Installation Guide

100% Silicone Sealant
Mastic d'étanchéité
à la silicone à 100%
Sellador 100% de silicona
Installation Guide
Guide d’installation
Guía de instalación
2
Clean the underside of the
countertop and the rim of the sink.
Nettoyer le dessous du comptoir et
le rebord du lavabo.
Limpie el lado inferior de la encimera
y el borde del lavabo.
1
Verify cabinet clearance.
Vérifier le dégagement du meuble.
Verifique el espacio libre del
gabinete.
DO NOT use adhesives or adhesive
sealants to install this sink.
Observe all local plumbing and building
codes.
NE PAS utiliser d'adhésifs ou de
produits d'étanchéité adhésifs pour
installer ce lavabo.
Respecter tous les codes de plomberie
et de bâtiment locaux.
NO utilice adhesivos ni selladores
adhesivos para instalar este lavabo.
Cumpla con todos los códigos locales
de plomería y construcción.
Use the anchors and fasteners provided
by the countertop manufacturer and the
clamps provided with your sink.
Utiliser les supports de fixation et
d'ancrage fournis par le fabricant du
comptoir, ainsi que les brides fournies
avec le lavabo.
Utilice los anclajes y los herrajes
provistos por el fabricante de la
encimera y las grapas provistas con su
lavabo.
IMPORTANT! Provide your countertop
manufacturer with your bathroom sink
model number. Countertop
manufacturer should preinstall the
anchors into the underside of the
countertop.
IMPORTANT! Fournir au fabricant du
comptoir le numéro de modèle du
lavabo. Le fabricant du comptoir doit
préinstaller les dispositifs d'ancrage
dans le dessous du comptoir.
¡IMPORTANTE! Provea al fabricante
de la encimera el número de modelo
del lavabo de baño. El fabricante de la
encimera debe preinstalar los anclajes
en el lado inferior de la encimera.
CAUTION: Risk of personal
injury.
Product can break, chip or cause injury
if handled carelessly. Handle with care.
ATTENTION: Risque de
blessures.
Le produit peut se casser, se fendre ou
causer des blessures s'il est manipulé
sans précaution. Manipuler avec
précaution.
PRECAUCIÓN: Riesgo de
lesiones personales.
El producto puede romperse,
despostillarse o causar lesiones si no
se maneja con cuidado. Maneje el
producto con cuidado.
8
Run water into the sink and check all
connections for leaks.
Laisser couler l'eau dans le lavabo
et vérifier l'absence de fuite au
niveau des raccords.
Haga circular agua dentro del
fregadero y revise todas las
conexiones para verificar que no
haya fugas.
7
Complete the faucet and drain
installations.
Effectuer les installations du robinet
et du drain.
Termine la instalación de la grifería
y del desagüe.
6
Immediately wipe away any excess
sealant.
Essuyer immédiatement tout
excédent de mastic d'étanchéité.
Limpie de inmediato el exceso de
sellador.
5
Position the sink under the opening.
Hold the sink in place and rotate
each clip over the rim. Evenly tighten
the clips to secure.
Placer le lavabo sous l'ouverture.
Tenir le lavabo en place et tourner
chaque agrafe par-dessus le rebord.
Serrer les vis de manière uniforme
pour les fixer en place.
Coloque el lavabo debajo de la
abertura. Sostenga el lavabo en su
lugar y gire cada clip sobre el borde.
Apriete uniformemente los clips para
asegurar.
4
Generously apply 100% silicone
sealant around the rim.
Appliquer généreusement du produit
d'étanchéité à la silicone à 100%
autour du rebord.
Generosamente aplique sellador
100% de silicona alrededor del
borde.
3
Loosely install the clips.
Installer les brides sans serrer.
Instale sin apretar los clips.
1199847-2-A

Summary of content (2 pages)