Installation and Care Guide Vanity K-2604 Français, page ″Français-1″ Español, página ″Español-1″ 1207226-2-A
Tools Plus: • Wood Screws • 2x6s • 5/16" Lag Bolts and Washers [Min 250 lb (113.4 kg) Load Bearing] • Socket Wrenches • Siliconized Acrylic Caulk Important Information CAUTION: Risk of property damage. Do not modify the vanity. Doing so will compromise structural stability and may cause property damage. CAUTION: Risk of property damage. Use care when moving the vanity to avoid impacting, sliding, or side-loading the legs. CAUTION: Risk of property damage. Select 250 lb (113.
2x6 Backing Material 32-1/2" (826 mm) 1. Prepare the Site NOTICE: If the K-2607 bridge cabinet will also be installed, extend the backing material a minimum of 12″ (305 mm) beyond the width of the vanity on the side where the bridge will be installed. NOTICE: To properly secure the vanity, the top of the required 2x6 backing material must be 32-1/2″ (826 mm) from the finished floor. Measure and mark 32-1/2″ (826 mm) up from the finished floor.
Prepare the Site (cont.) Complete the finished wall. Make sure the finished wall is straight and plumb, and the floor is flat and perpendicular to the finished wall. 1207226-2-A 4 Kohler Co.
Back Rail Finished Wall Pilot Hole Leveler Washer Lag Bolt 2. Secure the Vanity CAUTION: Risk of property damage. Use care when moving the vanity to avoid impacting, sliding, or side-loading the legs. CAUTION: Risk of property damage. Select 250 lb (113.4 kg) load bearing 5/16″ lag bolts with a length that can safely clear obstacles in the wall and 5/16″ washers.
3. Install the Bathroom Sink CAUTION: Risk of personal injury. Vitreous china sinks are very heavy. Get help lifting and aligning the sink. Install the faucet (if applicable) and drain to the sink. Refer to the faucet and drain manufacturer’s installation instructions. NOTICE: Siliconized acrylic caulk must be used to secure the sink to the vanity. Do not use 100% silicone sealant which will damage the vanity finish.
Hook Bracket Cup 4. Install the Door NOTE: To ease installation, get assistance supporting the door. NOTE: The vanity comes with hinges installed on the inside left. To reverse door swing, use the included template (1181754-7) to mount brackets to the opposite side of the vanity. Align the hinge hooks with the cup of the top bracket. Slide the hinge onto the top bracket. Clip the hinge onto the bracket to secure. Repeat for the lower hinge. Kohler Co.
Screw Knob 5. Complete the Installation Install the Door Knob From the back side of the door, insert the screw through the predrilled hole. Thread the knob onto the screw. Tighten securely. Install the Bridge Cabinet (Optional) Refer to the installation instructions packed with the K-2607 bridge cabinet. 1207226-2-A 8 Kohler Co.
Adjustments Bracket Side Height Depth Clip Door Adjustments Adjustment Refer to the illustration and note the screwdriver location for the desired adjustment. Removal Apply a small amount of leverage to the door with one hand to keep the door in the full open position. Press the clip to release the hinge from its bracket. Move the door forward to slide the hinges off the brackets.
Care and Cleaning (cont.) • Wipe surfaces clean and rinse completely with water immediately after cleaner application. Rinse and dry any overspray that lands on nearby surfaces. • Use a soft, dampened sponge or cloth. Never use an abrasive material such as a brush or scouring pad to clean surfaces. Wood Surfaces • As with any smooth surface, avoid using abrasive cleaners as they will scratch the surface. Wipe the wood surface regularly to prevent buildup of soap and scum.
Warranty (cont.) Dealer, Plumbing Contractor, Home Center or E-tailer, or by writing Kohler Co., Attn.: Customer Care Center, 444 Highland Drive, Kohler, WI 53044, USA, or by calling 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) from within the USA and Canada, and 001-800-456-4537 from within Mexico, or visit www.kohler.com within the USA, www.ca.kohler.com from within Canada, or www.mx.kohler.com in Mexico.
Guide d’installation et d’entretien Meuble de toilette Outils Plus: • Vis à bois • Lambourde de 2x6 • Tire-fonds de 5/16" et rondelles [capacité de charge min 250 lb (113,4 kg)] • Clés à douilles • Mastic à l'acrylique siliconée Informations importantes ATTENTION: Risque de dommages matériels. Ne pas modifier le meuble de toilette. Ceci compromettrait la stabilité structurelle et pourrait causer des dommages matériels. ATTENTION: Risque de dommages matériels.
Informations importantes (cont.) AVIS: La finition murale doit être droite et d’aplomb afin d’assurer un support adéquat du meuble et un alignement correct du lavabo et de la porte. Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux. Fournir un matériau de renfort de 2x6 derrière la finition murale pour soutenir correctement le meuble. Kohler Co.
Matériau de renfort 2x6 32-1/2" (826 mm) 1. Préparer le site AVIS: Si l’armoire pont K-2607 est également installée, prolonger le matériau de renfort de 12″ (305 mm) minimum au-delà de la largeur du meuble sur le côté où le pont sera installé. AVIS: Pour bien fixer le meuble, le dessus du matériau de renfort 2x6 requis doit se trouver à 32-1/2″ (826 mm) du plancher fini. Mesurer et marquer 32-1/2″ (826 mm) vers le haut à partir du plancher fini.
Préparer le site (cont.) AVIS: La finition murale doit être droite et d’aplomb afin d’assurer un support adéquat du meuble et un alignement correct du lavabo et de la porte. Terminer la finition murale. S’assurer que la finition murale est droite et d’aplomb, et que le sol est plat et perpendiculaire à la finition murale. Kohler Co.
Rail arrière Mur Fini Trous-pilotes Levier Rondelle Tire-fond 2. Sécuriser le meuble ATTENTION: Risque de dommages matériels. Procéder avec précaution lors du déplacement du meuble afin d’éviter d’avoir un impact sur les pieds, ou de faire glisser ou de charger ceux-ci sur le côté. ATTENTION: Risque de dommages matériels. Choisir des tire-fonds de 5/16″ porteurs de 250 lb (113,4 kg) avec une longueur adéquate pour dégager sans danger les obstacles dans le mur, ainsi que des rondelles de 5/16″.
3. Installer le lavabo ATTENTION: Risque de blessures. Les lavabos en porcelaine vitrifiée sont très lourds. Demander de l’aide pour soulever et aligner le lavabo. Installer le robinet (si applicable) et le drain sur le lavabo. Se référer aux instructions d’installation du fabricant du robinet et du drain. AVIS: Du mastic à l’acrylique siliconisé doit être utilisé pour sécuriser le lavabo sur le meuble. Ne pas utiliser de mastic d’étanchéité à la silicone à 100%, car cela endommagera la finition du meuble.
Installer le lavabo (cont.) Poser un boudin continu de mastic à l’acrylique siliconé de 1/8″ (3 mm) le long du rebord supérieur du lavabo au point de contact de celui-ci avec la finition murale. 1207226-2-A Français-7 Kohler Co.
Crochet Support Récipient 4. Installer la porte REMARQUE: Pour faciliter l’installation, demander de l’aide pour supporter la porte. REMARQUE: Le meuble de toilette est fourni avec les charnières installées sur le côté gauche intérieur. Pour inverser l’ouverture de porte, utiliser le modèle fourni (1181754-7) pour monter les supports sur le côté opposé du meuble. Aligner les crochets de la charnière avec la coupelle du support supérieur. Faire glisser la charnière sur le support supérieur.
Vis Poignée 5. Terminer l’installation Installer le bouton de porte Insérer la vis à travers le trou percé au préalable, à partir de l’arrière de la porte. Enfiler le bouton sur la vis. Bien serrer. Installer l’armoire pont (optionnel) Se référer aux instructions d’installation accompagnant l’armoire pont K-2607. 1207226-2-A Français-9 Kohler Co.
Ajustements Support Côté Hauteur Profondeur Clip Ajustements de la porte Ajustement Se référer à l’illustration et noter l’emplacement du tournevis pour le réglage souhaité. Démontage Appliquer une petite quantité de levier à la porte avec une main pour garder la porte en position complètement ouverte. Appuyer sur le clip pour dégager la charnière de son support. Déplacer la porte vers l’avant pour faire glisser les charnières hors des supports.
Entretien et nettoyage (cont.) • Essuyer les surfaces et rincer complètement avec de l’eau immédiatement après l’application du nettoyant. Rincer et sécher tout éclaboussement sur les surfaces avoisinantes. • Utiliser une éponge ou un chiffon doux et humide. Ne jamais utiliser de matériau abrasif tel qu’une brosse ou une éponge à récurer pour nettoyer les surfaces. Surfaces en bois • Tel que pour toute surface lisse, éviter l’utilisation de nettoyants abrasifs car ils pourraient rayer la surface.
Garantie (cont.) Si un vice est découvert au cours d’une utilisation normale, Kohler Co. choisira, à sa discrétion, la réparation, le remplacement ou la rectification appropriée après inspection desdits vices par Kohler Co. pendant un (1) an à partir de la date d’installation. Kohler Co. n’est pas responsable des frais d’enlèvement ou d’installation. L’utilisation de nettoyants à l’intérieur du réservoir annule la garantie. Pour obtenir le service de garantie, contacter Kohler Co.
Guía de instalación y cuidado Tocador Herramientas Más: • Tornillos para madera • Postes de madera de 2x6 • Pernos de fijación de 5/16" y arandelas [para carga mín de 250 lb (113,4 kg)] • Llaves de dados • Sellador acrílico siliconado Información importante PRECAUCIÓN: Riesgo de daños a la propiedad. No modifique el tocador. Si lo hace, reducirá la estabilidad estructural y podría causar daños materiales. PRECAUCIÓN: Riesgo de daños a la propiedad.
Información importante (cont.) Cumpla con todos los códigos locales de plomería y construcción. Proporcione material de refuerzo de 2x6 detrás de la pared acabada para soportar correctamente el tocador. Kohler Co.
Material de refuerzo de 2x6 32-1/2" (826 mm) 1. Prepare el sitio AVISO: Si también va a instalar el gabinete puente K-2607, extienda el material de refuerzo un mínimo de 12″ (305 mm) más allá del ancho del tocador en el lado donde se instalará el puente. AVISO: Para fijar correctamente el tocador, la parte superior del refuerzo de 2x6 requerido debe estar a 32-1/2″ (826 mm) del piso acabado. Mida y marque 32-1/2″ (826 mm) hacia arriba desde el piso acabado.
Prepare el sitio (cont.) AVISO: La pared acabada debe estar recta y aplomo para asegurar el soporte correcto del tocador y la alineación del lavabo y la puerta. Termine la pared acabada. Asegúrese de que la pared acabada esté recta y a plomo, y que el piso esté plano y perpendicular a la pared acabada. Kohler Co.
Riel posterior Pared acabada Orificio guía Nivelador Arandela Perno de fijación 2. Fije el tocador PRECAUCIÓN: Riesgo de daños a la propiedad. Tenga cuidado al mover el tocador a fin de evitar impactar, deslizar o cargar lateralmente las patas. PRECAUCIÓN: Riesgo de daños a la propiedad. Seleccione pernos de fijación de 5/16″ que soporten una carga de 250 lbs (113,4 kg) cuya longitud, con seguridad, no interfiera con los obstáculos de la pared y arandelas de 5/16″.
3. Instale el lavabo de baño PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales. Los lavabos de porcelana vitrificada son muy pesados. Pida ayuda para levantar y alinear el lavabo. Instale la grifería (si aplica) y el desagüe en el lavabo. Consulte las instrucciones de instalación del fabricante de la grifería y el desagüe. AVISO: Se debe utilizar sellador acrílico siliconado para fijar el lavabo al tocador. No utilice sellador 100% de silicona porque dañará el acabado del tocador.
Gancho Soporte Copa 4. Instale la puerta NOTA: Para facilitar la instalación, pida ayuda para soportar la puerta. NOTA: El tocador viene con las bisagras instaladas en el interior izquierdo. Para invertir la apertura de la puerta, utilice la plantilla incluida (1181754-7) para instalar los soportes en el lado opuesto del tocador. Alinee los ganchos de la bisagra con la copa del soporte superior. Deslice la bisagra sobre el soporte superior. Ponga el clip de la bisagra en el soporte para fijar.
Tornillo Perilla 5. Termine la instalación Instale la perilla de la puerta Desde el lado posterior de la puerta, inserte el tornillo a través del orificio pretaladrado. Enrosque la perilla en el tornillo. Apriete bien. Instale el gabinete puente (opcional) Consulte las instrucciones de instalación provistas con el gabinete puente K-2607. Kohler Co.
Ajustes Soporte Lado Altura Profundidad Clip Ajustes de la puerta Ajuste Consulte la ilustración y fíjese donde debe colocar el destornillador para obtener el ajuste deseado. Desinstalación Aplique un poco de palanca a la puerta con una mano para mantener la puerta en la posición completamente abierta. Presione el clip para liberar la bisagra de su soporte. Mueva la puerta hacia delante para deslizar y sacar las bisagras de los soportes.
Cuidado y limpieza (cont.) • Limpie con un trapo y enjuague completa e inmediatamente con agua después de aplicar limpiadores. Enjuague y seque las superficies cercanas que se hayan rociado. • Utilice una esponja o trapo suave y húmedo. Para limpiar las superficies, nunca utilice materiales abrasivos como cepillos o estropajos de tallar. Superficies de madera • Como con cualquier superficie lisa, evite los productos de limpieza abrasivos ya que rayarán la superficie.
Garantía (cont.) Kohler Co., a su criterio, reparará, reemplazará o realizará los ajustes pertinentes en los casos en que la inspección realizada por Kohler Co. determine que dichos defectos ocurrieron durante el uso normal en el transcurso de un (1) año a partir de la fecha de la instalación. Kohler Co. no se hace responsable de costos de desinstalación o instalación. El uso de limpiadores de inodoro que se colocan dentro del tanque anulará la garantía.
1207226-2-A
USA/Canada: 1-800-4KOHLER México: 001-800-456-4537 kohler.com ©2012 Kohler Co.