Installation Guide Apron-Front Sinks K-6573, K-14570, K-14571, K-14572, K-14573, K-14576, K-14577 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej.
Tools and Materials Safety Glasses Tape Measure Drill Plus: • 1/2" or larger drill bit • Hole saw 1-3/8" • Support frame members • Sanding block • Assorted sandpaper • Orbital sander (optional) Pencil Sealant Before You Begin CAUTION: Risk of personal injury or product damage. Handle with care. Product can break, chip, cause injury or product damage if handled carelessly. Get help lifting the sink. Read these instructions carefully before you begin this installation.
Before You Begin (cont.) The cabinet and frame shown in these instructions are generic and may not represent the actual design or structure. Due to the nature of undercounter installations, Kohler Co. recommends that undercounter sink installations be performed by trained and experienced installers. To ensure a safe and damage-free installation, two people should install the sink. All information in these instructions is based on the latest product information available at the time of publication.
Preparation (cont.) Consult with a tile contractor to determine the material to be used. 1019949-2-C 4 Kohler Co.
Max Sink/ Apron Width Cabinet Perimeter Support Support 25" (63.5cm) x 17" (43.2cm) (must clear water supply lines) Dimension "H" Drain Hole Wood Filler Strips/Spacers Finished Wall TOP VIEW Cabinet 17" (43.2cm) Support and Frame 1-1/4" (3.2cm) Max Frame Members Running Front-to-Back (Typical) Sink Outline 2. Cabinet/Support Frame Construction Measure the size of the sink, including the apron (the bottom of the apron is approximately 1/8″ (3 mm) wider than the top).
17" (43.2cm) Support and Frame Frame Members Water Supply Lines Dimension "H" Support c C le o H in ra D ( o ip d b rg a stcle u m ) sye tig n u o m 3. Support Frame Installation Tile-In Installations This sink is designed to be installed flush with or slightly lower than the surrounding tile. Measure and compare the thickness of the sink rim and tile. The rim thickness on this sink is 5/8” (1.6 cm) plus or minus 1/32” (1 mm).
Sealant Sink Mortar or Adhesive Tile Water Resistant Underlayment Support Frame Cabinet 4. Tile-In Installation CAUTION: Risk of personal injury or product damage. Large sinks are very heavy. Get help lifting the sink into place. Verify that the sink will fit in the cabinet opening. If necessary, sand the opening or add wood filler strips. Install the strainer or garbage disposal to the sink according to the manufacturer’s instruction.
Tile-In Installation (cont.) Connect and tighten the trap to the strainer, and complete the water supply connections to the faucet according to the instructions packed with the faucet. Run water into the sink and check for leaks. Clean up with a non-abrasive cleaner. 1019949-2-C 8 Kohler Co.
Sink Rim Flush With Top of Cabinet "Y" Wood Filler Strip (Optional) 5. Undercounter/Solid Surface Preparation CAUTION: Risk of personal injury or product damage. Large sinks are very heavy. Get help lifting the sink into place. NOTE: Instructions in this section are for both undercounter and solid surface installation. Any differences are noted in the text. NOTE: Use shims to level the sink if needed. Verify that the sink will fit in the cabinet opening.
Undercounter/Solid Surface Preparation (cont.) Verify that the sink is level. The top of the sink should be flush with the top of the cabinet to allow proper countertop installation. Adjust or shim between the sink and support if needed. Due to the various cutout sizes possible, a template is not supplied. Carefully measure the countertop to determine the exact location of the cutout. Carefully mark the cutout location on the countertop. 1019949-2-C 10 Kohler Co.
1-3/8" (3.5 cm) D. Faucet Holes 1-1/2" (3.8 cm) Min 4" (10.2 cm) 1-3/8" (3.5 cm) D. Faucet Holes Finished Wall 4" (10.2 cm) "Y" "Y" Cut-out Sink Countertop 1-1/2" (3.8 cm) Min Undercounter Installation 2" (5.1 cm) R. Max. (Sharp Corner Optional) Solid Surface Installation 6. Undercounter/Solid Surface Installation CAUTION: Risk of personal injury or product damage. Large sinks are very heavy. Get help lifting the sink into place. CAUTION: Risk of product damage.
Undercounter/Solid Surface Installation (cont.) For undercounter installation, drill the faucet holes. Sand the edge of the cutout to smooth the surface and remove all saw marks. For laminate-type countertops, waterproof all unprotected areas of wood. Clean the top of the sink rim, making sure the surface is free from debris. Clean the bottom of the countertop around the cutout area, making sure the surface is smooth and free of defects.
Guide d’installation Éviers avec bandeau frontal Outils et matériels Lunettes de protection Mètre ruban Perceuse Crayon à papier Plus: • Mêche de 1/2" ou plus large • Trou de scie de 1-3/8" • Cadre de support • Bloc de ponçage • Papiers de verre à poncer assortis • Ponseuse orbitale (Optionnelle) Mastic Avant de commencer ATTENTION: Risque de blessure corporelle ou d’endommagement du produit. Manipuler avec précaution.
Avant de commencer (cont.) Il est très important d’utiliser les matériels adéquats avec votre évier. La bonne sélection des carreaux est critique pour assurer une installation sécurisée. A cause de la variété d’épaisseur des carreaux, votre charpentier, carreleur, et plombier doivent connaître le type exact de carreaux choisis. Après avoir sélectionné le carreau, fournir un échantillon aux différents entrepreneurs participant au projet.
Préparation (cont.) Installations des Carreaux L’installation des carreaux sur du contreplaqué est conseillée pour l’installation de cet évier. Les carreaux doivent être liés à la plaque d’appui à l’aide de ciment à sec ou mortier en latex de Portland.
Support du Périmètre Largeur max évier/bord du Meuble Support 25"(63,5 cm) x 17" (43,2 cm) (doit être hors des lignes d'alimentation) Dimension "H Orifice du drain Espaceurs en bois Mur fini VUE SUPÉRIEURE Meuble 17" (43,2 cm) Support du Cadre 1-1/4" (3,2 cm) Max. Composants du cadre de l'avant à l'arrière (Typique) Pourtour de l'évier 2.
" (43,2 cm) Support du Cadre Cadre Lignes d'alimentation d'eau Dimension "H Support ri tu n m a g é D e L ( cu a 'sp re é itlb o D ts) ch é d u ye ro b 3. Installation de cadre de support Installations des Carreaux Ce bassin est conçu pour être installé de niveau avec les carreaux ou plus bas. Mesurer et comparer l’épaisseur du rebord de l’évier et des carreaux. L’épaisseur du rebord de l’évier est de 5/8″ (1,6 cm) plus ou moins 1/32″ (1 mm).
Mastic Évier Mortier ou adhésif Carreau Sous-Couche Résistante à l'Eau Cadre de support Meuble 4. Installation du carrelage ATTENTION: Risque de blessure corporelle ou d’endommagement du produit. Les éviers larges sont très lourds. Demander de l’aide pour soulever et mettre en place l’évier. Vérifier que l’évier s’adaptera dans la découpe du meuble. Poncez l’ouverture ou ajoutez des cales au besoin. Assembler le robinet et le tuyau d’évacuation à l’évier conformément à la notice du fabricant.
Installation du carrelage (cont.) Appliquer les Carreaux. Pour absorber la vibration du broyeur, appliquer du mastic entre l’évier et les carreaux directement à côté du rebord de l’évier. Ceci évitera que le coulis s’effrite autour de l’évier. Laisser le mastic d’étanchéité sécher pendant 30 minutes au moins avant de continuer. Connecter et bien fixer le siphon à la crépine, et terminer les connexions d’alimentation d’eau au robinet selon les instructions emballées avec ce dernier.
Nivelage du bord d'evier avec dessus du meuble "Y" Bouche-Trous en bois (Optionnel) 5. Préparation sous-comptoir/surface solide ATTENTION: Risque de blessure corporelle ou d’endommagement du produit. Les éviers larges sont très lourds. Demander de l’aide pour soulever et mettre en place l’évier. REMARQUE: Les instructions de cette section sont pour des installations sous le comptoir et en surface solide. Toutes différences son notées dans ce texte.
Préparation sous-comptoir/surface solide (cont.) Placer l’évier avec soin sur le cadre, de manière à aligner le centre de l’évier sur le meuble. Optionnel: Appliquer un joint d’étanchéité entre le meuble et le bandeau. Vérifier que l’évier soit nivelé. Le dessus de l’évier doit être nivelé au dessus du meuble pour permettre une installation correcte du comptoir. Ajuster ou placer des cales entre l’évier et le support si besoin.
Trous d’un Ø de 1-3/8" (3,5 cm) pour le robinet 1-1/2" (3,8 cm) Min Trous d’un Ø de 1-3/8" (3,5 cm) pour le robinet 4" (10,2 cm) 4" (10,2 cm) Mur terminé “Y” “Y” Découpe Évier 1-1/2" (3,8 cm) Min Comptoir 2" (5,1 cm) Rd. Max (Coin pointu optionnel) Installation sous le comptoir Installation sur surfaces solides 6. Installation sous-comptoir/surface solide ATTENTION: Risque de blessure corporelle ou d’endommagement du produit. Les éviers larges sont très lourds.
Installation sous-comptoir/surface solide (cont.) Tracer l’ouverture de la découpe à l’aide d’un crayon à papier à pointe douce. Pour une installation sous comptoir, localiser les trous des robinets. Découper l’ouverture en suivant soigneusement le tracé au crayon à papier. Pour une installation sous comptoir, percer les trous des robinets. Poncer les bords de la découpe pour lisser la surface et retirer toutes marques de scie.
Guía de instalación Fregaderos con faldón al frente Herramientas y materiales Lentes de seguridad Cinta para medir Taladro Lápiz Más: • Broca de 1/2" o mayor • Corona perforadora de 1-3/8" • Componentes para la estructura de soporte • Bloque de lijar • Papel lija surtido • Lijadora orbital (opcional) Sellador Antes de comenzar PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales o daños al producto. Maneje el producto con cuidado.
Antes de comenzar (cont.) Es muy importante emplear los materiales apropiados para su fregadero. La selección correcta del azulejo es crítica para una instalación segura. Debido a la variación de grosor de los azulejos, es importante que el carpintero, el instalador de azulejos y el plomero sepan con precisión el tipo de azulejo seleccionado. Después de seleccionar el azulejo, suministre una muestra a cada contratista involucrado en el proyecto.
Preparación (cont.) Instalaciones con azulejos La placa de soporte de azulejos instalada sobre la madera contrachapada es el contrapiso ideal para instalar este fregadero. El azulejo debe adherirse a la placa de soporte con mortero de fijar en seco o mortero Portland de látex.
Ancho máx de fregadero/ faldón Soporte del perímetro del gabinete Soporte de 25" (63,5 cm) x 17" (43,2 cm) (debe librar las líneas de suministro) Dimensión "H Orificio de desagüe Tiras de relleno de madera/espaciadores Pared acabada VISTA SUPERIOR Gabinete Soporte y estructura de 17" (43,2 cm) 1-1/4” (3,2 cm) máx Contorno del fregadero Piezas de la estructura desde el frente hasta la parte posterior (típico) 2.
Soporte y estructura de 17" (43,2 cm) Miembros de la estructura Líneas de suministro del agua Dimensión "H Soporte lfE re cio a sp ir (b ü g lsa e d jlru n o d a m site ) to n lim a e d 3. Instale la estructura de soporte Instalaciones con azulejos El fregadero está diseñado para que, una vez instalado, esté al ras con o un poco más bajo que los azulejos que la rodean. Mida y compare el grosor del borde del fregadero y los azulejos.
Instale la estructura de soporte (cont.) Todas las instalaciones NOTA: Verifique que los herrajes de fijación no penetren a través de las paredes del gabinete. Fije la estructura de soporte en el gabinete. Coloque el herraje de fijación de manera que permita la fácil desinstalación en caso de que el fregadero se tenga que desmontar o reemplazar. Kohler Co.
Sellador Fregadero Mortero o adhesivo Azulejo Contrapiso resistente al agua Estructura de soporte Gabinete 4. Instalación con azulejos PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales o daños al producto. Los fregaderos grandes son muy pesados. Obtenga ayuda para colocar el fregadero en su lugar. Verifique que el fregadero entre bien en la abertura del gabinete. De ser necesario, lije la abertura o añada tiras de relleno de madera.
Instalación con azulejos (cont.) Antes de continuar, deje secar el sellador durante 30 minutos como mínimo. Conecte y apriete la trampa a la coladera y termine las conexiones del suministro de agua a la grifería, conforme a las instrucciones incluidas con la grifería. Haga circular agua al fregadero y verifique que no haya fugas. Limpie con un limpiador no abrasivo. Kohler Co.
El borde del fregadero debe estar al ras de la parte superior del gabinete. "Y" Tiras de relleno de madera (opcional) 5. Preparación de la superficie sólida/bajo la cubierta PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales o daños al producto. Los fregaderos grandes son muy pesados. Obtenga ayuda para colocar el fregadero en su lugar. NOTA: Las instrucciones de esta sección son para la instalación tanto bajo cubierta como sobre superficies sólidas. Las diferencias se han anotado en el texto.
Preparación de la superficie sólida/bajo la cubierta (cont.) Verifique que el fregadero esté nivelado. La parte superior del fregadero debe quedar al ras con la parte superior del gabinete, para permitir la instalación correcta de la cubierta. Ajuste o utilice cuñas entre el fregadero y el soporte según sea necesario. Debido a los distintos tamaños de abertura posibles, no se ha incluido plantilla. Mida la cubierta con detenimiento para determinar la ubicación exacta de la abertura.
1-3/8" (3,5 cm) D. Orificios para grifería 1-1/2" (3,8 cm) Mín 1-3/8" (3,5 cm) D. Orificios para grifería 4" (10,2 cm) Pared acabada 4" (10,2 cm) "Y" "Y" Abertura Fregadero 1-1/2" (3,8 cm) Mín Cubierta Instalación bajo cubierta 2" (5,1 cm) R. Máx (Esquina pronunciada opcional) Instalación en superficies sólidas 6. Instalación de la superficie sólida/bajo cubierta PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales o daños al producto. Los fregaderos grandes son muy pesados.
Instalación de la superficie sólida/bajo cubierta (cont.) Corte la abertura siguiendo con cuidado la línea trazada en lápiz. Para la instalación bajo cubierta, taladre los orificios para la grifería. Lije los bordes de la abertura para alisar la superficie y eliminar todas las marcas de la segueta. Para las cubiertas laminadas, impermeabilice todas las áreas sin protección de la madera. Limpie la parte superior del borde del fregadero, asegurándose de que la superficie no tenga residuos.
USA/Canada: 1-800-4KOHLER México: 001-800-456-4537 kohler.com ©2010 Kohler Co.