Installation and Care Guide Guide d’installation et d’entretien Guía de instalación y cuidado Shower Drain Drain de douche Desagüe de ducha K-9135 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M) K-9136 USA: 1-800-4-KOHLER Canada: 1-800-964-5590 México: 001-877-680-1310 kohler.com 1090854-2-B ©2008 Kohler Co.
Thank You For Choosing Kohler Company Thank you for choosing Kohler Company. Your Kohler Company product reflects the true passion for design, craftsmanship, artistry, and innovation Kohler Company stands for. We are confident its dependability and beauty will surpass your highest expectations, satisfying you for years to come. All the information in this guide is based upon the latest product information available at the time of publication.
Tools/Outils/Herramientas PVC Cement Ciment PVC Cemento para PVC Plus/Plus/Más: • 2x10 Lumber/Planche de 2 x 10/Postes de madera de 2x10 • Binding Adhesive/Adhésif de scellage/Adhesivo de unión • Building Paper/Papier de construction/Papel de construcción • Cement Board/Plaque de ciment/Panel de cemento • Galvanized Lath/Latte galvanisée/Malla galvanizada • Inset/Enclave/Inserto • Mortar/Mortier/Mortero • Rags/Chiffons/Trapos • Support Framing Materials (Optional) Matériels de cadrage de support (Optionne
Información importante Cumpla con todos los códigos locales de plomería y construcción. Se recomienda enfáticamente que un albañil y plomero profesionistas instalen este producto. Recomendamos que se sigan los procedimientos de instalación provistos. Es posible que, para su situación, sean aceptables otros métodos de instalación.
Roughing-In/Plan de raccordement/Diagrama de instalación 4-1/4" (10.8 cm) D. Ø 4-1/4" (10.8 cm) 4-1/4" (10,8 cm) D. 4-9/16" (11.6 cm) 6-1/2" (16.5 cm) D. Ø 6-1/2" (16.5 cm) 6-1/2" (16,5 cm) D. 5-3/8" (13.7 cm) D. Ø 5-3/8" (13.7 cm) 5-3/8" (13,7 cm) D. 4-1/4" (10.8 cm) D. Ø 4-1/4" (10.8 cm) 4-1/4" (10,8 cm) D. 4-9/16" (11.6 cm) 1-3/8" (3.5 cm) Min 2-7/16" (6.2 cm) Max 4-3/16" (10.6 cm) 1-1/2" (3.8 cm) Min 2-9/16" (6.5 cm) Max 3" (7.6 cm) D. Ø 3" (7.6 cm) 3" (7,6 cm) D. 3" (7.6 cm) D. Ø 3" (7.
Installation Step 1/Étape 1/Paso 1 Step 2/Étape 2/Paso 2 Screws/Vis/Tornillos Plate/Plaque/Placa Building Paper Papier de construction Papel de construcción Ring/L'anneau/Anillo Subfloor Plancher Subpiso Body/Corps/Cuerpo Screws/Vis/Tornillos Collar/Collier/Collarín Flange Adapter Adaptateur de bride Adaptador de la brida Drain Outlet Sortie de drain Salida del desagüe Apply PVC cement. Appliquer du ciment PVC. Aplique cemento para PVC.
Installation Étape 1 — Couche de papier de construction Agrafer le papier de construction au plancher à la base de douche. Ne pas couvrir la sortie de drain avec du papier de construction. Étape 2 — Préparer le drain à carreler Retirer les vis de la plaque de crépine. Mettre les vis, la plaque, l’anneau et le corps de côté. Retirer les vis du collier pour séparer celui-ci de l’adaptateur de bride. Mettre les vis et le collier de côté.
Installation Step 3/Étape 3/Paso 3 Lath/Grille/Malla 7" (17.8 cm) diameter hole. 7" (17,8 cm) de diamètre. Orificio de 7" (17,8 cm) de diámetro.
Installation (cont.) Agrafer la latte galvanisée sur le papier de construction. Découper un orifice de 7″ (17,8 cm) de diamètre dans la latte à 1/2″ (1,3 cm) de l’adaptateur de bride. Étape 4 — Couche de mortier Appliquer à la truelle le mortier sur la latte galvanisée de l’extérieur de l’adaptateur de la bride vers la hauteur marquée du périmètre de la base de douche. Vérifier que l’inclinaison du mortier soit égale. Remplir tout endroit bas avec du mortier. Laisser le mortier prendre.
Installation Step 5/Étape 5/Paso 5 Cut a 8-1/2" (21.6 cm) diameter hole. Découper un orifice de 8-1/2" (21.6 cm) de diamètre. Corte un orificio de 8-1/2" (21,6 cm) de diámetro. Mark an additional 8" (20.3 cm) out. Marquer 8" (20,3 cm) additionnels vers l'extérieur. Marque a 8" (20,3 cm) adicionales. Waterproof membrane Membrane étanche Membrana impermeable Mark an additional 16" (40.6 cm) out at curbside. Marquer 16" (40,6 cm) additionnels vers l'extérieur à la courbe.
Installation (cont.) Avec l’excès de membrane étanche, découper un cercle de 2″ (5,1 cm) plus large que la circonférence marquée. Avec de l’adhésif pour PVC, adhérer ce cercle sur la circonférence marquée de l’adaptateur de bride. Ceci renforcera le joint au drain. Instalación Paso 5 — Prepare la membrana impermeable Mida y marque el perímetro de la base de la ducha en la membrana impermeable. Marque a 8″ (20,3 cm) desde cada pared y a 16″ (40,6 cm) del bordillo.
Installation (cont.) Apply CPE sealant around the drain. Step 7 — Waterproof Membrane Layer With assistance, lift the waterproof membrane in place. Align the center of the reinforced drain seal on the waterproof membrane with the bolts in the flange adapter. Working from the drain outlet to the walls, smooth out any bubbles from under the waterproof membrane. Secure the waterproof membrane to the perimeter of the shower base with CPE solvent glue on the backside.
Instalación (cont.) Trabajando desde la salida del desagüe a las paredes, alise las burbujas que pueda haber debajo de la membrana impermeable. Fije la membrana impermeable al perímetro de la base de la ducha con pegamento de solvente CPE en el lado posterior. Asegúrese de que la membrana impermeable esté bien fija en cada esquina. Engrape la membrana impermeable al perímetro de la base de la ducha. No engrape más abajo de la parte superior del bordillo.
Installation (cont.) Insert an inset into the drain, then fill the shower base with water. Allow the water to sit overnight. Check for leaks. Apply patches of waterproof membrane and CPE solvent, if necessary. Install cement board to the shower walls 1/4″ (6 mm) above the waterproof membrane. Prepare the curb for installing the tile. Thread the body to the flange adapter until the top of the body is a minimum of 1-1/2″ (3.8 cm) above the shower base.
Instalación Paso 8 — Ensamble el desagüe Mida el grosor del azulejo, luego consulte la sección del ″Diagrama de instalación″ para determinar la orientación del collarín. NOTA: El collarín se muestra con las roscas hacia abajo. Los procedimientos de instalación aun aplican. Coloque el collarín sobre los tornillos, luego fije el collarín en su lugar girándolo hacia la derecha. Apriete los tornillos para fijar el collarín al adaptador de la brida. No apriete demasiado.
Installation Step 9/Étape 9/Paso 9 Plate Plaque Placa Mortar Thinset Mortier Mortero para azulejo Tile Carrelage Azulejo Lath/Grille/Malla Mortar Cement Mortier Cemento mortero 1-1/2" (3.8 cm) Step 9 — Tile Layer Spread tile spacers over the weep holes of the drain. This will prevent mortar from plugging the holes. Using mortar, build the shower base up approximately half way between the shower base and the marked perimeter. Cover the mortar bed with metal lath, keeping the metal lath 1/2″ (1.
Installation (cont.) Avec du mortier, construire la base de douche au périmètre marqué. Baisser le mortier autour de l’anneau de la crépine afin de permettre de l’espace pour l’épaisseur du carrelage. Permettre au mortier de prendre la nuit avant de poser les carreaux. Avec du mortier fin, installer le carrelage au sol et l’alcove entière de douche. Appliquer du coulis, nettoyer et sceller tout le carrelage dans la zone de douche.
Entretien et nettoyage (cont.) • • Utiliser une éponge ou un chiffon doux et humide. Ne jamais utiliser de matériau abrasif tel que brosse ou éponges à récurer pour nettoyer les surfaces. La technique idéale de nettoyage est de bien rincer et de sécher toute eau de la surface après chaque usage. Pour l’information détaillée de nettoyage et des produits à considérer, visiter www.kohler.com/clean. Pour commander des informations d’entretien et de nettoyage, composer le 1-800-456-4537.
Garantie limitée d’un an Les produits de plomberie KOHLER sont garantis contre tout défaut matériel et de fabrication pour un an, à partir de la date de l’installation. Kohler Co. jugera à sa discrétion, de la réparation, du remplacement ou du réglage approprié et ceci après toute inspection faite par Kohler Co. de tous défauts dûs à une utilisation normale et ceci pendant un (1) an à partir de la date d’installation. Kohler Co. n’est pas responsable des coûts de démontage ou d’installation.
Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto 1082514** Screw Vis Tornillo 1084500** Strainer Ring Anneau de crépine Anillo de la coladera 1084501** Strainer Plate Plaque de crépine Placa de la coladera 1089550 Strainer Body Corps de la crépine Cuerpo de la coladera 1091091 Screw Vis Tornillo 1089563 Flange Adapter Adaptateur de bride Adaptador de la brida 1082188 Collar Collier Collarín **Finish/color code must be specified when ordering.
Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto (cont.) 1082514** Screw Vis Tornillo 1087472** Strainer Plate Plaque de crépine Placa de la coladera 1087473** Strainer Ring Anneau de crépine Anillo de la coladera 1091091 Screw Vis Tornillo 1089551 Strainer Body Corps de la crépine Cuerpo de la coladera 1089563 Flange Adapter Adaptateur de bride Adaptador de la brida 1082188 Collar Collier Collarín **Finish/color code must be specified when ordering.
1090854-2-B Kohler Co.
Kohler Co.
1090854-2-B