Installation Guide
Installation Guide
Guide d’installation
Guía de instalación
Plus/Plus/Más:
• 2x6 Backing Material
Matériau de renfort 2x6
Listones de refuerzo de 2x6
• Lag Bolts and Washers
Tire-fonds et rondelles
Pernos de fijación y arandelas
9-3/4" (24.8 cm)
Mounting Hole
Orifice de fixation
Orificio de fijación
34-13/16"
(88.4 cm)
5-3/16"
(13.2 cm)
19-1/2" (49.5 cm)
K-2844, K-2845
Roughing-In
Plan de raccordement
Diagrama de instalación
30" (76.2 cm)
1-1/2"
(3.8 cm)
12-15/16"
(32.9 cm)
4"
(10.2 cm)
10-5/16"
(26.2 cm)
22" (55.9 cm)
1-1/4" OD
D. Ext. 1-1/4"
1-1/4" D.E.
K-2845
Roughing-In
Plan de raccordement
Diagrama de instalación
24" (61 cm)
1-1/2"
(3.8 cm)
12-15/16"
(32.9 cm)
4"
(10.2 cm)
10-5/16"
(26.2 cm)
18-1/8" (46 cm)
1-1/4" OD
D. Ext. 1-1/4"
1-1/4" D.E.
K-2844
Roughing-In
Plan de raccordement
Diagrama de instalación
Important Information
Instructions are for installation to
wood frame construction; for other
installations, use bracing and
fasteners of sufficient size and
strength.
Informations importantes
Les instructions sont destinées à une
installation sur une construction avec
cadre en bois; pour les autres
installations, utilisez des dispositifs
de renfort et d'attache de taille et de
force suffisantes.
Información importante
Las instrucciones son para la
instalación en construcción de postes
de madera; para otras instalaciones,
utilice refuerzos y herrajes de
suficiente tamaño y resistencia.
WARNING: Risk of personal
injury or property damage.
Product can break, chip or cause
injury if handled carelessly. Get help
lifting the lavatory.
ADVERTISSEMENT: Risque
de blessures ou
d'endommagement du produit.
Le produit peut se casser, se fendre
ou causer des blessures s'il est
manipulé sans précaution. Demander
de l'aide pour soulever le lavabo.
ADVERTENCIA: Riesgo de
lesiones personales o daños
a la propiedad.
El producto puede romperse,
despostillarse o causar lesiones si
no se maneja con cuidado. Pida
ayuda para levantar el lavabo.
5
Set the lavatory on the pedestal
and against the wall. If necessary,
adjust the pedestal.
Placer le lavabo sur la colonne et
contre le mur. Si nécessaire,
ajuster la colonne.
Coloque el lavabo sobre el
pedestal y contra la pared. De ser
necesario, ajuste el pedestal.
9-3/4"
(24.8 cm)
4
Position the pedestal hole on the
centerline, 9-3/4" (24.8 cm) from
the finished wall.
Positionner le trou de la colonne
sur la ligne centrale, à 9-3/4" (24,8
cm) du mur fini.
Coloque el orificio para el pedestal
en la línea central a 9-3/4" (24,8
cm) de la pared acabada.
3
Mark the centerline on the floor.
Marquer l'axe central au sol.
Marque la línea central en el piso.
36"
(91.4 cm)
36" (91.4 cm)
Min/Min/Mín
2
Install 2x6 backing behind the
finished wall.
Installer un matériau de renfort
2x6 derrière le mur fini.
Instale un listón de refuerzo de
2x6 detrás de la pared acabada.
10"
(25.4 cm)
12-15/16"
(32.9 cm)
1
Install the water supplies and
drain pipe. The supply stops,
when fully open, should not
contact the pedestal.
Installer les alimentations d'eau
et le tuyau du drain. Les butées
d'alimentation, lorsqu'elles sont
entièrement ouvertes, ne doivent
pas entrer en contact avec la
colonne.
Instale los suministros de agua y
el tubo del desagüe. Las llaves
de paso, al estar completamente
abiertas, no deben tocar el
pedestal.
1"
(2.5 cm)
10
Install the hanger bolts so they
extend 1" (2.5 cm) beyond the
finished wall.
Installer les boulons d'ancrage
de manière à ce qu'ils dépassent
de 1" (2,5 cm) au-delà du mur
fini.
Instale los pernos de sujeción de
manera que sobresalgan 1" (2,5
cm) de la pared acabada.
9
Move the lavatory and pedestal
aside. Drill 1/4" holes at the three
marked locations.
Déplacer le lavabo et la colonne
pour les mettre de côté. Percer
des orifices de 1/4" aux trois
emplacements indiqués.
Mueva el lavabo y el pedestal a
un lado. Taladre orificios de 1/4"
en los tres lugares marcados.
8
Mark the pedestal hole on the
floor.
Marquer l'orifice de la colonne au
sol.
Marque el orificio del pedestal en
el piso.
7
Mark the two lavatory anchoring
holes on the finished wall.
Marquer les deux trous de
fixation du lavabo sur le mur fini.
Marque los dos orificios de
anclaje del lavabo en la pared
acabada.
Gasket
Joint
Empaque
6
Level the lavatory using adhesive
gaskets.
Mettre le lavabo à niveau en
utilisant des joints adhésifs.
Nivele el lavabo utilizando
empaques autoadhesivos.
15
Complete the faucet and drain
connections. Run water and
check for leaks.
Compléter les connexions du
robinet et du drain. Faire couler
l'eau et rechercher la présente
de fuites.
Termine las conexiones de la
grifería y el desagüe. Haga correr
agua y verifique que no haya
fugas.
14
Level and secure the lavatory
using cap nuts and washers. Do
not overtighten!
Mettre le lavabo à niveau et fixer
le lavabo en place en utilisant les
écrous borgnes et les rondelles.
Ne pas trop serrer!
Nivele y fije el lavabo utilizando
tapones roscados y arandelas.
¡No apriete demasiado!
13
Position the lavatory on the
pedestal so the hanger bolts
extend through the anchoring
holes.
Placer le lavabo sur la colonne
de manière à ce que les boulons
d'ancrage se prolongent à travers
les trous d'ancrage.
Coloque el lavabo sobre el
pedestal de manera que los
pernos de sujeción sobresalgan
de los orificios de anclaje.
12
Install the faucet and drain to the
lavatory according to the
manufacturer's instructions.
Installer le robinet et le drain au
lavabo conformément aux
instructions du fabricant.
Instale la grifería y el desagüe en
el lavabo según las instrucciones
del fabricante.
11
Secure the pedestal to the floor
with a lag bolt and washer.
Fixer la colonne au sol à l'aide
d'un tire-fond et d'une rondelle.
Fije el pedestal al piso con un
perno de fijación y arandela.
1162723-2-A