®itchen_kid ® WINE CELLAR For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service, call: 1-800-422-1230 www.kitchenaid.com In Canada, call: 1-800-807-6777, or visit our website at... or visit our website at... www.KitchenAid.ca BODEGA Para consultas respecto a caracteristicas, operaci6n/desempe_o, partes, accesorios o visite nuestra pAgina de internet... o servicio, Ilame al: 1-800-422-1230 www.kitchenaid.
TABLE OF CONTENTS WINE CELLAR SAFETY ................................................................. Proper Disposal of Your Old Wine Cellar .................................... INSTALLATION INSTRUCTIONS .................................................. Tools and Parts ............................................................................ 3 3 4 4 Wine Racks ................................................................................... Stocking the Wine Cellar ................................
WINE CELLAR SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING.
INSTALLATION INSTRUCTIONS TOOLS NEEDED: Gather the required tools and parts before starting installation. • Phillips screwdriver Electrical Plug into a grounded Do not remove Shock Hazard 3 prong outlet. ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Explosion Hazard Keep flammable materials and vapors, gasoline, away from wine cellar. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock.
• Dispose of/recycle allpackaging materials. Turntheleveling legstotherighttolowerthewinecellaror turntheleveling legstothelefttoraiseit.Itmaytakeseveral turnsoftheleveling legstoadjust thetiltofthewinecellar. NOTE: Having someone pushagainst thetopofthewine cellartakessomeweightofftheleveling legs.Thismakes it easier toadjusttheleveling legs. WhenMovingYourWineCellar: Yourwinecellarisheavy. Whenmoving thewinecellarfor cleaning orservice, besuretoprotectthefloor.
WINE CELLAR USE Temperature Separator (Temperature Display) Your new wine cellar may make sounds that your old one didn't make. Because the sounds are new to you, you might be concerned about them. Most of the new sounds are normal. Hard surfaces, such as the flooring and surrounding structures, can make the sounds seem louder. The following describes the kinds of sounds and what may be making them.
2= Replace the rack by inserting the rack into the supports and sliding it toward the rear of the wine cellar. 4. 5. 6. \ \ Alternate in this manner until the display rack is full. Pull the next rack forward. Starting on the left-hand side, place the first bottle on the rack with the neck of the bottle facing forward. Place the next bottle on the shelf with the neck of the bottle facing the rear of the wine cellar. \ \ / To Remove and Replace the Bottom Rack 1.
3. Handwash,rinse,anddryremovable partsandinterior surfaces thoroughly. Useacleansponge orsoftclothanda milddetergent inwarmwater. • Toprotectwoodtrimpieces, donotimmerse theentire rackintowaterwhencleaning. • Donotuseabrasive orharsh cleaners suchaswindow sprays, scouring cleansers, flammable fluids,cleaning waxes, concentrated detergents, bleaches orcleansers containing petroleum products onplastic parts,interior anddoorlinersorgaskets. Donotusepapertowels, scouring pads,orotherharshcleaning tools.
JROUBLESHOOTING Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call. • Is the control set correctly for the surrounding conditions? See "Using the Control." • Is the door closed completely? Push the door firmly shut. If it will not shut all the way, see "The door will not close completely" later in this section. • Are the condenser coils dirty? This prevents air transfer and makes the motor work harder. Clean the condenser coils. See "Cleaning.
For further The door will not close completely • assistance If you need further assistance, you can write to KitchenAid with any questions or concerns at: Are the racks out of position? Put the racks back into their correct positions. See "Wine Cellar Use" for more information. KitchenAid Brand Home Appliances Customer eXperience Center 553 Benson Road Benton Harbor, M149022-2692 Please include a daytime phone number in your correspondence.
KITCHENAID ®REFRIGERATOR WARILANTY ONE YEAR LIMITED WARRANTY For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid or KitchenAid Canada (hereafter "KitchenAid") will pay for factory specified parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a KitchenAid designated service company.
SEGURIDAD Su seguridad y la seguridad Hemos incluido muchos mensajes importantes todos los mensajes de seguridad. DE LA BODEGA de los demas es muy importante. de seguridad en este manual y en su electrodomestico. Lea y obedezca siempre Este sfmbolo le llama la atencion sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesion a usted y a los dem_.s. Este el sfmbolo Todoseslos mensajes dedeadvertencia seguridad de ir_.nseguridad.
INSTRUCCIONES HERRAMIENTAS NECESARIAS: ReL_nalas herramientas la instalaci6n. • Destomillador P DE INSTALACION y piezas necesarias antes de comenzar Phillips Peligro de Choque Electrico Conecte a un contacto de pared de cone×ion a tierra de 3 terminalee. No quite la terminal de cone×ion a tierra. No use un adaptador. No use un cable el_ctrico Peligro de E×ploeion Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales come gaeolina, alejadoe de la bodega.
• Deshagase de todos los materiales de embalaje o reciclelos. Gire las patas niveladoras hacia la derecha para bajar la bodega o girelas hacia la izquierda para levantarla. Puede precisar darle varias vueltas a las patas niveladoras para ajustar la inclinaci6n de la bodega. Cuando mueva su bodega: Su bodega es muy pesada. Cuando mueva la bodega para darle servicio, proteja el piso. AI mover la bodega, siempre tire directamente hacia afuera.
USO DE LA BODEGA Separador de temperatura (Pantalla de temperatura) Su nueva bodega puede hacer ruidos que su vieja bodega no hacia. Como estos sonidos son nuevos para Ud., puede ser que se preocupe. La mayoria de los sonidos nuevos son normales. Las superficies duras tales como el piso y las estructuras circundantes pueden hacer que los sonidos parezcan mas fuertes. A continuaci6n se describen los tipos de sonidos y que puede causarlos.
2. Vuelva a colocar el portabotellas insertandolo y deslizandolo hacia atras de la bodega. en los soportes 4. Alterne de esta manera hasta Ilenar el portabotellas. 5. Jale hacia delante el prdximo portabotellas, 6. Empezando por el lado izquierdo, coloque la primera botella sobre el portabotellas, con el cuello de la botella mirando hacia adelante. Coloque la pr6xima botella sobre el estante, con el cuello de la botella mirando hacia la parte posterior de la bodega, \ \ 8.
3. Lave a mane, enjuague y seque todas las partes desmontables y las superficies interiores meticulosamente. Use una esponja limpia o un patio liso y un detergente suave en agua tibia. • Para proteger las piezas del adorno de madera, no sumerja toda la rejilla en agua cuando la este limpiando.
P SOLUCION DE PROBLEMAS Primero pruebe las soluciones sugeridas aqui para evitar el costo innecesario del servicio. &Se ha ajustado el control correctamente de acuerdo con las condiciones circundantes? Vea "Use del control". La bodega no funciona &Esta completamente cerrada la puerta? Cierre la puerta con firmeza, Si no se cierra completamente, yea "La puerta no cierra completamente" mas adelante en esta secci6n.
La puerta no cierra completamente • • Venta de accesorios y partes para reparaci6n. • Asistencia especializada para el consumidor (habla hispana, problemas de audici6n, visi6n limitada, etc.). &Estan fuera de posici6n los portabotellas? Coloque nuevamente los portabotellas en su posici6n correcta. Vea "Uso de la bodega" para obtener mas informaci6n. Recomendaciones con distribuidores locales, compa_ias que dan servicio y distribuidores de partes para reparaci6n.
P GARANTIA DEL REFRIGERADOR DE KITCHENAID ® GARANTJA LIMITADA DE UN AI_IO Durante un a_o a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se de a este electrodomestico principal un uso y mantenimiento de conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, KitchenAid o KitchenAid Canada (en Io sucesivo denominado "KitchenAid") se hara cargo del costo de las piezas especificadas de fabrica y del trabajo de reparaci6n para corregir defectos en los materiales o en la mano de obra.
P P ,_ SECURITE DE LA CAVE A VIN Votre s6curit6 et celle des autres est tr6s importante. Nous donnons de nombreux messages de s6curite importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous toujours lire tousles messages de securit6 et de vous y conformer. de Ce symbole d'alerte de securite vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves & vous eta d'autres.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION OUTILLAGE NC:CESSAIRE : Rassembler les outils et pieces necessaires avant de commencer I'installation. • Tournevis Phillips Risque de choc _lectrique Brancher sur une prise a 3 alv_oles Ne pas enlever la broche de liaison aeration appropriee pour votre cave a vin, de 1/4"(6,35 mm) de chaque c6te et au installez votre cave a vin pres d'un mur fixe, minimum de 21/2'' (6,35 cm) de chaque c6te la porte de s'ouvrir sans obstruction.
• Jeter ou recycler tousles Deplacement materiaux d'emballage. 3= de votre cave a vin : Votre cave & vin est Iourde. Lots du deplacement de la cave & vin pour le nettoyage ou le service, veiller & proteger le plancher. Toujours tirer la cave & vin tout droit Iors du deplacement.
UTILISATION DE LA CAVE A VIN D61imiteur de temp6rature (affichage de la temp6rature) II est possible que la cave & vin neuve emette des sons que I'appareil precedent ne produisait pas. Comme ces sons sont nouveaux, ils peuvent vous inquieter. La plupart de ces nouveaux sons sent normaux. Les sons peuvent vous sembler plus forts avec des surfaces dures telles que le plancher et les structures adjacentes. Les descriptions suivantes indiquent les genres de sons et leur cause possible.
2= Reinstaller le casier en I'inserant dans les supports et en le faisant glisser vers I'arriere de la cave a vin. 4= 5. 6. Alterner ainsi jusqu'& ce que le presentoir soit plein. Tirer le casier suivant vers I'avant. En commengant par le c6te gauche, placer la premiere bouteille dans le casier, le goulot de la bouteille vers I'avant. Placer la bouteille suivante sur la rangee qui suit, le goulot de la bouteille vers I'arriere de la cave a vin. D6pose et remise en place de la grille inf6rieure 1.
3. Laver & la main, rincer et secher les pieces amovibles et les surfaces internes a fond. Utiliser une eponge propre ou un linge doux et un detergent doux dans de I'eau tiede. • Pour proteger les pieces de la garniture en bois, ne pas immerger completement la grille dans I'eau Iors du lavage.
P DEPANNAGE Essayer les solutions sugg6r_es ici d'abord afin d'6viter le coOt d'une visite de service non n6cessaire. Votre cave _ vin ne fonctionne pas Le bac de d6givrage contient de I'eau • La cave a vin est-elle en train de d6givrer? L'eau s'evaporera. II est normal que I'eau degoutte dans le bac de degivrage. • Y-a-t-il plus d'humidit6 que d'habitude? Prevoir que I'eau dans le bac de degivrage prendra plus de temps a s'evaporer. Ceci est normal quand il fait chaud ou humide.
Latemperature esttrop_lev_e La porte est difficile & ouvrir La porte est-elle ouverte fr_quemment? Prevoir que la cave a vin deviendra tiede dans ce cas. Pour garder la cave vin froide, essayer de sortir de la cave a vin tout ce dont vous avez besoin en une lois, garder les bouteilles de vin organisees de sorte qu'elles soient faciles a trouver et fermer la porte des que le vin a ete retir& • Le reglage est-il correct pour les conditions Voir "Utilisation de la commande".
ASSISTANCE OU SERVICE Avant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez verifier "Depannage". Cette verification peut vous faire economiser le co(4t d'une visite de service. Si vous avez encore besoin d'aide, suivez les instructions ci-dessous.
P P GARANTIE DU REFRIGERATEUR KITCHENAID ® GARANTIE LIMITC:E DE UN AN Pendant un an a compter de la date d'achat, Iorsque ce gros appareil menager est utilise et entretenu conformement aux instructions jointes a ou fournies avec le produit, KitchenAid ou KitchenAid Canada (ci-apres design6es "KitchenAid") paiera pour les pieces specifiees par I'usine et la main-d'oeuvre pour corriger les vices de materiaux ou de fabrication. Le service doit _tre fourni par une compagnie de service designee par KitchenAid.
2300272 © 2006. All rights reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits reserves. ® Registered Trademark/TM Trademark of KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Canada ® Marca Registrada/TM Mama de comercio de KitchenAid, U.S.A., usada en Canada bajo licencia de KitchenAid Canada ® Marque d_posee/TM Marque de commerce de KitchenAid, U.S.A., Emploi licencie par KitchenAid Canada au Canada 3/06 Printed in U.S.A. Impreso en EE.,UU. Imprime aux E.-U.