Installation guide

Requisitos electricos tnstaltadon electrique
it is the customer's responsibility:
To contact a quaiified eiectdcian.
To assure that the ebctricd installation is
adequate and in conformance with aH
naNonai and bcai codes and
ordinances.
Es responsabHidad deU cUiente:
Ponerse en contacto con un tecnico
caHflcado.
Asegurarse de que Ha instalaci6n
el6ctrica sea adecuada y cumpla con
todos bs c6digos y reghmentos
nacionaies y bcaies.
C'est au client qu'incombe la
responsabilit6 de :
Contacter un electricien qualifie.
Veiiier ace que i'instaiiation electrique
soit realis6e correctement et en
conformite avec les prescriptions des
codes et r&glements nationaux et Iocaux.
You must have:
7, 120+volt, 60-Hz, AC-only, 15- or
20°amp., fused electrical suppl%
7' copper wire only.
We recommend:
7, a time+delay fuse or circuit breaker.
7, a separate circuit.
Usted debe tener:
7, un suministro electrico de 120
voitios, 60 Hz, CA solamente, 15 6 20
amperios con fusible.
7, alambre de cobre solamente.
Recomendamos:
7, un fusible de retardo o un disyuntor.
7, un circuito separado.
II vous faut :
7, un circuit d'alimentation de 120 volts
(CA seulement}, 60 Hz, 1.6ou 20A,
avec fusible.
7, fii de cuivre seulement.
Nous recommandons :
7, I'emploi d'un fusible temporise ou
d'un disjoncteur.
7, un circuit distinct.
7, use flexible, armored or non-
metallic sheathed, copper wire with
grounding wire that meets the
wiring requirements for your home
and local codes and ordinances.
7, use strain relief method provided
with house wiring junction box or
install a U.L.-listed/CSA+certified
clamp connector to the house wiring
junction box. if using conduit, use a
U.blisted/CSA-certified conduit
connector.
7, utilice cable de cobre flexible, armado
o con vaina no metalica con alambre
de puesta a tierra adecuado a los
requisitos de cableado de su hogar
y que cumpla con los c6digos y
ordenanzas de su Iocalidad.
7, utiiice la abrazadera de anclaje
provistacon la caja de empalmes de
su hogar o instale en la ca]a de
empalmes un conector de abrazadera
aprobado por el U.L./certificado por
CSA. Si usa un conducto para cables,
use un conector de conducto aprobado
por el U.L/certificado por CSA.
7, utiliser un cable flexible blinde ou
non metallique avec fil de liaison
la terre, conformement aux
prescriptions des codes et
reglements nationaux et Iocaux.
7, se servir d'un serre+cable ou d'un
etrier homologue U.L/CSA. Si les
conducteurs d'alimentation sont
places dans un conduit, utiliser un
connecteur de conduit homologue
U.L./CSA.
6