Installation and Care Guide Guide d’installation et d’entretien Guía de instalación y cuidado Pedestal Bathroom Sinks Lavabos à colonne Lavabos de baño de pedestal K-5032 K-5149 K-5152 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M) USA/Canada: 1-800-4KOHLER México: 001-800-456-4537 kohler.com 1114336-2-B ©2012 Kohler Co.
Tools/Outils/Herramientas Silicone Sealant Joint en silicone Sellador de silicona Plus/Plus/Más: • Lag Bolts and Washers Tire-fonds et rondelles Pernos de fijación y arandelas • 10 mm Drill Bit Mèche 10 mm Broca de taladro de 10 mm • Cardboard/Carton/Cartón Rags Chiffons Trapos Important Information CAUTION: Risk of personal injury. Product can break, chip, or cause injury if handled carelessly. Get help lifting the bathroom sink. NOTICE: Risk of product damage. Do not overtighten connections.
Información importante PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales. El producto puede romperse, despostillarse o causar lesiones si no se maneja con cuidado. Obtenga ayuda para levantar el lavabo de baño. AVISO: Riesgo de daños al producto. No apriete demasiado las conexiones. Al apretar demasiado puede causar daño irreparable al lavabo o al pedestal. Cumpla con todos los códigos locales de plomería y construcción. Estas instrucciones son para instalar el lavabo de baño en una estructura de madera.
Roughing-In/Plan de raccordement/Diagrama de instalación K-5026, K-5032, K-5149 3-9/16" (90 mm) 10-5/16" (262 mm) 18-5/16" (465 mm) Finished Wall Mur fini Pared acabada 39-3/8" (1000 mm) 1-1/4" Outlet Sortie 1-1/4" Salida de 1-1/4" 6-5/16" (160 mm) 12-7/8" 14" (327 mm) (356 mm) 3/8" Hot/Chaud/Caliente 3/8" Cold/Froid/Fría 4" (102 mm) Finished Wall Mur fini Pared acabada 25-9/16" (649 mm) 11" (279 mm) 12-7/8" (327 mm) 1-1/4" Outlet Sortie 1-1/4" Salida de 1-1/4" 33-1/2" (851 mm) 1114336-2-B 3/8"
Roughing-In/Plan de raccordement/Diagrama de instalación K-5027, K-5032, K-5150 3-9/16" (90 mm) 10-1/8" (257 mm) Finished Wall Mur fini Pared acabada 18-5/16" (465 mm) 23-5/8" (600 mm) 6-5/16" (160 mm) 1-1/4" Outlet Sortie 1-1/4" Salida de 1-1/4" 3/8" Hot Chaud Caliente 7-7/16" (189 mm) 3/8" Cold Froid Fría 4" (102 mm) Finished Wall Mur fini Pared acabada 18-5/16" (465 mm) 11" (279 mm) 12-7/8" (327 mm) 14" (356 mm) 1-1/4" Outlet Sortie 1-1/4" Salida de 1-1/4" 33-5/16" (846 mm) 3/8" To Floor Hot
1. Brace the Wall K-5026, K-5149 K-5027, K-5152 2x6 Bracing Renfort 2x6 Refuerzo de 2x6 2x6 Bracing Renfort 2x6 Refuerzo de 2x6 36" (914 mm) 36" (914 mm) 48" (1219 mm) Min/Min/Mín 36" (914 mm) Min/Min/Mín Install the water supplies and drain piping according to the roughing-in information. Refer to the illustration for length and mounting height needed for the 2x6 bracing. Install sufficient backing behind the finished wall to provide adequate support to secure the mounting hardware.
2. Mark the Mounting Holes 25-9/16" (649 mm) Backing Support Refuerzo (B) (A) (A) 11" (279 mm) (B) K-5026/K-5149: 33-1/2" (851 mm) K-5027/K-5152: 33-5/16" (846 mm) K-5026/K-5149: (A) and (B) (A) et (B) (A) y (B) K-5027/K-5152: (A) Only (A) uniquement (A) sólo NOTE: K-5026/K-5149 will require four mounting hole locations while K-5027/K-5152 will only require two. Refer to the illustration for dimension information. Mark the mounting hole locations on the wall.
3. Verify Marked Locations Cardboard Carton Cartón 25-9/16" (649 mm) 11" (279 mm) Pedestal Colonne Pedestal Verify the mounting holes align with the marks. Vérifier que les orifices de fixation sont alignés sur les repères. Verifique que los orificios de fijación estén alineados con las marcas CAUTION: Risk of personal injury. Get help lifting and installing the bathroom sink. Move the pedestal to the installation location. Place a piece of cardboard onto the pedestal.
Vérifier les emplacements marqués (cont.) Retirer le lavabo de la colonne. Retirer le lavabo et la colonne de l’emplacement d’installation jusqu’au moment de l’installation. Verifique los lugares marcados PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales. Pida ayuda para levantar e instalar el lavabo de baño. Mueva el pedestal al lugar de instalación. Coloque un pedazo de cartón en el pedestal. Coloque el lavabo en el pedestal.
4. Install the Mounting Hardware 1 Drill pilot holes. 2 Install the anchors and bolts. Percer des trous-pilotes. Taladre los orificios guía. Installer les ancrages et les boulons. Instale los anclajes y los pernos. 11" (279 mm) Anchor Ancrage Anclaje Hanger Bolt Boulon d'ancrage Perno de sujeción 3 Verify the bolts are level. Vérifier que les boulons sont à niveau. Verifique que los pernos estén a nivel.
Installer la boulonnerie de fixation (cont.) Installer les dispositifs d’ancrage et les vis-boulons à tables dans les deux trous à l’intérieur. Pour toutes les installations: Avec une mèche de 10 mm, percer les trous pilotes pour les vis-boulons à tables. Installer les dispositifs d’ancrage et les vis-boulons à tables. Instale los herrajes de fijación Sólo para K-5026 / K-5149: Con una broca del tamaño adecuado para sus pernos de fijación, taladre orificios guía en los dos lugares externos marcados.
Install the Sink (cont.) CAUTION: Risk of personal injury. Get help lifting and installing the bathroom sink. Move the pedestal to the installation location. Carefully lift the sink and guide the hanger bolts through the mounting holes. Position the sink securely on the pedestal. Secure the sink with the spacer, washer and nut. Do not overtighten. Installer le lavabo ATTENTION: Risque de blessures. Demander de l’aide pour soulever et installer le lavabo. Déplacer la colonne à l’emplacement d’installation.
6. Secure the Bathroom Sink 1 Verify level. Vérifier la mise à niveau. Verifique el nivel. 2 K-5026/K-5149 Only K-5026/K-5149 uniquement Sólo K-5026/K-5149 Secure with a lag bolt and washer. Sécuriser avec un tire-fond et une rondelle. Fije con el perno de fijación y arandela. Verify that the bathroom sink is level. Make any adjustments as needed. For K-5026/K-5149 Only: Secure the sink with the washers and lag bolts through the outer mounting holes.
7. Complete the Installation Apply sealant. Appliquer du mastic d'étanchéité. Aplique sellador. Install the overflow cap. Installer le capuchon de trop-plein. Instale la tapa del rebosadero. Apply a thin bead of silicone sealant along the edge of the bathroom sink where it meets the wall and where the pedestal meets the floor. Immediately wipe away any excess sealant. Gently press the overflow cap into the sink overflow.
Termine la instalación Aplique una tira delgada de sellador de silicona a lo largo del filo del lavabo donde hace contacto con la pared y donde el pedestal hace contacto con el piso. Limpie de inmediato el exceso de sellador. Presione con suavidad la tapa del rebosadero en el rebosadero del lavabo. Si aún no los ha instalado, instale la grifería y el desagüe en el lavabo según las instrucciones del fabricante. Haga circular agua al lavabo y verifique que no haya fugas en todas las conexiones.
Cuidado y limpieza Para obtener los mejores resultados, tenga presente lo siguiente al limpiar su producto KOHLER: • Siempre pruebe la solución de limpieza en un área oculta antes de aplicarla a toda la superficie. • Limpie con un trapo las superficies y enjuague completa e inmediatamente con agua después de aplicar el limpiador. Enjuague y seque las superficies cercanas que se hayan rociado. • No deje los limpiadores por tiempo prolongado en las superficies. • Utilice una esponja o trapo suave y húmedo.
Garantie (cont.) discrétion, la réparation, le remplacement ou la rectification appropriée après inspection desdits vices par Kohler Co. pendant un (1) an à partir de la date d’installation. Kohler Co. n’est pas responsable des frais d’enlèvement ou d’installation. L’utilisation de nettoyants à l’intérieur du réservoir annule la garantie. Pour obtenir le service de garantie, contacter Kohler Co.
1114336-2-B Kohler Co.
Kohler Co.
1114336-2-B