Installation and Care Guide Guide d’installation et d’entretien Guía de instalación y cuidado Pedestal Lavatories Lavabos sur colonne Lavabos de pedestal K-2221, K-14177 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M) USA: 1-800-4-KOHLER Canada: 1-800-964-5590 México: 001-877-680-1310 kohler.com 1087257-2-B ©2008 Kohler Co.
Thank You For Choosing Kohler Company Thank you for choosing Kohler Company. Your Kohler Company product reflects the true passion for design, craftsmanship, artistry, and innovation Kohler Company stands for. We are confident its dependability and beauty will surpass your highest expectations, satisfying you for years to come. All the information in this guide is based upon the latest product information available at the time of publication.
Tools/Outils/Herramientas Plus/Plus/Más: • Lag Bolts and Washers Tire-fonds et rondelles Pernos de fijación y arandelas Adjustable Wrench Clé à molette Llave ajustable Socket Wrench with Sockets Pipe Wrench Clé à douilles avec douilles Clé à griffes Llave para tubo Llave de dados con dados Before You Begin CAUTION: Risk of personal injury or product damage. Handle with care. Product can break, chip, or cause injury if handled carelessly. Get help lifting the lavatory. CAUTION: Risk of product damage.
Avant de commencer (cont.) Avant son installation, déballer le nouveau lavabo et l’examiner pour en déceler tout dommage. Remettre le lavabo dans son emballage de protection jusqu’à être prêt à l’installer. Ce guide d’installation fournit les étapes pour raccorder le lavabo au cadre en bois. Pour d’autres installations, fournir un renforcement approprié et des dispositifs de fixation de dimension et résistance suffisantes. Les murs et le sol doivent être d’équerre, d’aplomb, et nivelés.
Roughing-In/Plan de raccordement/Diagrama de instalación Finished Wall Mur fini Pared acabada 19-3/8" (49.2 cm) 4" (10.2 cm) 6-1/2" (16.5 cm) 27" (68.6 cm) 1/2" (1.3 cm) Anchor Holes Orifices d'ancrage de 1/2" (1,3 cm) D. Orificios de anclaje de 1/2" (1,3 cm) D. 14-5/8" (37.1 cm) 8-1/4" (21 cm) 10" (25.4 cm) 13" (33 cm) 3/8" Hot Chaud 3/8" 3/8" Caliente Kohler Co. K-2221-1 24-3/8" (61.9 cm) K-2221-8 9-1/4" (23.5 cm) 1-1/4" OD Ø Ext. 1-1/4" 1-1/4" D.E. 2-3/4" (7 cm) 7-1/4" (18.
1. Preparation Bracket/Support/Soporte Install backing. Installer de renfort. Instale del refuerzo. Backing Renfort Refuerzo Basin Bassin Lavabo Mark mounting holes. Marquer les orifices de fixation. Marque los orificios de fijación. Apply adhesive gaskets. Appliquer des joints adhésifs. Aplique los empaques adhesivos. Pedestal Colonne Pedestal Top of Pedestal Dessus de la colonne Parte superior de pedestal Centerline Ligne centrale Línea central Mark floor here. Marquer le sol ici.
Preparation (cont.) Locate the two basin mounting holes, and mark the hole locations onto the finished wall. Mark the hole location of the pedestal onto the floor. Carefully remove the basin from the pedestal. Move the basin and pedestal out of the installation area. Préparation Installer un renfort suffisant à l’arrière du mur fini pour sécuriser le dispositif de fixation Installer les alimentations d’eau et la tuyauterie du drain selon l’information du plan de raccordement.
Preparación (cont.) ¡IMPORTANTE! El lavabo debe estar soportado por el pedestal. Con cuidado suba el lavabo y colóquelo en el pedestal. Verifique que el lavabo quede bien soportado por el pedestal. Mueva despacio el pedestal según se necesite hasta que el lavabo quede contra la pared en el lugar de instalación. Nivele el lavabo añadiendo más empaques autoadhesivos según sea necesario. PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales o daños al producto.
Install the Lavatory (cont.) Install the bracket to the wall at the marked location using lag bolts (not provided). Drill 1/4” mounting holes for the basin and pedestal at the marked locations on the finished wall and the floor. NOTE: You may also use other fastening devices of sufficient size and strength. Move the pedestal over the drilled hole in the floor, and secure the pedestal to the floor by carefully tightening the lag screw and washer.
Instale el lavabo (cont.) Instale los soportes a la pared en el lugar marcado utilizando pernos de fijación (no provistos). Taladre orificios de fijación de 1/4″ para el lavabo y el pedestal en los lugares marcados en la pared acabada y el piso. NOTA: También puede utilizar otros herrajes de suficiente tamaño y resistencia. Mueva el pedestal sobre el orificio taladrado en el piso, y fíjelo apretando con cuidado el tornillo de rosca para madera y la arandela.
Entretien et nettoyage (cont.) • La technique idéale de nettoyage est de bien rincer et de sécher toute eau de la surface après chaque usage. Pour l’information détaillée de nettoyage et des produits à considérer, visiter www.kohler.com/clean. Pour commander des informations d’entretien et de nettoyage, composer le 1-800-456-4537.
Garantie limitée d’un an Les produits de plomberie KOHLER sont garantis contre tout défaut matériel et de fabrication pour un an, à partir de la date de l’installation. Kohler Co. jugera à sa discrétion, de la réparation, du remplacement ou du réglage approprié et ceci après toute inspection faite par Kohler Co. de tous défauts dûs à une utilisation normale et ceci pendant un (1) an à partir de la date d’installation. Kohler Co. n’est pas responsable des coûts de démontage ou d’installation.