I_itchen_kid ® ICE MAKER For questions about features, operation/performance, In Canada, for assistance, installation parts, accessories or service, www.kitchenaid.com call: 1-800-422-1230 and service, call: 1-800-807-6777 or visit our website or visit our website at... www.KitchenAid.ca MACHINE Au Canada, pour assistance, A GLA(_ONS installation ou service composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site Web &... www.KitchenAid.ca Table of Contents/Table W10206425A des matieres .......
TABLE OF CONTENTS ICE MAKER SAFETY ...................................................................... INSTALLATION INSTRUCTIONS .................................................. Unpack the Ice Maker .................................................................. Location Requirements ................................................................ Electrical Requirements ............................................................... Water Supply Requirements ........................................
ICE MAKER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING.
INSTALLATION INSTRUCTIONS • To ensure proper ventilation for your ice maker, the front side must be completely unobstructed. The ice maker may be closed-in on the top and three sides, but the installation should allow the ice maker to be pulled forward for servicing if necessary. • Installation of the ice maker requires a cold water supply inlet of V4" (6.35 mm) OD soft copper tubing with a shutoff valve and either a gravity-drain system or condensate pump to carry the water to an existing drain.
NOTE: The reverse osmosis system must provide 1 gal. (3.8 L) of water per hour to the ice maker for proper ice maker operation. If a reverse osmosis system is desired, only a whole-house capacity reverse osmosis system, capable of maintaining the steady water supply required by the ice maker, is recommended. Faucet capacity reverse osmosis systems are not able to maintain the steady water supply required by the ice maker.
£ Readalldirections before youbegin. IMPORTANT: Plumbing shallbeinstalled inaccordance withthe International Plumbing Codeandanylocalcodesand ordinances. • UsecoppertubingorWhirlpool supplyline,PartNumber 8212547RP, andcheckforleaks. • Installtubingonlyinareas where temperatures willremain abovefreezing. Toolsneeded: Gather therequired toolsandpartsbefore starting installation.
I_-i!_}_IiI?<. () ] ?eCll)l] Gravity Drain System Drain Pump System (on some models) Connect the ice maker drain to your drain in accordance with all state and local codes and ordinances. If the ice maker is provided with a gravity drain system, follow these guidelines when installing drain lines. This will help keep water from flowing back into the ice maker storage bin and potentially flowing onto the floor causing water damage. • Drain lines must have a minimum of 5/8"(15.88 mm) inside diameter.
_.x@t tltal SOUI_5 Yournewicemaker maymakesounds thatarenotfamiliar to you.Because thesounds arenewtoyou,youmightbe concerned aboutthem.Mostofthenewsounds arenormal. Hard surfaces suchasfloors,wallsandcabinets canmakethesounds seemlouderthantheyactually are.Thefollowing describes the kindsofsounds thatmightbenewtoyouandwhatmaybe making them. • Youwillhearabuzzing soundwhenthewatervalveopensto fillthewaterreservoir foreachcycle. • Rattling noisesmaycomefromtheflowoftherefrigerant or thewaterline.
ICE MAKER CARE I. To starticeproduction, pressON. 2. To stop icemaker operation, pressOFF. On / Off Holiday Mode Service Clean / Reset 0000 The ice making system and the air cooled condenser need to be cleaned regularly for the ice maker to operate at peak efficiency and to avoid premature failure of system components. See the "Ice Maker System" and the "Condenser" sections. Exterior Surfaces NOTES: • Pressing the On/Off switch does not shut off power to the ice maker.
7. Press the CLEAN button. See "Using the Controls." The light will blink, indicating that the cleaning cycle is in process. When the indicator light turns green (approximately 70 minutes), the cleaning cycle is complete. During the cleaning cycle, the system will both clean and rinse itself. 8. After the cleaning cycle is complete, remove the drain cap from the water pan. Look for any cleaning solution left in the water pan.
8. Remove the two thumb screws that hold the water pan in place. Push down with one hand on the front of the pan while pulling forward on the bottom back side. B-- _ "Vacal:l<)l] ..... al]d ' I)WIIII ...... { ' II'I _ ................... B ................ A Electrical Shock Hazard Disconnect power before servicing. A. Water pan B. Water pan thumb screws C. Drain cap Replace all parts and panels before operating. Failure to do so can result in death or electrical 9. shock.
TROUBLESHOOTING Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call. Ice maker seems Your ice maker will not operate noisy • Is water being circulated through the ice maker? This is normal operation. Water is added once per ice-making cycle. • Is the water in the reservoir overflowing? This is normal. This overflow helps to purge minerals that were removed from the water during the ice making process.
Ice maker runs but produces very little ice • Is the room temperature hotter than normal? Room temperatures of more than 90°F (32°C) will normally reduce ice production. Off taste, odor or gray color in the ice • Is there unusually high mineral content in the water supply? The water may need to be filtered or treated. • Is there mineral scale buildup? Clean your ice maker. See "Ice Maker System" in the "Cleaning" section.
ASSISTANCE Before calling for assistance or service, please check "Troubleshooting." It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below. OR SERVICE For further assistance If you need further assistance, you can write to KitchenAid with any questions or concerns at: When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance. This information will help us to better respond to your request.
KITCHENAID ®ICE MAKER WARRANTY LIM ITED WARRANTY For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter "KitchenAid") will pay for factory specified parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship that existed when this major appliance was purchased.
p p _. SECURITE DE LA MACHINE A GLA( ONS Votre securite et celle des autres est tres importante. Nous donnons de nombreux messages de s_curit_ importants dans ce manuel et sur votre appareil m_nager. Assurez-vous toujours lire tousles messages de s_curit_ et de vous y conformer. de Ce symbole d'alerte de s_curit_ vous signale les dangers potentiels de d_c_s et de blessures graves & vous et & d'autres.
INSTRUCTIONS -_ .... . _ _ I _ _= _ _: l _ _,_ _ .... D'INSTALLATION _ • Pour assurer une bonne aeration de la machine & glaI;ons, I'avant doit _tre completement degag& Les trois autres c6tes et le dessus de la machine & glaI;ons peuvent se trouver dans une cavite, mais I'installation doit permettre de tirer la machine & glaI_ons vers I'avant pour I'entretien, si necessaire.
£ ,+,]%y.l ....... _ .........I s,II II"'+I£= 'I I_[;llI" .......... II,£ I, elil @a/i Une alimentation en eau froide avec une pression entre 30 et 120 Ib/po _(207 et 827 kPa) est necessaire pour faire fonctionner la machine & glagons. Si vous avez des questions au sujet de la pression de votre eau, appeler un plombier qualifie agree.
2= 3= 4. Placer le niveau sur le dessus du produit pour voir si la machine fl gla(_ons est d'aplomb d'avant en arriere et transversalement. Pousser vers le haut sur la partie superieure avant de la machine a gla(_ons pour reperer les vis de nivellement qui se trouvent sur le fond avant de la machine & gla(_ons. Raccordement 1. Couper I'alimentation principale en eau. Ouvrir le robinet le plus proche assez Iongtemps pour vider I'eau du tuyau. 2.
VUE ARRII_RE A B C D A. Bride pour tuyau d'arriv6e d'eau B. Tuyau d'a6ration (seulement pour modeles avec pompe de vidange) C. Bride pour tuyau d'admission d'eau et connecteur _ la canalisation d'alimentation en eau Syst_me II faut raccorder le tuyau de vidange de la machine a gla£:ons votre drain de vidange conformement a tous codes et reglements Iocaux et provinciaux.
Syst_me _ pompe de vidange (sur certains modules) Raccorder le drain de la machine a gla£)ons au drain de vidange conformement au Code international de plomberie et & tousles codes et reglements Iocaux. REMARQUE • Si le tuyau de vidange devient tordu et que I'eau ne peut passe vidanger, votre machine a gla£)ons ne fonctionnera pas.
UTILISATION DE LA MACHINE A GLA( ONS 5. O ¸¸ _ ......... Lors de la mise en marche initiale de la machine a gla£_ons, le bac d'eau se remplira et le systeme se rincera avant de commencer fabriquer de la glace. Le rin£;age prend environ cinq minutes. Dans des conditions de fonctionnement normales, la machine & gla£_ons se mettra en marche & des temperatures prer6gl6es. Le detecteur de niveau de glace dans le bac & gla£_ons contr61era les niveaux de glace.
T_moin Service Le temoin Service indique si une visite de service est necessaire. Si le temoin Service est allume, eteindre puis remettre en marche la machine a glagons. Si le temoin Service s'allume a nouveau, faire un appel de service. Clean/Reset 1. Appuyer sur le selecteur pour le placer en position OFR 2. Attendre de 5 a 10 minutes que la glace tombe dans le bac d'entreposage. Retirer toute la glace du bac d'entreposage. 3.
Condenseur Composants Un condenseur sale ou obstru_ : • Entraine I'obstruction • Reduit la capacite de production • Entraine des temperatures d'utilisation superieures a celles recommandees, ce qui pourrait entrainer des pannes de composants. 1. Debrancher la machine a gla£_ons ou deconnecter de courant electrique. 2. Ouvrir la porte oQ se trouve le bac & gla£_ons et retirer tout gla£_on qui s'y trouve. 3. Retirer le capuchon de vidange du reservoir d'eau et vidanger ce dernier completement.
9. Retirer, nettoyer et reinstaller la pelle a glace et son support. • Apres avoir retire la pelle & glace, retirer le support en soulevant I'avant pour le separer du couvercle de la grille de coupe. Soulever ensuite I'arriere du support legerement pour degager le crochet arriere et tirer vers I'avant. • Laver le support de la pelle a glace avec les autres composants interieurs conformement aux instructions suivantes.
8. Si la temperature de la piece s'abaisse & moins de 32°F (0°C), evacuer toute eau restant dans le conduit de drainage. 9. Machine 10. Brancher sur une prise a 3 alveoles reliee & la terre. a gla£ons avec pompe de vidange • • Brancher la machine & gla£;ons ou reconnecter de courant electrique. • Arr_ter la machine & gla£;ons, et enlever tousles restants du bac a gla(;ons. la source gla£;ons Avant d'utiliser I'appareil de nouveau, nettoyer la machine gla£;ons et le bac & gla£;ons.
La grille ne d_coupe La machine gla£ons _ glaqons fonctionne mais ne produit pas de • La commande est-elle r_gl_e a ON (marche)? que la commande est regl6e & ON (marche). • L'alimentation I'alimentation • $'assurer Y a-t-il des d_bris dans le tuyau de vidange? tuyau de vidange. La grille de coupe est-elle bien en place? Verifier la fiche de c&blage de la grille de coupe pour s'assurer que le raccordement est intact.
ASSISTANCE OU SERVICE Avant de demander une assistance ou un service, veuillez verifier la section "Depannage". Cette verification peut vous faire economiser le coQt d'une visite de reparation. Si vous avez encore besoin d'aide, suivre les instructions ci-dessous. Lors d'un appel, veuillez connaitre la date d'achat et les numeros au complet de modele et de serie de votre appareil. Ces renseignements nous aideront & mieux repondre a votre demande.
GARANTIE DE LA MACHINE A GLA( ONS KITCHENAJD ® GARANTIE LIMITI_E Pendant un an & compter de la date d'achat, Iorsque ce gros appareil menager est utilise et entretenu conformement aux instructions jointes & ou fournies avec le produit, KitchenAid, marque de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-apres designee "KitchenAid") paiera pour les pieces de rechange specifiees par I'usine et la main-d'ceuvre pour corriger les vices de materiaux ou de fabrication qui existaient dej& Iorsque ce gros appar
Conservez ce manuel et votre re_u de vente ensemble pour r_f_rence ult_rieure. Pour le service sous garantie, vous devez presenter un document prouvant la date d'achat ou d'installation. Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre gros appareil menager pour mieux vous aider a obtenir assistance ou service en cas de besoin. Vous devrez connaitre le numero de modele et le numero de serie au complet. Vous trouverez ces renseignements sur la plaque signaletique situ6e sur le produit.
W 10206425A © 2009. All rights reserved. Tous droits reserves. 4/o9 ® Registered Trademark/TM Trademark of KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Canada ® Marque deposee/TM Marque de commerce de KitchenAid, U.S.A., Emploi sous licence par KitchenAid Canada au Canada Printed in U.S.A. Imprime aux E.-U.