Installation and Care Guide Guide d’installation et d’entretien Guía de instalación Single-Control Kitchen Sink Faucets Robinets mono-contrôle d’évier de cuisine Griferías monomando de fregadero K-10411 K-10412 K-10413 K-10415 K-10416 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M) USA: 1-800-4-KOHLER Canada: 1-800-964-5590 México: 001-877-680-1310 kohler.com 1084452-2-A ©2007 Kohler Co.
Thank You For Choosing Kohler Company Thank you for choosing Kohler Company. Your Kohler Company product reflects the true passion for design, craftsmanship, artistry, and innovation Kohler Company stands for. We are confident its dependability and beauty will surpass your highest expectations, satisfying you for years to come. All the information in this guide is based upon the latest product information available at the time of publication.
Tools/Outils/Herramientas Two 3/8" Male Supply Connections Deux raccords mâles d'alimentation de 3/8" Dos conexiones macho de suministro de 3/8" Plumbers Putty Mastic de plombier Masilla de plomería Hex Wrench Clé hexagonale Llave hexagonal Important Information IMPORTANT! Keep these instructions after installation. They contain servicing and warranty information. NOTE: Do not use plumbers putty when the deck or lavatory surface is marble.
Renseignements importants (cont.) Kohler Co. se réserve le droit d’apporter toutes modifications au design des robinets et ceci sans préavis, comme spécifié dans le catalogue des prix. Información importante ¡IMPORTANTE! Garde estas instrucciones después de la instalación. Contienen información sobre el servicio y la garantía. NOTA: No utilice masilla de plomería si la superficie de la cubierta o el lavabo es de mármol.
Installation/Installation/Instalación 1 2 For Three-Hole Sinks Pour éviers à trois orifices Para fregaderos de tres orificios Escutcheon Applique Chapetón For Single-Hole Sinks Pour des éviers à orifice unique Para fregaderos de un orificio Undercover Sous-applique Placa inferior Apply plumbers putty or sealant to underside. Sécuriser l'applique au robinet avec les Escutcheon vis. Applique Fije el chapetón a la Chapetón grifería con los tornillos. 3 Insert O-ring into escutcheon.
Installation/Installation/Instalación 5 6 Apply plumber's putty, then insert through mounting hole. Appliquer du mastic de plombier puis insérer dans l'orifice de fixation. Aplique masilla de plomería, luego inserte a través del orificio de fijación. Hand tighten the nut to the hose guide. Serrer à la main l'écrou au le guide de tuyau. Apriete a mano la tuerca a la guía de la manguera. Plumbers Putty Mastic de plomberie Masilla de plomería 7 Remove excess putty or sealant.
Installation/Installation/Instalación 9 Connect and tighten the supply hoses. NOTE: If the sink installation requires that you coil the supply hoses, maintain a 3" (7.6 cm) diameter minimum inside coil. Connecter et serrer les tuyaux d'alimentation. REMARQUE: Si l'installation de l'évier nécessite que les tuyaux d'alimentation soient embobinés, maintenir une boucle intérieure de 3" (7,6 cm) de diamètre. Conecte y apriete las mangueras de suministro.
Installation/Installation/Instalación 13 14 Reposition the indexer to stop the Optional Temperature Limiting Adjustment (Steps 13 - 16) Réglage optionnel de limitation de température (Étapes 13 - 16) Ajuste de la temperatura del agua (Pasos 13 - 16) Remove the plug button, setscrew, handle, and bonnet. Retirer le bouchon, la vis de retenue, la poignée et le chapeau. Retire el tapón, el tornillo de fijación, la manija y el bonete.
Care and Cleaning For best results, keep the following in mind when caring for your KOHLER product: • Use a mild detergent such as liquid dishwashing soap and warm water for cleaning. Do not use abrasive cleaners that may scratch or dull the surface. • Carefully read the cleaner product label to ensure the cleaner is safe for use on the material. • Always test your cleaning solution on an inconspicuous area before applying to the entire surface. • Do not allow cleaners to sit or soak on the surface.
Cuidado y limpieza (cont.) • Utilice una esponja o trapo suave y húmedo. Nunca utilice materiales abrasivos como cepillos o estropajos de tallar para limpiar las superficies. Para obtener información detallada de limpieza y los limpiadores a considerar, visite www.kohler.com/clean. Para solicitar información sobre el cuidado y la limpieza, llame al 1-800-456-4537 y presione 1 para productos Kohler y luego 3 para documentos. Lifetime Limited Warranty Kohler Co.
Garantie limitée à vie Kohler Co. garantit que ses robinets fabriqués après le 1 Janvier 1997 ne goutteront pas, et seront sans fuites pendant leur utilisation normale à domicile, aussi longtemps que l’acquéreur initial en soit le propriétaire. *Si le robinet gouttait ou présentait des fuites en cours d’utilisation normale, Kohler vous enverra par courrier, sans frais, la cartouche nécessaire pour réparer le robinet.
Garantía limitada de por vida Kohler Co. garantiza que la grifería fabricada después del 1 de enero de 1997 está libre de problemas de fugas y goteo durante el uso residencial normal, mientras el comprador consumidor original sea el propietario de la casa. *En caso de que la grifería presente fugas o goteo durante el uso normal, Kohler enviará por correo y sin ningún cargo al comprador original, el cartucho necesario para que la grifería funcione correctamente.
One-Year Warranty KOHLER CO. It is recommended that at the time of purchase, you verify that all accessories and components are complete in this package. This Kohler product is warranted to be free of defects in material and workmanship for one (1) year from the date of purchase as shown on the invoice or receipt. 1. Kohler Co. will only service its commercialized products through its authorized distributors. 2. To obtain warranty service, please present the invoice and corresponding warranty. 3.
Garantía de un año KOHLER CO. Al adquirir el producto, se recomienda verificar que todos los accesorios y componentes estén completos en la caja. Kohler Co. garantiza que el material y la mano de obra de este producto están libres de defectos, por un (1) año, a partir de la fecha de compra que aparece en la factura o recibo. 1. Kohler Co. prestará servicio únicamente a los productos comercializados a través de sus distribuidores autorizados. 2.
Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto 1018337** Plug Button/Bouchon/Tapón 1041321** Handle/Poignée/Manija 1003662** Bonnet/Chapeau/Bonete 76713 Screw/Vis/Tornillo 1018336** Mounting Nut/Écrou de fixation/ Tuerca de montaje 1016515 Valve/Valve/Válvula 1014332 Adapter/Adaptateur/Adaptador 71117 Bearing/Bague/Cojinete 1024424** Spout/Bec/Surtidor 71118 O-Ring/Joint torique/Arosello 71117 Bearing/Bague/Cojinete 71118 O-Ring Joint torique Arosello 1005201 Washer/Rondelle/Arandela 1024426
Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto (cont.