o cortatubos Thread Sealant Joint d'étanchéité pour filetage Cinta selladora de roscas Supply Stop(s) and Tubing Arrêt(s) d'alimentation et tuyauterie Llave(s) de paso y tubos Plumbers Putty Mastic de plomberie Masilla de plomería Important Information
Información importante ¡IMPORTANTE! Guarde estas instrucciones después de la instalación. Contienen información sobre el servicio y la garantía. Cumpla con todos los códigos locales de plomería y construcción. Cierre los suministros de agua. Revise atentamente las tuberías de alimentación y de desagüe para determinar si están dañadas. Reemplace de ser necesario. Antes de la instalación, desembale la grifería y revísela para asegurarse que no esté dañada.
Installation/Installation/Instalación 1 a For Three-Hole Sinks b For Single-Hole Sinks Pour éviers à trois orifices Para fregaderos de tres orificios Slide the undercover onto the supply hoses and stud. Glisser la sous-applique sur les tuyaux d'alimentation et le montant. Deslice la placa inferior en las mangueras de suministro y la varilla roscada. Pour des éviers à orifice unique Para fregaderos de un orificio Undercover Sous-applique Placa inferior Apply plumbers putty or sealant to underside.
Installation/Installation/Instalación 4a 4b Integral Handspray Vaporisateur intégré Rociador de mano integral Slide the O-ring past the threads. Glisser le joint torique au-delà des filetages. Deslice el arosello más allá de las roscas. Separate Handspray Vaporisateur séparé Rociador de mano separado Apply plumbers putty, then insert through mounting hole. Appliquer du mastic de plombier puis insérer dans l'orifice de fixation.
Installation/Installation/Instalación 7 a Remove aerator. 8 Connect and tighten the supply hoses. Connecter et serrer les tuyaux d'alimentation. Conecte y apriete las mangueras de suministro. Retirer l'aérateur. Quite el aireador. b Flush lines. Cold Froid Fría Purger les conduites. Haga circular agua en las líneas. Hot Chaud Caliente Reinstall aerator. Réinstaller l'aérateur. Vuelva a instalar el aireador. Check for leaks. Vérifier s'il y a des fuites. Verifique que no haya fugas.
Installation/Installation/Instalación 11 Mark the maximum temperature on the mounting nut with a marker or pencil. Marquer la température maximale sur l’écrou de fixation avec un feutre ou un crayon. Marque la temperatura máxima en la tuerca de montaje con un lápiz o plumón marcador. 12 Stop Tab Languette d'arrêt Lengüeta limitadora Mounting Nut Écrou de fixation Tuerca de montaje 13 Check the water temperature. Repeat the previous step until the desired temperature is reached.
Care and Cleaning For best results, keep the following in mind when caring for your KOHLER product: • Use a mild detergent such as liquid dishwashing soap and warm water for cleaning. Do not use abrasive cleaners that may scratch or dull the surface. • Carefully read the cleaner product label to ensure the cleaner is safe for use on the material. • Always test your cleaning solution on an inconspicuous area before applying to the entire surface. • Do not allow cleaners to sit or soak on the surface.
Cuidado y limpieza (cont.) • Utilice una esponja o trapo suave y húmedo. Nunca utilice materiales abrasivos como cepillos o estropajos de tallar para limpiar las superficies. Para obtener información detallada de limpieza y los limpiadores a considerar, visite www.kohler.com/clean. Para solicitar información sobre el cuidado y la limpieza, llame al 1-800-456-4537 y presione 1 para productos Kohler y luego 3 para documentos. Lifetime Limited Warranty Kohler Co.
Garantie limitée à vie Kohler Co. garantit que ses robinets fabriqués après le 1 Janvier 1997 ne goutteront pas, et seront sans fuites pendant leur utilisation normale à domicile, aussi longtemps que l’acquéreur initial en soit le propriétaire. *Si le robinet gouttait ou présentait des fuites en cours d’utilisation normale, Kohler vous enverra par courrier, sans frais, la cartouche nécessaire pour réparer le robinet.
Garantía limitada de por vida Kohler Co. garantiza que la grifería fabricada después del 1 de enero de 1997 está libre de problemas de fugas y goteo durante el uso residencial normal, mientras el comprador consumidor original sea el propietario de la casa. *En caso de que la grifería presente fugas o goteo durante el uso normal, Kohler enviará por correo y sin ningún cargo al comprador original, el cartucho necesario para que la grifería funcione correctamente.
One-Year Warranty KOHLER CO. It is recommended that at the time of purchase, you verify that all accessories and components are complete in this package. This Kohler product is warranted to be free of defects in material and workmanship for one (1) year from the date of purchase as shown on the invoice or receipt. 1. Kohler Co. will only service its commercialized products through its authorized distributors. 2. To obtain warranty service, please present the invoice and corresponding warranty. 3.
Garantía de un año KOHLER CO. Al adquirir el producto, se recomienda verificar que todos los accesorios y componentes estén completos en la caja. Kohler Co. garantiza que el material y la mano de obra de este producto están libres de defectos, por un (1) año, a partir de la fecha de compra que aparece en la factura o recibo. 1. Kohler Co. prestará servicio únicamente a los productos comercializados a través de sus distribuidores autorizados. 2.
Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto 76704** Bonnet Chapeau Bonete 1001795** Handle/Poignée/Manija 76713 Screw Vis Tornillo 77555 Limit Stop Butée Tope limitador 76712** Plug Button Bouchon Tapón botón 36449 O-Ring Joint torique Arosello 1001552** Plug Button Bouchon Tapón 77457** Nut Écrou Tuerca 77548 Valve/Valve/ Válvula 75683 Seal/Joint/Sello 71117 Bearing Bague de rotation Cojinete 59619** Aerator Aérateur Aireador 71118 O-Ring Joint torique Arosello 76713 Screw Vis Tornillo
Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto (cont.