Installation Guide Drop-In Bath Whirlpool K-1106, K-1112, K-1114, K-1126, K-1131, K-1139, K-1144, K-1146, K-1148, K-1154, K-1157, K-1160, K-1162, K-1164, K-1192, K-1194, K-1201, K-1209, K-1221, K-1224, K-1226, K-1239, K-1244, K-1246, K-1248, K-1257, K-1263, K-1337 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej.
Important Information WARNING: When using electrical products, basic precautions should always be followed, including the following: Building materials and wiring should be routed away from the pump body and other heat-producing components of the unit. Install to permit access for servicing. Grounding is required. The unit should be installed by a qualified service representative, and grounded. WARNING: Risk of electric shock. A qualified electrician should make all electrical connections.
Product Information (cont.) NOTICE: Provide unrestricted service access to the pump. You must provide access for servicing the pump and controls. The access must be located immediately next to the pump. Study the Roughing-In Guide packed with the whirlpool. Table of Contents Important Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Product Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Do not support the whirlpool by the rim. Whirlpool Rim Drop-In Installation Allow for the thickness of the planned deck material. Whirlpool Rim Whirlpool Rim Use the roughing-in information to construct the stud framing. Use the roughing-in information to construct the stud framing. Wood Batten Flush Installation Tiled Ledge Installation 1.
Position the rough plumbing. Construct 2x4 or 2x6 stud framing according to the roughing-in information. Frame the floor according to the roughing-in information. Verify that the subfloor offers adequate support, and is flat and level. 2. Prepare the Whirlpool Install the drain to the whirlpool according to the drain manufacturer’s instructions. Do not connect the trap at this time. Position a clean drop cloth or similar material in the bottom of the whirlpool.
Secure the Unit — Models With Support Blocks (cont.) Insert the drain tailpiece into the trap. Ensure the whirlpool is level and resting on all support blocks. Remove the protective tape from the rim. Apply a continuous bead of high-quality silicone sealant around the entire rim of the whirlpool. Option Using Silicone Sealant With help, carefully lift the whirlpool into position. Insert the drain tailpiece into the trap. Ensure the whirlpool is level and resting on all support blocks.
Nail 1/4" (6 mm) furring strips to the studs. Stud Framing Drill a small pilot hole through the nailing-in flange. Stud Framing Use #6 large-head galvanized nails to secure to the studs. Install a pressure-treated wood batten along the nailing-in flange. 4. Secure the Whirlpool to the Stud Framing Option for Integral Flange Models Drill a small pilot hole through the nailing-in flange at each stud. Add shims between the nailing-in flange and the studs as needed to eliminate gaps.
Spread a 2" (5.1 cm) layer of cement or mortar bed material. Apply a bead of silicone sealant around the entire rim. Apply construction adhesive to the whirlpool base. 5. Secure the Unit — Models With Whirlpool Base NOTICE: Do not lift the whirlpool by the piping or pump, or use the piping or pump for structural support of the whirlpool. To avoid damage to the whirlpool, lift at the sides of the whirlpool. NOTICE: Do not support the load weight of the whirlpool by the perimeter of the rim.
Secure the Unit — Models With Whirlpool Base (cont.) Insert the drain tailpiece into the trap. Make sure the whirlpool is level. Use screws or lag bolts to secure the whirlpool base to the floor. Drill small pilot holes through the whirlpool base as needed. Remove the protective tape from the rim. Apply a continuous bead of high-quality silicone sealant around the entire rim of the whirlpool. Kohler Co.
Pump Cut the pump banding straps. Suction Line Drainage NOTE: Pump model illustrated may differ from your actual product. 6. Cut the Pump Banding Straps NOTE: If your pump model does not have banding straps, proceed to the next section. IMPORTANT! This step is necessary to make your Kohler whirlpool operate more quietly. NOTE: Do not raise the pump higher than it was before you cut the pump banding straps. If the pump is raised too high, it will not prime properly.
Whirlpool Rim 4" (10.2 cm) Measure, cut, and drill a piece of 1/2" exterior grade plywood 4" (10.2 cm) x 11-1/2" (29.2 cm) for the K-1226. Install the faucet to the rim and plywood according to the faucet manufacturer's instructions. 8. Install a Rim-Mounted Faucet K-1226 Only Measure and cut a piece of 1/2″ exterior grade plywood 4″ (10.2 cm) x 11-1/2″ (29.2 cm) for the K-1226. The faucet should be located in the center of the flat area of the rim. Refer to the faucet manufacturer’s instructions.
Install a GFCI- or RCD-protected 120 V, 15 A grounded outlet. Install a second GFCIor RCD-protected outlet for "H" models for the heater. Optional Heater (models may vary) either T-style (shown) or water intake (not shown). Make sure air actuator tubing is securely attached to the pump. Plug pump and heater into these outlets. Bond in accordance with applicable codes. NOTE: Pump model illustrated may differ from your actual product. 9. Make Electrical Connections WARNING: Risk of electric shock.
Finished Deck Material Apply silicone sealant to the edges of the water-resistant deck material and the finished deck Water-Resistant Deck Material Framing Whirlpool 11. Complete the Finished Deck If you have not already done so, carefully remove the protective tape from the whirlpool rim. Cover the framing with water-resistant deck material. Seal the joints between the whirlpool rim edge and the water-resistant deck material with silicone sealant. Tape and mud the water-resistant deck material.
Install the finished ledge material. Finished Ledge First install water-resistant wall material. Framing Apply silicone sealant to the joint between the finished wall and the whirlpool rim. Install the finished wall material. Apply silicone sealant to the joint between the finished wall and the whirlpool rim. Whirlpool Flange 12. Complete the Finished Wall Tiled Ledge Installation If you have not already done so, carefully remove the protective tape from the whirlpool rim.
Fill with water at least 2" (5.1 cm) above the highest jet. Turn the jet trim ring clockwise to decrease the flow. Position the jet nozzles to direct the water flow as desired. Press the air actuator to turn on and off the whirlpool. Turn the jet trim ring counterclockwise to increase the flow. 14. Confirm Proper Operation Fill the Whirlpool Position the jet nozzles so they face down toward the basin. Turn the jet trim rings fully counterclockwise. Fill the whirlpool to a water level at least 2″ (5.
Remove the Jets Reinstall the Jets Insert the tool hook as shown and pull the jet out of the housing. The jet should be facing up when this is done. Housing Inspect and lubricate the O-ring. Slide the O-ring onto the first shoulder of the jet. Insert the jet into the housing, and lightly push and rotate until it snaps in position. Troubleshooting NOTICE: This section is for general aid only. A Kohler Authorized Service Representative or qualified electrician should correct any electrical problems.
Troubleshooting (cont.) Symptoms 1. Whirlpool will not start/stop. Probable Causes A. No power to pump. B. Remove the access panel and press the air switch, if you do not hear a ″click,″ the air switch tubing is loose or disconnected. C. Air switch tubing is pinched or kinked. 2. 3. D. Push button assembly is damaged. E. Pump has power and a ″click″ is heard when the air switch is pressed. Pump is not operating. F. The receiver in the pump is not operating. A. The receiver in the pump is not operating.
Guide d’installation Baignoire à hydromassage encastrée Informations importantes AVERTISSEMENT : Lors de l’utilisation des produits électriques, des précautions de base doivent toujours être observées, incluant ce qui suit : Les matériaux de construction et le câblage devraient être acheminés loin du corps de la pompe et des autres composants qui dégagent de la chaleur de l’unité. Installer de façon à permettre l’accès pour l’entretien. Une mise à la terre est requise.
Information sur le produit (cont.) AVERTISSEMENT : Risque de blessures ou d’endommagement du matériel. Veuillez lire toutes les instructions avant de commencer l’installation. AVIS : Respecter tous les codes de plomberie et électriques locaux. Pièces assemblées en usine Les composants installés en usine comprennent la pompe avec câble d’alimentation électrique et l’interrupteur d’air. Aucune installation n’est nécessaire. Les modèles « H » sont aussi fournis avec un chauffe-eau assemblé en usine.
Information sur le produit (cont.) AVIS : Fournir un panneau d’accès libre à la pompe. Il faut prévoir un accès pour l’entretien de la pompe et des contrôles. L’accès doit être situé tout près de la pompe. Étudier le guide de raccordement accompagnant la baignoire à hydromassage. Sommaire Informations importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Information sur le produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rebord de bagnoire d'hydromassage Ne pas laisser reposer la baignoire à hydromassage sur ses rebords. Rebord de la baignoire à hydromassage Installation encastrée Tenir compte de l'épaisseur des matériaux de la plate-forme. Rebord de bagnoire à hydromassage Utiliser les informations du gabarit, pour construire le cadre. Latte Installation nivelée Utiliser l'information de raccordement pour construire le cadrage de montant. Installation de rebord carrelé 1.
Cadrer le sol selon l'instruction du plan de raccordement. Positionner la plomberie. Construire un cadrage de montants de 2 x 4 ou de 2 x 6 suivant l'instruction du plan de raccordement. Vérifier que le sousplancher offére un support adquat et qu'il soit plat et nivelé. 2. Préparer la baignoire à hydromassage Installer le drain sur la baignoire à hydromassage selon les instructions du fabricant. Ne pas connecter le siphon à ce moment.
Sécuriser les modèles d’unités avec blocs de support (cont.) Option pour l’utilisation de mastic adhésif de construction Appliquer un adhésif de construction de haute qualité à la base des blocs de renfort. Avec de l’assistance, soulever et mettre la baignoire à hydromassage en place avec précaution. Insérer la pièce de raccordement du drain dans le siphon. S’assurer que la baignoire à hydromassage soit nivelée et qu’elle s’appuie sur tous les blocs de renfort. Retirer la pellicule protectrice du rebord.
Cadrage du montant Clouer des coyaux de 1/4" (6 mm) d'épaisseur aux montants. Percer un petit trou pilote à travers de la bride de cloutage. Cadrage du montant Utiliser des clous galvanisés #6 à large tête pour sécuriser aux montants. Installer des lattes de bois traité sous pression le long de la bride de cloutage. 4. Sécuriser la baignoire à hydromassage au cadrage du montant Option pour les modèles à rebord intégré Percer un petit trou-pilote dans la bride cloutage de chaque montant.
Etaler une couche de ciment de 2" (5,1 cm) ou un matériau de mortier. Appliquer un boudin de mastic à la silicone autour de rebord. Appliquer de l'adhésif de construction. 5. Sécuriser les modèles d’unité avec base de baignoire à hydromassage AVIS : Ne pas soulever la baignoire à hydromassage par la tuyauterie ou par la pompe ou utiliser la tuyauterie ou la pompe pour supporter la baignoire à hydromassage. Afin d’éviter d’endommager la baignoire à hydromassage, soulever sur les côtés de la baignoire.
Sécuriser les modèles d’unité avec base de baignoire à hydromassage (cont.) Option d’utilisation de mastic d’étanchéité à la silicone Avec de l’assistance, soulever et mettre la baignoire à hydromassage en place avec précaution. Insérer la pièce de raccordement du drain dans le siphon. Vérifier que la baignoire soit nivelée. Utiliser des vis ou des tire-fonds pour fixer la base de la baignoire au sol. Percer des petits trous-pilotes dans la base de la baignoire à hydromassage selon le besoin.
Pompe Couper les sangles de retenue de la pompe. Drainage Ligne d'aspiration REMARQUE: Le modèle de pompe illustré peut varier du produit actuel. 6. Sectionner les sangles de retenue de la pompe REMARQUE : Si votre modèle de pompe ne comporte pas de sangles de retenue, procéder à la section suivante. IMPORTANT ! Cette étape est nécessaire pour que votre baignoire à hydromassage Kohler fonctionne plus silencieusement.
Rebord de baignoire à hydromassage. 4" (10,2 cm) Mesurer et couper une pièce de bois plaqué de 1/2" pour l'extérieur de 4" (10,2 cm) x 11-1/2" (29,2 cm) pour le modèle K-1226. Installer le robinet sur le rebord et le bois composite selon le notice du fabricant qui accompagne le produit. 8. Installer un robinet monté sur rebord K-1226 uniquement Mesurer et découper un morceau de contreplaqué extérieur de 4″ (10,2 cm) x 11-1/2″ (29,2 cm) pour le K-1226.
Installer une prise de terre 120V, 15A GFCI ou RCD. Installer une seconde prise de terre protégée GFCI ou RCD pour les modèles de chauffe-eau "H". Chauffe-eau optionnel (les modèles peuvent varier) de style en T (illustré) ou admission d'eau (non illustré). S'assurer que la tuyauterie de l'interrupteur d'air soit bien attachée à la pompe. Sceller en fonction des codes en vigueur. Brancher la pompe et le chauffe-eau sur ces prises. REMARQUE: Pump model illustrated may differ from your actual product. 9.
Tester la baignoire à hydromassage (cont.) Remplir la baignoire à hydromassage à au moins 2″ (5,1 cm) au-dessus du jet le plus élevé. Se référer à la section « Confirmer le bon fonctionnement » pour obtenir de l’information supplémentaire. Faire fonctionner la baignoire à hydromassage pendant 5 minutes et, vérifier que tous les raccords des tuyaux de la baignoire à hydromassage n’aient pas de fuites. 1010564-2-K Français-13 Kohler Co.
Matériau du comptoir fini Appliquer du mastic à la silicone aux bords du matériau hydrorésistant du comptoir et au comptoir fini. Matériau du comptoir hydrorésistant Cadrage Baignoire à hydromassage 11. Compléter le comptoir fini Retirer soigneusement la pellicule de protection recouvrant la surface de la baignoire à hydromassage si cela n’a pas déjà été fait. Recouvrir le cadre avec du matériau hydrorésistant.
Installer le matériau du rebord fini. Rebord fini Installer d'abord le matériau du mur résistant à l'eau. Cadrage Appliquer du mastic à la silicone au joint entre le mur fini et le rebord de la baignoire à hydromassage. Installer le matériau du mur fini. Bride de la baignoire à hydromassage Appliquer du mastic à la silicone au joint entre le mur fini et le rebord de la baignoire à hydromassage. 12.
Remplir d'eau au-moins à 2" (5,1 cm) au-dessus du jet le plus élevé. Tourner la bague du jet vers la droite pour diminuer le débit. Orienter les jets pour diriger le débit d'eau en position désirée. Appuyer sur l'interrupteur d'air pour activer ou arrêter la baignoire à hydromassage. Tourner la bague du jet vers la gauche pour augmenter le débit d'eau. 14. Confirmer le bon fonctionnement Remplir la baignoire à hydromassage Orienter les buses des jets vers le fond du bassin.
Retirer les jets Insérer l'outil en crochet comme indiqué, et retirer le jet hors de son logement. Le gicleur devrait être vers le haut quand cela sera terminé. Réinstaller les jets Logement Inspecter et lubrifier le joint torique. Glisser le joint torique sur le premier épaulement du jet. Insérer le jet dans son logement, tourner et pousser doucement jusqu'à ce qu'il s'enclenche en position. Dépannage AVIS : Cette section est seulement destinée à une aide générale.
Dépannage (cont.) Symptômes 1. La baignoire à hydromassage ne démarre/s’arrête pas. 2. 3. 4. Le système démarre mais ne reste pas en MARCHE. La baignoire à hydromassage s’arrête automatiquement. Le moteur démarre mais certains jets ne fonctionnent pas. Kohler Co. Causes probables A. Pas d’alimentation à la pompe. Action recommandée A. Vérifier que la pompe est branchée et que le GFCI/RCD ne soit pas déclenché.
Dépannage (cont.) Symptômes 5. Fonctionnement de la pompe bruyant. 6. Le chauffe-eau ne fonctionne pas (unités avec chauffe-eau uniquement). Causes probables A. Les sangles de la pompe n’ont pas été coupées (modèles avec blocs de support uniquement). A. Pas de courant au chauffe-eau ou celui-ci n’est pas connecté à une prise séparée de la pompe. B. La température de l’eau est au dessus de 104° F (40°C). 1010564-2-K Français-19 Action recommandée A.
Guía de instalación Bañera de hidromasaje de sobreponer Información importante ADVERTENCIA: Al usar aparatos eléctricos, siga siempre las precauciones básicas, incluyendo las siguientes: El material de construcción y el cableado se deben colocar lejos del cuerpo de la bomba y de otros componentes que produzcan calor. Instale la unidad de manera que se permita el acceso para darle servicio. La conexión a tierra es un requisito.
Información sobre el producto (cont.) ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales o daños a la propiedad. Por favor, lea atentamente todas las instrucciones antes de comenzar la instalación. AVISO: Cumpla con todos los códigos locales de electricidad y de plomería. Componentes ensamblados en fábrica Los componentes instalados en la fábrica incluyen la bomba con cable de alimentación eléctrica y el interruptor de aire. No es necesario instalarlos. Los modelos ″H″ también vienen equipados con un calentador.
Información sobre el producto (cont.) AVISO: Provea acceso sin restricciones para dar servicio a la bomba. Se debe proveer acceso para dar servicio a la bomba y los controles. El panel de acceso se debe ubicar justo al lado de la bomba. Consulte el diagrama de instalación que viene con la bañera de hidromasaje. Contenido Información importante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Información sobre el producto . . . . . .
Borde de la bañera de hidromasaje No soporte la bañera de hidromasaje por los bordes. Consulte el Instalación de sobreponer diagrama de Deje espacio suficiente para el instalación para espesor del material de la cubierta. construir la estructura de Borde de la bañera de postes. hidromasaje Borde de la bañera de hidromasaje Listón de contención Consulte el diagrama de instalación para construir la estructura de postes de madera. Instalación del reborde de azulejos Instalación al ras 1.
Coloque las tuberías de plomería. Construya una estructura de postes de 2x4 o de 2x6, conforme al diagrama de instalación. Encuadre el piso conforme al diagrama de instalación. Verifique que el subpiso proporcione el soporte adecuado, y que esté plano y nivelado. 2. Prepare la bañera de hidromasaje Instale el desagüe en la bañera de hidromasaje según las instrucciones del fabricante del desagüe. Aún no conecte la trampa.
Fije la unidad - Modelos con bloques de soporte (cont.) Opción que utiliza adhesivo de construcción Aplique una cantidad abundante de adhesivo de construcción de alta calidad en la parte inferior de los bloques de soporte. Obtenga ayuda para colocar con cuidado la bañera de hidromasaje en su lugar. Inserte el tubo final en la trampa. Asegúrese de que la bañera de hidromasaje esté a nivel y apoyada en todos los bloques de soporte. Retire la cinta protectora del borde.
Estructura de postes Clave listones de enrasar de 1/4 (6 mm) a los postes. Estructura de postes Taladre un pequeño orificio guía a través del reborde de clavado. Utilice clavos galvanizados del #6 para fijar a los postes. Instale listones de contención de madera tratada a presión a lo largo del reborde de clavado. 4. Fije la bañera de hidromasaje a la estructura de postes Opción para modelos con reborde integral Taladre un pequeño orificio guía a través del reborde de clavado en cada poste.
Extienda una capa de cemento o mortero de 2" (5,1 cm). Aplique una tira de sellador de silicona alrededor de todo el borde. Aplique adhesivo de construcción en la base de la bañera de hidromasaje. 5. Fije la unidad - Modelos con base de bañera de hidromasaje AVISO: No levante la bañera de hidromasaje por los tubos o la bomba, ni use los tubos o la bomba como soporte estructural de la bañera de hidromasaje. Para evitar daño a la bañera de hidromasaje, levántela por los lados.
Fije la unidad - Modelos con base de bañera de hidromasaje (cont.) Obtenga ayuda para colocar con cuidado la bañera de hidromasaje en su lugar. Inserte el tubo final en la trampa. Verifique que la bañera de hidromasaje esté nivelada. Utilice tornillos o pernos de fijación para fijar la base de la bañera de hidromasaje al piso. Taladre pequeños orificios guía en la base de la bañera, según sea necesario. Retire la cinta protectora del borde.
Bomba Corte las cintas metálicas de la bomba. Línea de succión Desagüe NOTA: Es posible que el modelo de bomba ilustrado sea diferente al producto que haya adquirido. 6. Corte las cintas metálicas que sujetan la bomba NOTA: Si su modelo de bomba no tiene cintas metálicas, prosiga a la próxima sección. ¡IMPORTANTE! Este paso es necesario para que su bañera de hidromasaje Kohler funcione más silenciosamente. NOTA: No levante la bomba a mayor altura de la que tenía antes de cortar las cintas metálicas.
Borde de la bañera de hidromasaje 4" (10,2 cm) Mida, corte y taladre una pieza de madera contrachapada para exteriores de 1/2" de 4" (10,2 cm) x 11-1/2" (29,2 cm) para K-1226. Instale la grifería sobre el borde y la madera contrachapada según las instrucciones del fabricante. 8. Instale una grifería de montaje en el borde Sólo K-1226 Mida y corte una pieza de madera contrachapada de 1/2″ para exteriores de 4″ (10,2 cm) x 11-1/2″ (29,2 cm) para el K-1226.
Instale un tomacorriente GFCI o RCD conectado a tierra, de 120 V y 15 A. Instale un segundo tomacorriente GFCI o RCD para el calentador de los modelos "H". Calentador opcional (los modelos pueden variar) bien sea de estilo T (ilustrado) o de toma de agua (no ilustrado). Verifique que la tubería del accionador de aire esté bien conectada a la bomba. Cumpla con los códigos correspondientes. Enchufe la bomba y el calentador en estos tomacorrientes.
Pruebe el funcionamiento de la bañera de hidromasaje (cont.) Deje funcionar la bañera de hidromasaje durante 5 minutos y revise que no haya fugas en las conexiones de todas las tuberías. Kohler Co.
Aplique sellador de silicona a los bordes del material resistente al agua y de la cubierta acabada. Material de la cubierta acabada Material resistente al agua de la cubierta Estructura de postes de madera Bañera de hidromasaje 11. Termine la cubierta acabada Retire con cuidado la cinta protectora del borde de la bañera de hidromasaje, si aún no lo ha hecho. Cubra la estructura con material de cubierta resistente al agua.
Instale el material de acabado del reborde. Instale primero el material de pared resistente al agua. Estructura de postes Aplique sellador de silicona a la unión entre la pared acabada y el borde de la bañera de hidromasaje. Reborde acabado Instale el material de acabado de la pared. Reborde de la bañera de hidromasaje Aplique sellador de silicona a la unión entre la pared acabada y el borde de la bañera de hidromasaje. 12.
Llene de agua por lo menos 2" (5,1 cm) arriba del jet más alto. Gire el anillo decorativo del jet hacia la derecha para disminuir el flujo. Oriente las boquillas de los jets para dirigir el flujo de agua en la dirección deseada. Presione el accionador de aire para encender o apagar la bañera de hidromasaje. Gire el anillo decorativo del jet hacia la izquierda para aumentar el flujo. 14.
Extraiga los jets Vuelva a instalar los jets Inserte el gancho de la herramienta tal como se ilustra y saque el jet del alojamiento. Al realizar este paso el jet debe estar orientado hacia arriba. Alojamiento Revise y lubrique el arosello. Deslice el arosello en el primer reborde del jet. Inserte el jet en el alojamiento, empuje y gire el jet levemente hasta que encaje en su lugar. Procedimiento para resolver problemas AVISO: Esta sección es sólo para ayuda general.
Procedimiento para resolver problemas (cont.) Síntomas Causas probables 1. La bañera de A. La bomba no tiene alimentación hidromasaje eléctrica. no se enciende/apaga. B. Retire el panel de acceso y oprima el interruptor de aire, si no escucha un ″clic″, el tubo del interruptor de aire está flojo o desconectado. C. El tubo del interruptor de aire está pellizcado o doblado. 2. 3. D. El montaje de botones está dañado. E.
Procedimiento para resolver problemas (cont.) Síntomas 6. El calentador no funciona (sólo unidades con calentador). Kohler Co. Causas probables A. El calentador no tiene alimentación eléctrica o no está conectado a un tomacorrientes independiente de la bomba. B. La temperatura del agua es mayor que 104°F (40°C). Español-19 Acción recomendada A. Verifique que el calentador esté conectado conectado a un tomacorrientes independiente de la bomba y que tenga alimentación eléctrica. B.
USA/Canada: 1-800-4KOHLER México: 001-877-680-1310 kohler.com ©2009 Kohler Co.