Installation and Care Guide Bath with Heated Surface Product Serial Number: Numéro de série du produit: Número de serie del producto:__________________________ Français, page “Français-1” Español, página “Español-1” 1196030-2-E
Installation Instructions WARNING: When using electrical products, basic precautions should always be followed, including the following: WARNING: Risk of electric shock. Connect only to a circuit protected by a Ground-Fault Circuit-Interrupter (GFCI)*. WARNING: Risk of electric shock. A qualified electrician should route all electrical wiring. WARNING: Risk of electric shock. Disconnect power before servicing. WARNING: Risk of property damage.
Tools and Materials Plus: • Conventional Woodworking Tools and Materials • Drop Cloth • Construction Adhesive (Optional) • Cement* or Mortar (Optional) • 2x4s • Plastic Film (Optional) • 1/8" (3 mm) Spacers * Do not use gypsum cement. 100% Silicone Sealant Before You Begin NOTICE: Adequate floor support must be provided. Note the model number located on the heater side of the bath, then visit the product page at kohler.com for additional information.
Drop-In Models Rough Plumbing Flanged Models Provide a maximum 1/8" (3 mm) gap under the rim. Rough Plumbing 1. Prepare the Site NOTICE: Measure your product for site preparation. Note the model number located on the heater side of the bath, then visit the product page at kohler.com for additional information. NOTICE: Do not support the weight of the bath by the rim. Plan to shim under the bath as needed when leveling the bath.
Construction Adhesive Cement or Mortar Bed Plastic Film (Optional) Spread a 1" (25 mm) to 2" (51 mm) layer. 2. Install the Bath IMPORTANT! Use maximum 1/8″ (3 mm) thick spacers under the bath rim to ensure that the rim does not contact the deck. NOTE: Some models are equipped with support feet; some models have molded supports. Choose the installation method that best applies to your particular installation. Follow the appropriate instructions.
User Keypad Heated Surface GFCI-Protected Receptacle Junction Box Power Supply 3. Install Electrical Outlet – 120 V WARNING: Risk of electric shock. Connect the power supply to a properly grounded, grounding-type receptacle protected by a Ground-Fault Circuit-Interrupter (GFCI) or Residual Current Device (RCD). Do not remove the plug grounding pin. Do not use a grounding adapter. Your bath with heated surface is equipped with a cord and plug. The power supply has been wired at the factory.
Typical 240 V Wiring Connection 240 VAC Source L1 N Breaker Box Typical Single-Pole Circuit Breaker with GFCI Black (L1) Green (Ground) From Control Junction Box 240 V White (Neutral) 240 V Load Neutral Wire Connector *Line Neutral (White Curly Wire) *Equipment Ground Neutral Bus *Connections at the Circuit Breaker Field Wiring (From Breaker Box to Junction Box) Alternate Wiring Connection Green with Yellow Stripe Brown (Ground) (L1) Provide suitable strain relief.
Drop-In Models Flanged Models Finished Deck Stud 100% Silicone Sealant Furring Strip Water-Resistant Wallboard Water-Resistant Wallboard Water-Resistant Wallboard Furring Strip Finished Wall Framing 100% Silicone Sealant Large-Head Galvanized Nail 100% Silicone Sealant Finished Wall 5. Complete the Installation IMPORTANT! Kohler Co. strongly recommends the use of 100% silicone sealant as instructed in this installation guide. Other sealants may shrink, separate, and peel over time.
Complete the Installation (cont.) Install the faucet trim. Operating Instructions IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS PERTAINING TO A RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS WARNING: When using electrical products, basic precautions should always be followed, including the following: DANGER: Risk of accidental injury or drowning.
Operating Instructions (cont.) the problem corrected by a qualified service representative before using. Your new KOHLER bath has been listed by Underwriter’s Laboratories, ensuring safety for you and your family. This bath also conforms to rigid ANSI and IAPMO standards set within the plumbing industry. * Outside North America, this device may be known as a Residual Current Device (RCD). 1196030-2-E 10 Kohler Co.
Heat/Temperature Indicator Increase Temperature Power On/Off Decrease Temperature Operating Instructions Keypad Operation Power Icon - Turns the heater ON and OFF. Heat/Temperature Indicator - The [Flame] icon illuminates yellow, orange, or red depending on the heat level. Yellow indicates low heat, orange indicates medium heat, and red indicates high heat. Up Arrow - Increases the temperature. Down Arrow - Decreases the temperature.
Care and Cleaning For best results, keep the following in mind when caring for your KOHLER product: • Always test your cleaning solution on an inconspicuous area before applying to the entire surface. • Wipe surfaces clean and rinse completely with water immediately after applying cleaner. Rinse and dry any overspray that lands on nearby surfaces. • Do not allow cleaners to soak on surfaces. • Use a soft, dampened sponge or cloth.
Warranty ONE-YEAR LIMITED WARRANTY KOHLER plumbing products are warranted to be free of defects in material and workmanship for one year from date of installation. Kohler Co. will, at its election, repair, replace or make appropriate adjustment where Kohler Co. inspection discloses any such defects occurring in normal usage within one (1) year after installation. Kohler Co. is not responsible for removal or installation costs. Use of in-tank toilet cleaners will void the warranty.
Warranty (cont.) KOHLER CO., KOHLER, WI 53044 U.S.A. IMPORTER: COMERCIALIZADORA INTERCERAMIC, S.A. DE C.V. AV. CARLOS PACHECO NO. 7200, COL. MADERA 65 CHIHUAHUA, CHIH., MEXICO C.P. 31060 R.F.C. CIN141022IE9 TEL: 52 (614) 429-11-11 IMPORTER: GAMA MATERIALES Y ACEROS, S.A. DE C.V. AVE LOS ANGELES NO. 1800 COL VALLE DEL NOGALAR, SAN NICOLAS DE LOS GARZA N.L. MEXICO R.F.C. GMA901220U11 TEL: 81-1160-5500 1196030-2-E 14 Kohler Co.
Guide d’installation et d’entretien Baignoire avec surface chauffée Instructions d’installation AVERTISSEMENT: Lors de l’utilisation de produits électriques, toujours observer les précautions de base, notamment: AVERTISSEMENT: Risque de choc électrique. Raccorder uniquement à un circuit protégé par un disjoncteur de fuite de terre (GFCI)*. AVERTISSEMENT: Risque de choc électrique. Tout le câblage électrique doit être réalisé par un électricien qualifié. AVERTISSEMENT: Risque de choc électrique.
Information sur le produit (cont.) contre les risques d’électrocution fil sous tension-terre. Utiliser une alimentation de 120 V, 15 A, 60 Hz pour la baignoire. Pour kit de musique sans fil: Ce kit exige l’installation d’une prise électrique dans une proximité immédiate de l’amplificateur. Se référer aux instructions d’installation du kit de musique. * Hors de l’Amérique du Nord, ce dispositif peut être connu sous le nom de dispositif à courant résiduel (RCD).
Avant de commencer (cont.) Pour les installations à encastrer par le dessous, un kit d’encastrement par le dessous est nécessaire. Lorsqu’on installe un robinet sur rebord, s’assurer qu’il n’y ait pas d’interférence au-dessus ou au-dessous du rebord avant de percer des trous. Kohler Co.
Modèles à encastrer par le dessus Fournir un espace de 1/8" (3 mm) maximum sous le rebord. Plomberie de raccordement Modèles à brides Plomberie de raccordement 1. Préparer le site AVIS: Mesurer le produit pour la préparation du site. Noter le numéro de modèle se trouvant sur le côté chauffage de la baignoire, puis visiter la page du produit sur le site kohler.com pour obtenir de l’information supplémentaire. AVIS: Ne pas supporter le poids de charge de la baignoire par le rebord.
Colle mastic Ciment ou lit de mortier Film en plastique (Optionnel) Étaler une couche de 1" (25 mm) à 2" (51 mm). 2. Installer la baignoire IMPORTANT! Utiliser des espaceurs d’une épaisseur de 1/8″ (3 mm) au maximum sous le rebord de la baignoire pour assurer que le rebord n’entre pas en contact avec le tablier. REMARQUE: Certains modèles sont dotés de pieds de support; d’autres modèles ont des supports moulés. Choisir la méthode d’installation qui s’applique le mieux à votre installation en particulier.
Installer la baignoire (cont.) Installer la vanne de robinet. Inspecter les connexions du drain pour y rechercher des fuites éventuelles. 1196030-2-E Français-6 Kohler Co.
Clavier utilisateur Surface chauffée Prise de courant protégée par GFCI Boîtier de jonction Alimentation électrique 3. Installer la prise électrique – 120 V AVERTISSEMENT: Risque de choc électrique. Brancher l’alimentation électrique sur une prise de mise à la terre, reliée à la terre de manière adéquate et protégée par un disjoncteur de fuite de terre (GFCI) ou un dispositif différentiel à courant résiduel (RCD). Ne pas retirer la broche de mise à la terre de la fiche.
Connexion de câblage typique de 240 V Source 240 V c.a.
Modèles à encastrer par le dessus Modèles à brides Plate-forme finie Montant Mastic à la silicone à 100% Tasseau Panneau mural résistant à l'eau Panneau mural résistant à l'eau Tasseau Panneau mural résistant à l'eau Mur fini Charpente Clou galvanisé grande tête Mastic à la silicone à 100% Mastic à la silicone à 100% Mur fini 5. Terminer l’installation IMPORTANT! Kohler Co.
Terminer l’installation (cont.) Installer le matériau de mur/du tablier finis à 1/8″ (3 mm) du bord de la baignoire afin de créer une rainure pour le mastic à la silicone à 100%. Appliquer un boudin de 1/8″ (3 mm) de mastic à la silicone dans la rainure entre le bord de la baignoire et le tablier/le mur finis. Installer la garniture de robinet.
Instructions d’utilisation (cont.) AVERTISSEMENT: Risque d’hyperthermie ou de noyade. Une température d’eau supérieure à 100°F (38°C) peut causer des traumatismes. Vérifier et régler la température de l’eau avant utilisation. Utiliser cette baignoire chauffée uniquement pour l’usage prévu, tel que décrit dans ce guide. Ne pas utiliser de dispositifs d’attache non recommandés par Kohler Co.
Indicateur de température/chaleur Augmenter la température Alimentation Marche/Arrêt Baisser la température Instructions d’utilisation Fonctionnement du clavier Icône d’alimentation - Met l’appareil de chauffage en marche et l’arrête. Indicateur de température/chaleur - L’icône [Flamme] s’allume en jaune, en orange ou en rouge, en fonction du niveau de la chaleur. Le jaune indique une chaleur basse, l’orange indique une chaleur moyenne, et le rouge indique une chaleur élevée.
Instructions d’utilisation (cont.) Appuyer une deuxième fois sur la flèche [vers le bas]. Vérifier que l’indicateur de chaleur devient jaune et que la température diminue. Appuyer sur l’icône [Alimentation] pour arrêter le réchauffeur. Entretien et nettoyage Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, prendre ce qui suit en considération lors de l’entretien de votre produit KOHLER: • Toujours tester la solution de nettoyage sur une surface non visible avant de l’appliquer sur l’ensemble de la surface.
Dépannage (cont.) Tableau de dépannage Symptômes Cause probable 3. La température ne se A. La sonde de température ne réinitialise pas fonctionne pas. automatiquement à une basse température au bout d’une heure. 4. L’indicateur de chaleur A. Le système de chauffage doit clignote en rouge. être réinitialisé. 5. L’indicateur de chaleur clignote en jaune. B. L’appareil de chauffage ne fonctionne pas. A. Le système de chauffage doit être réinitialisé. B. La sonde de température ne fonctionne pas.
Garantie (cont.) partir de la date d’achat tel qu’indiqué sur la facture ou le reçu de caisse. 1. Kohler Co. effectuera seulement un entretien de ses produits commercialisés à travers son réseau de distributeurs agréés. 2. Pour obtenir un service-garantie, présenter la facture et le certificat de garantie du produit correspondant. 3. Kohler Co.
Guía de instalación y cuidado Bañera con superficie de calefacción Instrucciones de instalación ADVERTENCIA: Al usar aparatos eléctricos siempre cumpla las precauciones básicas, como las siguientes: ADVERTENCIA: Riesgo de sacudidas eléctricas. Solamente conecte a un circuito protegido por un interruptor de circuito con pérdida a tierra (GFCI)*. ADVERTENCIA: Riesgo de sacudidas eléctricas. Un electricista capacitado debe tender todo el cableado eléctrico. ADVERTENCIA: Riesgo de sacudidas eléctricas.
Información sobre el producto (cont.) interruptor GFCI protege contra el peligro de sacudida eléctrica de línea a tierra. Utilice un circuito de 120 V, 15 A y 60 Hz para la bañera. Para el kit inalámbrico de música: El kit requiere la instalación de un tomacorriente cerca de donde se encuentre el amplificador. Consulte las instrucciones de instalación del kit de música. *Fuera de Estados Unidos es posible que este dispositivo se conozca como dispositivo de corriente residual (RCD, por sus siglas en inglés).
Antes de comenzar (cont.) En instalaciones de montaje por abajo, se requiere un kit de montaje por abajo. Si va a instalar una grifería de montaje al reborde, antes de taladrar los orificios verifique que no haya interferencias sobre o abajo del reborde. 1196030-2-E Español-3 Kohler Co.
Modelos de sobreponer Deje una separación máxima de 1/8" (3 mm) bajo el borde. Tendido de tuberías Modelos de reborde Tendido de tuberías 1. Prepare el sitio AVISO: Mida su producto para preparar el lugar. Fíjese en el número de modelo en el lado del calentador de la bañera, y luego visite la página del producto en kohler.com para obtener información adicional. AVISO: No apoye el peso de la bañera sobre el reborde. Planee instalar cuñas bajo la bañera cuando sea necesario para nivelarla.
Adhesivo de construcción Capa de cemento o mortero Película plástica (Opcional) Extienda una capa de 1" (25 mm) a 2" (51 mm). 2. Instale la bañera ¡IMPORTANTE! Use espaciadores con un máximo de 1/8″ (3 mm) de espesor bajo el reborde de la bañera para asegurar que el reborde no haga contacto con la cubierta. NOTA: Algunos modelos están equipados con patas de soporte; algunos modelos tienen soportes moldeados. Elija el método de instalación más apropiado para su instalación en particular.
Instale la bañera (cont.) Instale la válvula de la grifería. Revise que no haya fugas en las conexiones de desagüe. Kohler Co.
Teclado Superficie de calefacción Tomacorriente protegido por interruptor GFCI Caja de empalmes Fuente de alimentación eléctrica 3. Instale un tomacorriente de – 120 V ADVERTENCIA: Riesgo de sacudidas eléctricas. Conecte la fuente de suministro eléctrico a un tomacorriente conectado a tierra apropiadamente, protegido por un interruptor de circuito con pérdida a tierra (GFCI) o dispositivo de corriente residual (RCD). No retire del enchufe la clavija de conexión a tierra.
Conexión de cableado típica de 240 V Fuente de 240 VCA Interruptor de circuito de Caja de interruptores polo sencillo típico L1 N de circuito con GFCI Negro (L1) Verde (tierra) Del control 240 V Caja de empalmes Blanco (neutro) 240 V Neutro de carga Conector de cables *Neutro de línea (cable blanco en espiral) *Tierra del equipo Bus neutro *Conexiones al interruptor de circuitos Cableado en terreno (de la caja de interruptores de circuito a la caja de empalmes) Conexión de cableado alterna Verde c
Modelos de sobreponer Modelos de reborde Cubierta acabada Poste de madera Sellador 100% de silicona Listón de enrasar Panel de yeso impermeable Panel de yeso impermeable Panel de yeso impermeable Listón de enrasar Pared acabada Estructura de postes Clavo galvanizado de cabeza grande Sellador 100% de silicona Sellador 100% de silicona Pared acabada 5. Termine de hacer la instalación ¡IMPORTANTE! Kohler Co.
Termine de hacer la instalación (cont.) Instale el material de acabado de la pared/cubierta a 1/8” (3 mm) del borde de la bañera para crear una ranura para el sellador 100 % de silicona. Aplique un hilo continuo de sellador 100 % de silicona de un mínimo de 1/8″ (3 mm) en la ranura entre el borde de la bañera y la pared/cubierta acabada. Instale la guarnición de la grifería.
Instrucciones de funcionamiento (cont.) ADVERTENCIA: Riesgo de hipertermia o ahogamiento. La temperatura del agua superior a 100°F (38°C) puede causar lesiones. Pruebe y ajuste la temperatura del agua antes de usar la bañera. Use esta bañera con calefacción únicamente con el fin para el que se ha fabricado, tal como se describe en esta guía. No use equipos adicionales que no recomiende Kohler Co.
Indicador de calor/temperatura Aumentar la temperatura Encendido/apagado Reducir la temperatura Instrucciones de funcionamiento Funcionamiento del teclado Icono de encendido - Enciende y apaga el calentador. Indicador de calor/temperatura - El icono [Flama] se ilumina en amarillo, anaranjado o rojo de acuerdo al nivel de calor. Amarillo indica calor bajo, anaranjado indica calor medio, y rojo indica calor alto. Flecha hacia arriba - Aumenta la temperatura. Flecha hacia abajo - Disminuye la temperatura.
Instrucciones de funcionamiento (cont.) Oprima la flecha [Hacia abajo] por segunda vez. Verifique que el indicador de calor se ilumine en amarillo y que disminuya la temperatura. Oprima el icono [Encendido] para apagar el calentador. Cuidado y limpieza Para obtener los mejores resultados, tenga presente lo siguiente al limpiar su producto KOHLER: • Siempre pruebe la solución de limpieza en un área oculta antes de aplicarla a toda la superficie.
Resolución de problemas (cont.) Resolución de problemas Síntomas 4. El indicador de calor parpadea en rojo. Causa probable A. Es necesario restablecer el sistema de calefacción. El indicador de calor parpadea en amarillo. B. El calentador no funciona. A. Es necesario restablecer el sistema de calefacción. 5. B. El sensor de temperatura no funciona. Acción recomendada A. Oprima el icono [Encendido] para apagar el suministro eléctrico. Espere 10 segundos, y luego vuelva a encender. B.
Garantía (cont.) 2. Para obtener el servicio de garantía, favor de presentar la factura de compra y la garantía correspondiente. 3. Kohler Co., a través de sus distribuidores autorizados, se compromete a reparar el producto defectuoso o, cuando la reparación no sea posible, reemplazarlo por uno nuevo o por un modelo equivalente (en caso de que el producto haya sido descontinuado) sin ningún cargo al consumidor. 4.
1196030-2-E
1196030-2-E
1196030-2-E
USA/Canada: 1-800-4KOHLER México: 001-800-456-4537 kohler.com ©2017 Kohler Co.